Pretty Little Fears

Jakob Rabitsch, Jermaine Cole, Ricardo Valdez Valentine, Tyler Matthew Carl Williams

Testi Traduzione

Do better, who better?
You better? Been around
Like hella propellers
Wanna know who you with
Don't tell him
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Would you let me hit it thrice if I asked today?
She know my stick nothin' but magic bae
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Mm, girl you want my best side, mm
Bet you from the West Side, mm, mm

Now I just wanna know
Don't just sugar coat
Or say it all if you want
Now could you tell me like it is?
Pretty little fears
Music to my ears

Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
We open door, hit the couch, then on floor
I cut it all, like a scissor, love galore
She never bored, there's so much shit we can do
You free to say whatever, baby, if you asking me
No limit when I'm in it, got a master piece
I'm hoping I don't get a fast release
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Throwing out the peace sign, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Bet you from the West Side, mm, mm

Now I just wanna know
Don't just sugar coat
Or say it all if you want
Now could you tell me like it is?
Pretty little fears
Music to my ears
Now I just wanna know
Don't just sugar coat
Or say it all if you want
Now could you tell me like it is?
Pretty little fears
Music to my ears

I'm loving your light, vulnerable
Letting your guard down is honorable
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
You the flower that I gotta protect
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
You been way more than a friend of mine, we more like fam
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
You can confide in me
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Like, why the world do you like that?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Beautiful black child, come and shed your black cloud
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
You that red pill that a nigga found in Matrix
Before I had you this shit was fantasy
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Becomes a tree of life until our nights are filled
With peace from stress and strife
And that's the blessin' that I get from wifing you
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
'Cause even though I need a new start
Due to my past transgressions you believed in me
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Bet she from the West Side, mm
And she see my best side, mm, mm

Now I just wanna know
Don't just sugar coat
Or say it all if you want
Now could you tell me like it is?
Pretty little fears
Music to my ears

Do better, who better?
Fai meglio, chi meglio?
You better? Been around
Sei meglio? Sono stato in giro
Like hella propellers
Come un sacco di eliche
Wanna know who you with
Voglio sapere con chi sei
Don't tell him
Non dirglielo
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Dai ragazzi, non sono affari vostri
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Hai indossato la tua tuta, sai che oggi sono dietro di te
Would you let me hit it thrice if I asked today?
Mi lasceresti colpire tre volte se te lo chiedessi oggi?
She know my stick nothin' but magic bae
Lei sa che il mio bastone non è altro che magia, tesoro
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Lo starò oscillando avanti e indietro, fino a quando non sarai nella tua bara, tesoro
Mm, girl you want my best side, mm
Mm, ragazza vuoi il mio lato migliore, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Scommetto che vieni dal West Side, mm, mm
Now I just wanna know
Ora voglio solo sapere
Don't just sugar coat
Non solo zuccherare il rivestimento
Or say it all if you want
O dì tutto se vuoi
Now could you tell me like it is?
Ora potresti dirmi com'è?
Pretty little fears
Piccole paure carine
Music to my ears
Musica per le mie orecchie
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
Okay, dilo forte, dilo con orgoglio, ne volevi di più
We open door, hit the couch, then on floor
Apriamo la porta, colpisci il divano, poi sul pavimento
I cut it all, like a scissor, love galore
Taglio tutto, come una forbice, amore a volontà
She never bored, there's so much shit we can do
Lei non si annoia mai, c'è così tanto che possiamo fare
You free to say whatever, baby, if you asking me
Sei libero di dire quello che vuoi, tesoro, se mi stai chiedendo
No limit when I'm in it, got a master piece
Nessun limite quando ci sono dentro, ho un capolavoro
I'm hoping I don't get a fast release
Spero di non avere un rilascio veloce
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Mi hai concentrato come se fossi qui fuori cercando di portare il mio albero al mare, mm
Throwing out the peace sign, mm
Lanciando il segno di pace, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Ragazza, vengo dall'East Side, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Ragazza, vuoi il mio lato migliore, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Scommetto che vieni dal West Side, mm, mm
Now I just wanna know
Ora voglio solo sapere
Don't just sugar coat
Non solo zuccherare il rivestimento
Or say it all if you want
O dì tutto se vuoi
Now could you tell me like it is?
Ora potresti dirmi com'è?
Pretty little fears
Piccole paure carine
Music to my ears
Musica per le mie orecchie
Now I just wanna know
Ora voglio solo sapere
Don't just sugar coat
Non solo zuccherare il rivestimento
Or say it all if you want
O dì tutto se vuoi
Now could you tell me like it is?
Ora potresti dirmi com'è?
Pretty little fears
Piccole paure carine
Music to my ears
Musica per le mie orecchie
I'm loving your light, vulnerable
Amo la tua luce, vulnerabile
Letting your guard down is honorable
Abbassare la guardia è onorevole
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
Specialmente quando il passato non è stato così amichevole con te, ma c'è magia in quello
You the flower that I gotta protect
Sei il fiore che devo proteggere
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
E mantenere vivo in inverno, hey, non morire ancora
You been way more than a friend of mine, we more like fam
Sei stata molto più di un'amica per me, siamo più come una famiglia
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
Ti ho cresciuta, tu mi hai cresciuto, diamo una svolta a tutta questa vita
You can confide in me
Puoi confidarti in me
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Posso togliere il peso dalle tue spalle e cercare di conservare il dolore dentro di me
Like, why the world do you like that?
Come, perché il mondo ti fa così?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
Come se non ti conoscessero, Dio ti ha mandato, ma io, ti vedo così
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Sto rubando sguardi, ringraziando Dio che ti ha disegnato così
Beautiful black child, come and shed your black cloud
Bellissimo bambino nero, vieni e disperdi la tua nube nera
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
Per la tua vibrazione e il tuo sorriso non mi dispiace un po' di pioggia
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Sono il tuo cane, le orecchie si drizzano al suono del tuo nome
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Contando il tuo principale, incendio selvaggio, non riesco a gestire la tua fiamma
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
Scarica la tua tensione, alta selvaggia, vieni a annegare nel tuo profumo
You that red pill that a nigga found in Matrix
Sei quella pillola rossa che un negro ha trovato in Matrix
Before I had you this shit was fantasy
Prima di averti questa merda era fantasia
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Pianti un seme, crescono delle radici, un ramo e delle foglie
Becomes a tree of life until our nights are filled
Diventa un albero della vita fino a quando le nostre notti sono piene
With peace from stress and strife
Di pace dallo stress e dalla lotta
And that's the blessin' that I get from wifing you
E quella è la benedizione che ottengo dal sposarti
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
Perché mi hai affidato la chiave del tuo battito cardiaco, e sei intelligente
'Cause even though I need a new start
Perché anche se ho bisogno di un nuovo inizio
Due to my past transgressions you believed in me
A causa delle mie passate trasgressioni hai creduto in me
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Immagino che la luce che vedo in te sia quella che vedi in me, Signore
Bet she from the West Side, mm
Scommetto che viene dal West Side, mm
And she see my best side, mm, mm
E lei vede il mio lato migliore, mm, mm
Now I just wanna know
Ora voglio solo sapere
Don't just sugar coat
Non solo zuccherare il rivestimento
Or say it all if you want
O dì tutto se vuoi
Now could you tell me like it is?
Ora potresti dirmi com'è?
Pretty little fears
Piccole paure carine
Music to my ears
Musica per le mie orecchie
Do better, who better?
Faça melhor, quem melhor?
You better? Been around
Você melhor? Estive por aí
Like hella propellers
Como muitos helicópteros
Wanna know who you with
Quer saber com quem você está
Don't tell him
Não conte a ele
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Vamos lá, rapazes, isso não é da sua conta
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Vestiu seu macacão, você sabe que estou atrás de você hoje
Would you let me hit it thrice if I asked today?
Você me deixaria acertar três vezes se eu perguntasse hoje?
She know my stick nothin' but magic bae
Ela sabe que meu taco não é nada além de mágica, querida
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Vou balançá-lo para frente e para trás, até você estar no seu caixão, querida
Mm, girl you want my best side, mm
Mm, garota, você quer o meu melhor lado, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Aposto que você é do West Side, mm, mm
Now I just wanna know
Agora eu só quero saber
Don't just sugar coat
Não apenas enfeite
Or say it all if you want
Ou diga tudo se você quiser
Now could you tell me like it is?
Agora você poderia me dizer como é?
Pretty little fears
Pequenos medos bonitos
Music to my ears
Música para os meus ouvidos
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
Ok, diga em voz alta, diga com orgulho, você queria mais
We open door, hit the couch, then on floor
Abrimos a porta, batemos no sofá, depois no chão
I cut it all, like a scissor, love galore
Eu cortei tudo, como uma tesoura, amor em abundância
She never bored, there's so much shit we can do
Ela nunca se entedia, há tanta coisa que podemos fazer
You free to say whatever, baby, if you asking me
Você é livre para dizer o que quiser, querida, se me perguntar
No limit when I'm in it, got a master piece
Sem limites quando estou dentro, tenho uma obra-prima
I'm hoping I don't get a fast release
Espero que eu não tenha uma liberação rápida
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Estou focado como se estivesse tentando levar meu mastro ao mar, mm
Throwing out the peace sign, mm
Jogando o sinal de paz, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Garota, eu sou do East Side, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Garota, você quer o meu melhor lado, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Aposto que você é do West Side, mm, mm
Now I just wanna know
Agora eu só quero saber
Don't just sugar coat
Não apenas enfeite
Or say it all if you want
Ou diga tudo se você quiser
Now could you tell me like it is?
Agora você poderia me dizer como é?
Pretty little fears
Pequenos medos bonitos
Music to my ears
Música para os meus ouvidos
Now I just wanna know
Agora eu só quero saber
Don't just sugar coat
Não apenas enfeite
Or say it all if you want
Ou diga tudo se você quiser
Now could you tell me like it is?
Agora você poderia me dizer como é?
Pretty little fears
Pequenos medos bonitos
Music to my ears
Música para os meus ouvidos
I'm loving your light, vulnerable
Estou amando sua luz, vulnerável
Letting your guard down is honorable
Abaixar a guarda é honroso
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
Especialmente quando o passado não foi tão amigável com você, mas há mágica nisso
You the flower that I gotta protect
Você é a flor que eu tenho que proteger
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
E manter viva no inverno, ei, não morra ainda
You been way more than a friend of mine, we more like fam
Você tem sido muito mais do que um amigo meu, somos mais como família
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
Eu te criei, você me criou, vamos virar essa vida toda
You can confide in me
Você pode confiar em mim
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Eu posso tirar o peso dos seus ombros e tentar guardar a dor dentro de mim
Like, why the world do you like that?
Tipo, por que o mundo te trata assim?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
Como se eles não te conhecessem, Deus enviou, mas eu, eu te vejo assim
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Estou roubando olhares, agradecendo a Deus que ele te desenhou assim
Beautiful black child, come and shed your black cloud
Linda criança negra, venha e derrame sua nuvem negra
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
Pelo seu vibe e seu sorriso eu não me importo com um pouco de chuva
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Eu sou seu cão, as orelhas se animam ao som do seu nome
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Contando seu principal, incêndio selvagem, não consigo lidar com sua chama
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
Baixe sua tensão, alta selvagem, venha se afogar em seu perfume
You that red pill that a nigga found in Matrix
Você é aquela pílula vermelha que um cara encontrou na Matrix
Before I had you this shit was fantasy
Antes de te ter isso era fantasia
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Você planta uma semente, ela cresce algumas raízes, um galho e folhas
Becomes a tree of life until our nights are filled
Torna-se uma árvore da vida até que nossas noites estejam cheias
With peace from stress and strife
Com paz do estresse e da luta
And that's the blessin' that I get from wifing you
E essa é a bênção que eu recebo por te fazer minha esposa
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
Porque você me confiou a chave do seu coração, e você é inteligente
'Cause even though I need a new start
Porque mesmo que eu precise de um novo começo
Due to my past transgressions you believed in me
Devido às minhas transgressões passadas, você acreditou em mim
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Acho que a luz que vejo em você é o que você vê em mim, Senhor
Bet she from the West Side, mm
Aposto que ela é do West Side, mm
And she see my best side, mm, mm
E ela vê o meu melhor lado, mm, mm
Now I just wanna know
Agora eu só quero saber
Don't just sugar coat
Não apenas enfeite
Or say it all if you want
Ou diga tudo se você quiser
Now could you tell me like it is?
Agora você poderia me dizer como é?
Pretty little fears
Pequenos medos bonitos
Music to my ears
Música para os meus ouvidos
Do better, who better?
Hazlo mejor, ¿quién mejor?
You better? Been around
¿Tú mejor? He estado por aquí
Like hella propellers
Como un montón de hélices
Wanna know who you with
Quieres saber con quién estás
Don't tell him
No se lo digas
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Vamos chicos, eso no es asunto vuestro
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Llevas puesto tu traje de cuerpo, sabes que hoy estoy detrás de ti
Would you let me hit it thrice if I asked today?
¿Me dejarías darle tres veces si te lo pidiera hoy?
She know my stick nothin' but magic bae
Ella sabe que mi palo no es más que magia, cariño
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Lo estaré balanceando de un lado a otro, hasta que estés en tu ataúd, cariño
Mm, girl you want my best side, mm
Mm, chica, quieres mi mejor lado, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Apuesto a que eres del lado oeste, mm, mm
Now I just wanna know
Ahora solo quiero saber
Don't just sugar coat
No solo endulces
Or say it all if you want
O di todo si quieres
Now could you tell me like it is?
¿Podrías decirme cómo es?
Pretty little fears
Pequeños miedos bonitos
Music to my ears
Música para mis oídos
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
Está bien, dilo alto, dilo orgulloso, querías más
We open door, hit the couch, then on floor
Abrimos la puerta, nos tiramos en el sofá, luego en el suelo
I cut it all, like a scissor, love galore
Lo corto todo, como una tijera, amor en abundancia
She never bored, there's so much shit we can do
Ella nunca se aburre, hay tantas cosas que podemos hacer
You free to say whatever, baby, if you asking me
Eres libre de decir lo que quieras, cariño, si me lo preguntas
No limit when I'm in it, got a master piece
No hay límites cuando estoy dentro, tengo una obra maestra
I'm hoping I don't get a fast release
Espero que no tenga un lanzamiento rápido
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Me tienes concentrado como si estuviera aquí intentando llevar mi mástil al mar, mm
Throwing out the peace sign, mm
Haciendo el signo de la paz, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Chica, soy del lado este, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Chica, quieres mi mejor lado, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Apuesto a que eres del lado oeste, mm, mm
Now I just wanna know
Ahora solo quiero saber
Don't just sugar coat
No solo endulces
Or say it all if you want
O di todo si quieres
Now could you tell me like it is?
¿Podrías decirme cómo es?
Pretty little fears
Pequeños miedos bonitos
Music to my ears
Música para mis oídos
Now I just wanna know
Ahora solo quiero saber
Don't just sugar coat
No solo endulces
Or say it all if you want
O di todo si quieres
Now could you tell me like it is?
¿Podrías decirme cómo es?
Pretty little fears
Pequeños miedos bonitos
Music to my ears
Música para mis oídos
I'm loving your light, vulnerable
Amo tu luz, vulnerable
Letting your guard down is honorable
Bajar la guardia es honorable
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
Especialmente cuando el pasado no ha sido tan amable contigo, pero hay magia en eso
You the flower that I gotta protect
Eres la flor que tengo que proteger
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
Y mantener viva en el invierno, hey, no mueras aún
You been way more than a friend of mine, we more like fam
Has sido mucho más que un amigo mío, somos más como familia
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
Te crié, tú me criaste, vamos a darle la vuelta a toda esta vida
You can confide in me
Puedes confiar en mí
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Puedo quitarte el peso de los hombros y tratar de almacenar el dolor dentro de mí
Like, why the world do you like that?
Como, ¿por qué el mundo te trata así?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
Como si no te conocieran, Dios te envió, pero yo, te veo así
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Estoy echando miradas furtivas, agradeciendo a Dios que te dibujó así
Beautiful black child, come and shed your black cloud
Hermoso niño negro, ven y deshazte de tu nube negra
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
Por tu vibra y tu sonrisa no me importa un poco de lluvia
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Soy tu perro, las orejas se levantan al sonido de tu nombre
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Contando tu principal, fuego salvaje, no puedo manejar tu llama
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
Descarga tu cepa, alta salvaje, ven a ahogarte en tu fragancia
You that red pill that a nigga found in Matrix
Eres esa pastilla roja que un negro encontró en Matrix
Before I had you this shit was fantasy
Antes de tenerte esto era una fantasía
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Plantas una semilla, crece algunas raíces, una rama y hojas
Becomes a tree of life until our nights are filled
Se convierte en un árbol de vida hasta que nuestras noches se llenan
With peace from stress and strife
Con paz del estrés y la lucha
And that's the blessin' that I get from wifing you
Y esa es la bendición que obtengo de hacerte mi esposa
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
Porque me confiaste la llave de tu latido del corazón, y eres inteligente
'Cause even though I need a new start
Porque a pesar de que necesito un nuevo comienzo
Due to my past transgressions you believed in me
Debido a mis pasadas transgresiones creíste en mí
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Supongo que la luz que veo en ti es lo que tú ves en mí, Señor
Bet she from the West Side, mm
Apuesto a que ella es del lado oeste, mm
And she see my best side, mm, mm
Y ella ve mi mejor lado, mm, mm
Now I just wanna know
Ahora solo quiero saber
Don't just sugar coat
No solo endulces
Or say it all if you want
O di todo si quieres
Now could you tell me like it is?
¿Podrías decirme cómo es?
Pretty little fears
Pequeños miedos bonitos
Music to my ears
Música para mis oídos
Do better, who better?
Fais mieux, qui mieux ?
You better? Been around
Tu es mieux ? J'ai été partout
Like hella propellers
Comme plein d'hélices
Wanna know who you with
Veux savoir avec qui tu es
Don't tell him
Ne lui dis pas
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Allez les gars, ça ne vous regarde pas
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Tu as mis ta combinaison, tu sais que je suis sur ton dos aujourd'hui
Would you let me hit it thrice if I asked today?
Me laisserais-tu y aller trois fois si je demandais aujourd'hui ?
She know my stick nothin' but magic bae
Elle sait que mon bâton n'est que de la magie bébé
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Je vais le balancer d'avant en arrière, jusqu'à ce que tu sois dans ton cercueil, bébé
Mm, girl you want my best side, mm
Mm, fille tu veux mon meilleur côté, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Je parie que tu viens de l'Ouest, mm, mm
Now I just wanna know
Maintenant, je veux juste savoir
Don't just sugar coat
Ne te contente pas de l'enrober de sucre
Or say it all if you want
Ou dis tout si tu veux
Now could you tell me like it is?
Maintenant, pourrais-tu me dire comment c'est ?
Pretty little fears
Jolies petites peurs
Music to my ears
Musique à mes oreilles
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
D'accord, dis-le fort, dis-le fièrement, tu en voulais plus
We open door, hit the couch, then on floor
On ouvre la porte, on se jette sur le canapé, puis par terre
I cut it all, like a scissor, love galore
Je coupe tout, comme une paire de ciseaux, amour à gogo
She never bored, there's so much shit we can do
Elle ne s'ennuie jamais, il y a tellement de choses qu'on peut faire
You free to say whatever, baby, if you asking me
Tu es libre de dire ce que tu veux, bébé, si tu me le demandes
No limit when I'm in it, got a master piece
Pas de limite quand je suis dedans, j'ai un chef-d'œuvre
I'm hoping I don't get a fast release
J'espère que je n'aurai pas une libération rapide
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Tu me fais me concentrer comme si j'étais ici pour obtenir mon mât en mer, mm
Throwing out the peace sign, mm
En faisant le signe de la paix, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Fille, je viens de l'Est, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Fille, tu veux mon meilleur côté, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Je parie que tu viens de l'Ouest, mm, mm
Now I just wanna know
Maintenant, je veux juste savoir
Don't just sugar coat
Ne te contente pas de l'enrober de sucre
Or say it all if you want
Ou dis tout si tu veux
Now could you tell me like it is?
Maintenant, pourrais-tu me dire comment c'est ?
Pretty little fears
Jolies petites peurs
Music to my ears
Musique à mes oreilles
Now I just wanna know
Maintenant, je veux juste savoir
Don't just sugar coat
Ne te contente pas de l'enrober de sucre
Or say it all if you want
Ou dis tout si tu veux
Now could you tell me like it is?
Maintenant, pourrais-tu me dire comment c'est ?
Pretty little fears
Jolies petites peurs
Music to my ears
Musique à mes oreilles
I'm loving your light, vulnerable
J'aime ta lumière, vulnérable
Letting your guard down is honorable
Baisser ta garde est honorable
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
Surtout quand le passé n'a pas été si amical avec toi, mais il y a de la magie dans ça
You the flower that I gotta protect
Tu es la fleur que je dois protéger
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
Et garder en vie en hiver, hé, ne meurs pas encore
You been way more than a friend of mine, we more like fam
Tu as été bien plus qu'un ami pour moi, nous sommes plus comme une famille
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
Je t'ai élevée, tu m'as élevé, retournons toute cette vie
You can confide in me
Tu peux te confier à moi
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Je peux prendre le poids sur tes épaules et essayer de stocker la douleur en moi
Like, why the world do you like that?
Comme, pourquoi le monde te fait ça ?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
Comme s'ils ne te connaissaient pas, Dieu t'a envoyé, mais moi, je te vois comme ça
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Je jette des regards furtifs, remerciant Dieu de t'avoir dessinée comme ça
Beautiful black child, come and shed your black cloud
Beau enfant noir, viens et laisse ton nuage noir
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
Pour ton ambiance et ton sourire, je ne me soucie pas d'un peu de pluie
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Je suis ton chien, les oreilles dressées au son de ton nom
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Comptant ton principal, feu de forêt, ne peut pas gérer ta flamme
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
Télécharge ta souche, haute sauvage, viens te noyer dans ton parfum
You that red pill that a nigga found in Matrix
Tu es cette pilule rouge qu'un mec a trouvée dans Matrix
Before I had you this shit was fantasy
Avant de t'avoir, c'était de la fantaisie
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Tu plantes une graine, elle pousse des racines, une branche et des feuilles
Becomes a tree of life until our nights are filled
Devient un arbre de vie jusqu'à ce que nos nuits soient remplies
With peace from stress and strife
De paix loin du stress et des conflits
And that's the blessin' that I get from wifing you
Et c'est la bénédiction que j'obtiens en t'épousant
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
Parce que tu m'as confié la clé de ton cœur, et tu es intelligente
'Cause even though I need a new start
Parce que même si j'ai besoin d'un nouveau départ
Due to my past transgressions you believed in me
En raison de mes transgressions passées, tu as cru en moi
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Je suppose que la lumière que je vois en toi est ce que tu vois en moi, Seigneur
Bet she from the West Side, mm
Je parie qu'elle vient de l'Ouest, mm
And she see my best side, mm, mm
Et elle voit mon meilleur côté, mm, mm
Now I just wanna know
Maintenant, je veux juste savoir
Don't just sugar coat
Ne te contente pas de l'enrober de sucre
Or say it all if you want
Ou dis tout si tu veux
Now could you tell me like it is?
Maintenant, pourrais-tu me dire comment c'est ?
Pretty little fears
Jolies petites peurs
Music to my ears
Musique à mes oreilles
Do better, who better?
Mach es besser, wer besser?
You better? Been around
Du besser? War schon überall
Like hella propellers
Wie viele Propeller
Wanna know who you with
Willst wissen, mit wem du bist
Don't tell him
Sag es ihm nicht
Come on fellas, that ain't none of your biz'
Komm schon Jungs, das geht euch nichts an
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
Hast deinen Bodysuit an, du weißt, ich bin heute hinter dir her
Would you let me hit it thrice if I asked today?
Würdest du mich dreimal ranlassen, wenn ich heute fragen würde?
She know my stick nothin' but magic bae
Sie weiß, mein Stock ist nichts als Magie, Baby
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
Ich werde ihn hin und her schwingen, bis du in deinem Sarg bist, Baby
Mm, girl you want my best side, mm
Mm, Mädchen, du willst meine beste Seite, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Wette, du bist aus dem Westen, mm, mm
Now I just wanna know
Jetzt will ich nur wissen
Don't just sugar coat
Zuckermantel nicht nur
Or say it all if you want
Oder sag alles, wenn du willst
Now could you tell me like it is?
Könntest du es mir jetzt so sagen, wie es ist?
Pretty little fears
Hübsche kleine Ängste
Music to my ears
Musik in meinen Ohren
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
Okay, sag es laut, sag es stolz, du wolltest mehr
We open door, hit the couch, then on floor
Wir öffnen die Tür, treffen die Couch, dann auf den Boden
I cut it all, like a scissor, love galore
Ich schneide alles ab, wie eine Schere, Liebe im Überfluss
She never bored, there's so much shit we can do
Sie ist nie gelangweilt, es gibt so viel Scheiße, die wir tun können
You free to say whatever, baby, if you asking me
Du kannst sagen, was immer du willst, Baby, wenn du mich fragst
No limit when I'm in it, got a master piece
Keine Grenzen, wenn ich drin bin, habe ein Meisterwerk
I'm hoping I don't get a fast release
Ich hoffe, ich bekomme keine schnelle Entlassung
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
Hat mich fokussiert, als würde ich versuchen, meinen Mast aufs Meer zu bekommen, mm
Throwing out the peace sign, mm
Wirft das Friedenszeichen aus, mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
Mädchen, ich komme aus dem Osten, mm, mm
Girl, you want my best side, mm
Mädchen, du willst meine beste Seite, mm
Bet you from the West Side, mm, mm
Wette, du bist aus dem Westen, mm, mm
Now I just wanna know
Jetzt will ich nur wissen
Don't just sugar coat
Zuckermantel nicht nur
Or say it all if you want
Oder sag alles, wenn du willst
Now could you tell me like it is?
Könntest du es mir jetzt so sagen, wie es ist?
Pretty little fears
Hübsche kleine Ängste
Music to my ears
Musik in meinen Ohren
Now I just wanna know
Jetzt will ich nur wissen
Don't just sugar coat
Zuckermantel nicht nur
Or say it all if you want
Oder sag alles, wenn du willst
Now could you tell me like it is?
Könntest du es mir jetzt so sagen, wie es ist?
Pretty little fears
Hübsche kleine Ängste
Music to my ears
Musik in meinen Ohren
I'm loving your light, vulnerable
Ich liebe dein Licht, verletzlich
Letting your guard down is honorable
Deine Wache fallen zu lassen ist ehrenhaft
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
Besonders wenn die Vergangenheit nicht so freundlich zu dir war, aber da ist Magie drin
You the flower that I gotta protect
Du bist die Blume, die ich schützen muss
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
Und am Leben halten im Winter, hey, stirb noch nicht
You been way more than a friend of mine, we more like fam
Du warst viel mehr als ein Freund von mir, wir sind eher wie Familie
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
Ich habe dich großgezogen, du hast mich großgezogen, lass uns dieses ganze Leben umdrehen
You can confide in me
Du kannst mir vertrauen
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
Ich kann das Gewicht von deinen Schulterblättern nehmen und versuchen, den Schmerz in mir zu speichern
Like, why the world do you like that?
Wie, warum tut dir die Welt das an?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
Als ob sie dich nicht kennen, Gott schickte dich, aber ich, ich sehe dich so
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
Ich werfe heimliche Blicke, danke Gott, dass er dich so gezeichnet hat
Beautiful black child, come and shed your black cloud
Schönes schwarzes Kind, komm und vertreibe deine schwarze Wolke
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
Für deine Stimmung und dein Lächeln stört mich ein bisschen Regen nicht
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
Ich bin dein Hund, die Ohren spitzen sich beim Klang deines Namens
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
Zähle deine Haupt-, Waldbrand-, kann deine Flamme nicht handhaben
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
Lade deine Belastung herunter, wildes Hoch, ertrinke in deinem Duft
You that red pill that a nigga found in Matrix
Du bist die rote Pille, die ein Nigga in der Matrix gefunden hat
Before I had you this shit was fantasy
Bevor ich dich hatte, war das Scheiße Fantasie
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
Du pflanzt einen Samen, er wächst einige Wurzeln, einen Zweig und Blätter
Becomes a tree of life until our nights are filled
Wird zum Baum des Lebens, bis unsere Nächte gefüllt sind
With peace from stress and strife
Mit Frieden vor Stress und Streit
And that's the blessin' that I get from wifing you
Und das ist der Segen, den ich bekomme, wenn ich dich zur Frau nehme
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
Denn du hast mir den Schlüssel zu deinem Herzschlag anvertraut, und du bist klug
'Cause even though I need a new start
Denn obwohl ich einen Neuanfang brauche
Due to my past transgressions you believed in me
Aufgrund meiner vergangenen Vergehen hast du an mich geglaubt
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
Ich denke, das Licht, das ich in dir sehe, ist das, was du in mir siehst, Herr
Bet she from the West Side, mm
Wette, sie ist aus dem Westen, mm
And she see my best side, mm, mm
Und sie sieht meine beste Seite, mm, mm
Now I just wanna know
Jetzt will ich nur wissen
Don't just sugar coat
Zuckermantel nicht nur
Or say it all if you want
Oder sag alles, wenn du willst
Now could you tell me like it is?
Könntest du es mir jetzt so sagen, wie es ist?
Pretty little fears
Hübsche kleine Ängste
Music to my ears
Musik in meinen Ohren
Do better, who better?
もっと良く、誰が良い?
You better? Been around
君の方が良い?
Like hella propellers
俺はめっちゃ上手い
Wanna know who you with
お前が誰と居るか知りたい
Don't tell him
奴に言うなよ
Come on fellas, that ain't none of your biz'
なんだよお前ら、お前らには関係ないだろ
Got on your bodysuit, you know I'm on your ass today
お前にドレスを手に入れて、俺は今日お前とやるぜ
Would you let me hit it thrice if I asked today?
もし今日お願いしたら、三回やらせてくれる?
She know my stick nothin' but magic bae
彼女は俺のアソコがまるで魔法の様にすごい事を知ってる
I'll be swinging it back and forth, 'til you in your casket, bae
俺はそれを前後に振り続ける、君の魂が魅了されて棺の中に君が横たわるまで、ベイビー
Mm, girl you want my best side, mm
Mm 君は俺の一番良いのが欲しいんだろう mm
Bet you from the West Side, mm, mm
きっと君は西側の出身だろう mm, mm
Now I just wanna know
俺はただ知りたいんだ
Don't just sugar coat
大袈裟にしないでくれ
Or say it all if you want
それか、言いたいなら全部言いなよ
Now could you tell me like it is?
俺に言ってくれる?
Pretty little fears
可愛らしい恐れ
Music to my ears
心地よく聞こえる
Okay, say it loud, say it proud, you wanted more
分かった、大きな声で言ってくれ、堂々と言ってくれ、君がもっと欲しいなら
We open door, hit the couch, then on floor
ドアを開けて、ソファの上でやって、そして床の上でやる
I cut it all, like a scissor, love galore
俺はきめたぜ、まるでラッパーシザの love galore の曲の様に
She never bored, there's so much shit we can do
彼女は飽きる事なんてない、俺達にできる事は沢山ある
You free to say whatever, baby, if you asking me
何でも言って良いんだよ、ベイビー、俺にお願いするなら
No limit when I'm in it, got a master piece
俺が中に入れてる時は限界なんてないんだ、完璧なんだ
I'm hoping I don't get a fast release
早くイかないことを願うぜ
Got me focused like I'm out here tryna get my mast to sea, mm
俺のアソコを君の濡れたアソコから出す事に集中するんだ
Throwing out the peace sign, mm
ピースサインを投げる mm
Girl, I'm from the East Side, mm, mm
なぁ、俺は東側出身 mm, mm
Girl, you want my best side, mm
なぁ、君は俺の一番良いのが欲しいんだろう mm
Bet you from the West Side, mm, mm
きっと君は西側出身 mm, mm
Now I just wanna know
俺はただ知りたいんだ
Don't just sugar coat
大袈裟にしないでくれ
Or say it all if you want
それか、言いたいなら全部言いなよ
Now could you tell me like it is?
俺に言ってくれる?
Pretty little fears
可愛らしい恐れ
Music to my ears
心地よく聞こえる
Now I just wanna know
俺はただ知りたいんだ
Don't just sugar coat
大袈裟にしないでくれ
Or say it all if you want
それか、言いたいなら全部言いなよ
Now could you tell me like it is?
俺に言ってくれる?
Pretty little fears
可愛らしい恐れ
Music to my ears
心地よく聞こえる
I'm loving your light, vulnerable
俺はお前が愛する光、傷つきやすいんだ
Letting your guard down is honorable
お前が気を許してくれた事は本当に尊敬するよ
'Specially when the past ain't been that friendly to you, but there's magic in that
特に俺が過去にお前を裏切った後も、でもそこには魔法があるんだ
You the flower that I gotta protect
君はまるで俺が守りたい花
And keep alive in the wintertime, hey, don't you die yet
そして冬の間も生き続けるんだ おい、まだ死ぬんじゃないぞ
You been way more than a friend of mine, we more like fam
お前は俺にとって友達以上なんだ、まるで家族
I raised you, you raised me, let's turn this whole life 'round
俺がお前を育てて、お前が俺を育てた
You can confide in me
信じていいぜ
I can take the weight up off your shoulder blades and try to store the pain inside of me
君の肩の荷を軽くして、俺の中にその痛みはためていくから
Like, why the world do you like that?
なんで君はそんなに美しいんだ?
Like they don't know you, God sent, but me, I view you like that
みんなは知らないけど、君はまるで天の賜物、俺は君をそんな風に見てるんだ
I'm sneaking glances, thanking God that he drew you like that
こっそりと見て、君をこんな風に描いてくれた神に感謝するんだ
Beautiful black child, come and shed your black cloud
美しい黒人の子供 来て、君の黒い雲を落として
For your vibe and your smile I don't mind a lil' rain
お前の為なら、お前を笑顔にする為なら俺は雨にうたれたって構わない
I'm your dog, ears perk up at the sound of your name
俺はお前の犬 お前の名前を聞いたら俺の耳はそばだつんだ
Counting your main, wildfire, can't handle your flame
俺に任せて、激しい炎、君の炎は手に負えない
Download your strain, wild high, come drown in your fragrance
君の恥をなくして、激しく盛り上がる、そして君の香りに溺れるんだ
You that red pill that a nigga found in Matrix
君はまるで映画のマトリックスで主人公が見つけた赤い薬
Before I had you this shit was fantasy
君に出会うまではこんな事は幻想でしかなかった
You plant a seed, it grows some roots, a branch and leaves
まるで種を植えて、それは根を張り、枝と葉を持つ様にお前は子供を産み育てる
Becomes a tree of life until our nights are filled
それは一つの生命になる 俺達の夜が満たされるまで
With peace from stress and strife
ストレスや喧嘩を乗り越えて得る平穏で
And that's the blessin' that I get from wifing you
そしてお前が俺の妻で居てくれることは、感謝すべき事
'Cause you entrusted me with the key to your heartbeat, and you smart
だってお前は俺に全てを託してくれた、そしてお前は賢い
'Cause even though I need a new start
たとえ俺は新しく始めなきゃいけないとしても
Due to my past transgressions you believed in me
俺の過去の失敗とお前の信用の為に
I guess the light I see in you is what you see in me, Lord
お前が俺に見る光は俺がお前に見るものと同じなんだ、神よ
Bet she from the West Side, mm
きっと彼女は西側出身 mm
And she see my best side, mm, mm
そして彼女は俺の一番良い所を見るんだ mm, mm
Now I just wanna know
俺はただ知りたいんだ
Don't just sugar coat
大袈裟にしないでくれ
Or say it all if you want
それか、言いたいなら全部言いなよ
Now could you tell me like it is?
俺に言ってくれる?
Pretty little fears
ほんの少しの恐怖
Music to my ears
心地よく聞こえる

Curiosità sulla canzone Pretty Little Fears di 6LACK

Quando è stata rilasciata la canzone “Pretty Little Fears” di 6LACK?
La canzone Pretty Little Fears è stata rilasciata nel 2018, nell’album “East Atlanta Love Letter”.
Chi ha composto la canzone “Pretty Little Fears” di di 6LACK?
La canzone “Pretty Little Fears” di di 6LACK è stata composta da Jakob Rabitsch, Jermaine Cole, Ricardo Valdez Valentine, Tyler Matthew Carl Williams.

Canzoni più popolari di 6LACK

Altri artisti di Contemporary R&B