Énervé

Malcolm Francois Botomba, Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame, Aime Kalombo Mpiana

Testi Traduzione

Heezy Lee (again, again)

On est dangereux, on arrive par devant
On arrive par devant, on arrive par devant
On est dangereux, on arrive par derrière
On arrive par derrière, on arrive par derrière

On vit des temps doux, fini les temps durs
On est détendus, on est détendus
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver

Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint

Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
Il en faut toujours plus (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)

On est dangereux, on arrive par devant
On arrive par devant, on arrive par devant
On est dangereux, on arrive par derrière
On arrive par derrière, on arrive par derrière

On vit des temps doux, fini les temps durs
On est détendus, on est détendus
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver

Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
On touche aux armes sans être militaire
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
Libérez Love B, libérez les frères
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
On est dangereux
On est dangereux (Si-Sidi')

On est dangereux, on arrive par devant
On arrive par devant, on arrive par devant
On est dangereux, on arrive par derrière
On arrive par derrière, on arrive par derrière

On vit des temps doux, finit les temps durs
On est détendus, on est détendus
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver

Heezy Lee (again, again)
Heezy Lee (di nuovo, di nuovo)
On est dangereux, on arrive par devant
Siamo pericolosi, arriviamo da davanti
On arrive par devant, on arrive par devant
Arriviamo da davanti, arriviamo da davanti
On est dangereux, on arrive par derrière
Siamo pericolosi, arriviamo da dietro
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Arriviamo da dietro, arriviamo da dietro
On vit des temps doux, fini les temps durs
Viviamo tempi dolci, finiti i tempi duri
On est détendus, on est détendus
Siamo rilassati, siamo rilassati
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Erano i tempi in cui indossavo jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Stringimi la mano, se mi dai buca, mi arrabbierò
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Se tutto succede davanti, arriverò da davanti
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Se tutto succede dietro, arriverò da dietro
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Devo passare il tempo quindi accendo un joint
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
La mia ragazza non ama l'odore, beh, tanto peggio per me
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
Non mi sento peggio finché ci sono i clienti
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Non uscire di casa, fuori ci sono i vampiri
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Soprattutto non da dietro, là è ancora peggio
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
Tutti si arrotolano un joint, tutti si fumano un joint
Kingze
Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Quante volte ci prendiamo la testa, dimmi a cosa stai giocando? (Sì)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
Dimmi a cosa stai giocando? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Dimmi a cosa stai giocando? (Sì)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
Non smetti di frugare nel mio telefono
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
Nonostante tu sia la prima (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
È lei che manda nudi (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Perché faccio milioni di visualizzazioni, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Dimentica, che sono il ragazzo della città
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
Devo smettere queste sciocchezze, le mie fine del mese arrotondate (han)
Il en faut toujours plus (han)
Ne serve sempre di più (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Ogni giorno, dobbiamo brillare (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
Sei la mia Cardi B (sì)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)
Sui lati, Sidikey (sì)
On est dangereux, on arrive par devant
Siamo pericolosi, arriviamo da davanti
On arrive par devant, on arrive par devant
Arriviamo da davanti, arriviamo da davanti
On est dangereux, on arrive par derrière
Siamo pericolosi, arriviamo da dietro
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Arriviamo da dietro, arriviamo da dietro
On vit des temps doux, fini les temps durs
Viviamo tempi dolci, finiti i tempi duri
On est détendus, on est détendus
Siamo rilassati, siamo rilassati
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Erano i tempi in cui indossavo jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Stringimi la mano, se mi dai buca, mi arrabbierò
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Sempre il passamontagna e i guanti nell'armadio (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Deve funzionare o torniamo a fare sciocchezze (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Guarda la squadra, ho delle possibilità di essere ancora libero
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
Ma ci sono i poliziotti che non vogliono lasciarmi in pace
On touche aux armes sans être militaire
Tocchiamo le armi senza essere militari
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Perché hai venduto, pensavi che fossimo gli stessi
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Ho gli occhi rossi e esco da un universo ebano
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
O da quelli che hanno preso il ferro, o hanno preso del fermo
Libérez Love B, libérez les frères
Liberate Love B, liberate i fratelli
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
In strada, ho dato tanto, so che hai tanto da perdere
On est dangereux
Siamo pericolosi
On est dangereux (Si-Sidi')
Siamo pericolosi (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
Siamo pericolosi, arriviamo da davanti
On arrive par devant, on arrive par devant
Arriviamo da davanti, arriviamo da davanti
On est dangereux, on arrive par derrière
Siamo pericolosi, arriviamo da dietro
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Arriviamo da dietro, arriviamo da dietro
On vit des temps doux, finit les temps durs
Viviamo tempi dolci, finiti i tempi duri
On est détendus, on est détendus
Siamo rilassati, siamo rilassati
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Erano i tempi in cui indossavo jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Stringimi la mano, se mi dai buca, mi arrabbierò
Heezy Lee (again, again)
Heezy Lee (de novo, de novo)
On est dangereux, on arrive par devant
Somos perigosos, chegamos pela frente
On arrive par devant, on arrive par devant
Chegamos pela frente, chegamos pela frente
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos perigosos, chegamos por trás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Chegamos por trás, chegamos por trás
On vit des temps doux, fini les temps durs
Vivemos tempos suaves, acabaram os tempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relaxados, estamos relaxados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Era o tempo em que eu usava jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Aperte minha mão, se você me ignorar, vai me irritar
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Se tudo acontece na frente, eu chegarei pela frente
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Se tudo acontece atrás, eu chegarei por trás
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Preciso passar o tempo então acendo um baseado
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Querida não gosta do cheiro, bem, tanto faz para mim
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
Não me sinto pior enquanto tenho os clientes
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Não saia de casa, lá fora, há vampiros
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Especialmente não por trás, lá, é ainda pior
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
Todos eles enrolam um baseado, todos eles fumam um baseado
Kingze
Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Quantas vezes, brigamos, me diga o que você está fazendo? (Sim)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
Me diga o que você está fazendo? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Me diga o que você está fazendo? (Sim)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
Você não para de mexer no meu celular
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
Apesar de você ser a primeira (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
É ela quem manda nudes (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Porque eu faço milhões de visualizações, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Esqueça, que eu sou o cara da cidade
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
Preciso parar com essas bobagens, meus finais de mês arredondados (han)
Il en faut toujours plus (han)
Sempre é preciso mais (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Todos os dias, precisamos brilhar (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
Você é minha Cardi B (sim)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)
Nos lados, Sidikey (sim)
On est dangereux, on arrive par devant
Somos perigosos, chegamos pela frente
On arrive par devant, on arrive par devant
Chegamos pela frente, chegamos pela frente
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos perigosos, chegamos por trás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Chegamos por trás, chegamos por trás
On vit des temps doux, fini les temps durs
Vivemos tempos suaves, acabaram os tempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relaxados, estamos relaxados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Era o tempo em que eu usava jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Aperte minha mão, se você me ignorar, vai me irritar
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Sempre o capuz e as luvas no guarda-roupa (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Precisa funcionar ou voltamos a fazer bobagens (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Olha a equipe, tenho chances de ainda ser livre
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
Mas há os policiais que não querem me deixar em paz
On touche aux armes sans être militaire
Mexemos com armas sem sermos militares
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Porque você vendeu, pensou que éramos iguais
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Tenho os olhos vermelhos e saio de um universo ébano
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
Ou daqueles que pegaram ferro, ou pegaram prisão perpétua
Libérez Love B, libérez les frères
Libertem Love B, libertem os irmãos
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
Na rua, dei tanto, sei que você tem muito a perder
On est dangereux
Somos perigosos
On est dangereux (Si-Sidi')
Somos perigosos (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
Somos perigosos, chegamos pela frente
On arrive par devant, on arrive par devant
Chegamos pela frente, chegamos pela frente
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos perigosos, chegamos por trás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Chegamos por trás, chegamos por trás
On vit des temps doux, finit les temps durs
Vivemos tempos suaves, acabaram os tempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relaxados, estamos relaxados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Era o tempo em que eu usava jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Aperte minha mão, se você me ignorar, vai me irritar
Heezy Lee (again, again)
Heezy Lee (again, again)
On est dangereux, on arrive par devant
We're dangerous, we come from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We come from the front, we come from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We're dangerous, we come from the back
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We come from the back, we come from the back
On vit des temps doux, fini les temps durs
We live in soft times, hard times are over
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, if you ignore me, it will annoy me
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
If everything happens in front, I'll come from the front
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
If everything happens behind, I'll come from behind
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
I need to pass the time so I light up a joint
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Honey doesn't like the smell, well, so much for me
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
I don't feel any worse as long as there are customers
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Don't leave your house, outside, there are vampires
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Especially not from behind, over there, it's even worse
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
They all roll a joint, they all smoke a joint
Kingze
Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
How many times, we argue, tell me what are you playing at? (Yeah)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
Tell me what are you playing at? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Tell me what are you playing at? (Yeah)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
You can't stop going through my phone
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
Even though you're the first one (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
She's the one sending nudes (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Because I get millions of views, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Forget, that I'm the guy from the city
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
I need to stop these nonsense, my ends of the month rounded (han)
Il en faut toujours plus (han)
It always takes more (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Every day, we need to shine (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
You're my Cardi B (yeah)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)
On the sides, Sidikey (yeah)
On est dangereux, on arrive par devant
We're dangerous, we come from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We come from the front, we come from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We're dangerous, we come from the back
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We come from the back, we come from the back
On vit des temps doux, fini les temps durs
We live in soft times, hard times are over
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, if you ignore me, it will annoy me
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Always the hood and gloves in the wardrobe (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
It has to work or we go back to doing stupid things (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Look at the team, I have a chance to still be free
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
But there are the cops who don't want to leave me alone
On touche aux armes sans être militaire
We touch weapons without being military
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Because you sold, you thought we were the same
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
I have red eyes and I come from an ebony universe
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
Or from those who took the iron, or took the firm
Libérez Love B, libérez les frères
Free Love B, free the brothers
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
In the street, I gave so much, I know you have so much to lose
On est dangereux
We're dangerous
On est dangereux (Si-Sidi')
We're dangerous (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
We're dangerous, we come from the front
On arrive par devant, on arrive par devant
We come from the front, we come from the front
On est dangereux, on arrive par derrière
We're dangerous, we come from the back
On arrive par derrière, on arrive par derrière
We come from the back, we come from the back
On vit des temps doux, finit les temps durs
We live in soft times, hard times are over
On est détendus, on est détendus
We're relaxed, we're relaxed
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Those were the times when I wore 512 RG jeans
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Shake my hand, if you ignore me, it will annoy me
Heezy Lee (again, again)
Heezy Lee (de nuevo, de nuevo)
On est dangereux, on arrive par devant
Somos peligrosos, llegamos por delante
On arrive par devant, on arrive par devant
Llegamos por delante, llegamos por delante
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos peligrosos, llegamos por detrás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Llegamos por detrás, llegamos por detrás
On vit des temps doux, fini les temps durs
Vivimos tiempos dulces, se acabaron los tiempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relajados, estamos relajados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Eran los tiempos en que me ponía jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Dame la mano, si me ignoras, me va a molestar
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Si todo pasa por delante, llegaré por delante
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Si todo pasa por detrás, llegaré por detrás
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Necesito pasar el tiempo así que me enciendo un porro
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
A mi chica no le gusta el olor, bueno, tanto peor para mí
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
No me siento peor mientras tenga a los clientes
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
No salgas de casa, fuera, están los vampiros
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Sobre todo no por detrás, allí, es aún peor
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
Todos se enrollan un porro, todos se fuman un porro
Kingze
Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
¿Cuántas veces nos peleamos, a qué estás jugando? (Sí)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
¿A qué estás jugando? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
¿A qué estás jugando? (Sí)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
No dejas de husmear en mi teléfono
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
A pesar de que eres la primera (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
Es ella quien envía desnudos (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Porque hago millones de vistas, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Olvida, que soy el chico de la ciudad
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
Tengo que dejar estas tonterías, mis finales de mes redondeados (han)
Il en faut toujours plus (han)
Siempre se necesita más (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Todos los días, tenemos que brillar (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
Eres mi Cardi B (sí)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)
En los lados, Sidikey (sí)
On est dangereux, on arrive par devant
Somos peligrosos, llegamos por delante
On arrive par devant, on arrive par devant
Llegamos por delante, llegamos por delante
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos peligrosos, llegamos por detrás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Llegamos por detrás, llegamos por detrás
On vit des temps doux, fini les temps durs
Vivimos tiempos dulces, se acabaron los tiempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relajados, estamos relajados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Eran los tiempos en que me ponía jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Dame la mano, si me ignoras, me va a molestar
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Siempre la capucha y los guantes en el armario (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Tiene que funcionar o volvemos a hacer tonterías (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Mira al equipo, tengo posibilidades de seguir siendo libre
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
Pero están los polis que no quieren dejarme en paz
On touche aux armes sans être militaire
Tocamos las armas sin ser militares
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Porque has vendido, pensaste que éramos los mismos
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Tengo los ojos rojos y salgo de un universo ébano
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
O de aquellos que han tomado el hierro, o han tomado la prisión
Libérez Love B, libérez les frères
Liberen a Love B, liberen a los hermanos
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
En la calle, he dado tanto, sé que tienes mucho que perder
On est dangereux
Somos peligrosos
On est dangereux (Si-Sidi')
Somos peligrosos (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
Somos peligrosos, llegamos por delante
On arrive par devant, on arrive par devant
Llegamos por delante, llegamos por delante
On est dangereux, on arrive par derrière
Somos peligrosos, llegamos por detrás
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Llegamos por detrás, llegamos por detrás
On vit des temps doux, finit les temps durs
Vivimos tiempos dulces, se acabaron los tiempos duros
On est détendus, on est détendus
Estamos relajados, estamos relajados
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Eran los tiempos en que me ponía jeans 512 RG
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Dame la mano, si me ignoras, me va a molestar
Heezy Lee (again, again)
Heezy Lee (wieder, wieder)
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, fini les temps durs
Wir leben in sanften Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, wenn du mich ignorierst, werde ich wütend
Si tout se passe devant, j'arriverai par devant
Wenn alles vorne passiert, werde ich von vorne kommen
Si tout se passe derrière, j'arriverai par derrière
Wenn alles hinten passiert, werde ich von hinten kommen
Il faut qu'je passe le temps donc je m'allume un joint
Ich muss die Zeit totschlagen, also zünde ich einen Joint an
Chérie n'aime pas l'odeur, bah autant pour moi
Schatz mag den Geruch nicht, na dann eben
Je me sens pas plus mal tant qu'y a les ients-cli
Ich fühle mich nicht schlechter, solange ich die Kunden habe
Ne sors pas d'chez toi, dehors, y a les vampires
Geh nicht aus deinem Haus, draußen sind die Vampire
Surtout pas par derrière, là-bas, c'est encore pire
Geh vor allem nicht nach hinten, dort ist es noch schlimmer
Ils roulent tous un joint, ils s'enfument tous un joint
Sie alle drehen einen Joint, sie alle rauchen einen Joint
Kingze
Kingze
Combien d'fois, on s'prend la tête, dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Wie oft streiten wir uns, sag mir, was spielst du? (Ja)
Dis-moi à quoi tu joues? (Han)
Sag mir, was spielst du? (Han)
Dis-moi à quoi tu joues? (Ouais)
Sag mir, was spielst du? (Ja)
T'arrêtes pas d'fouiller mon tél'
Du hörst nicht auf, in meinem Handy zu schnüffeln
Malgré qu'c'est toi la première (han, han)
Obwohl du die Erste bist (han, han)
C'est elle qui envoie des nudes (han)
Sie ist diejenige, die Nacktbilder schickt (han)
Parce que j'fais millions d'vues, bae (shoo)
Weil ich Millionen von Aufrufen mache, bae (shoo)
Oublie, que j'suis le gars de ville
Vergiss, dass ich der Kerl aus der Stadt bin
Faut qu'j'arrête ces bêtises, mes fins de mois arrondies (han)
Ich muss diesen Unsinn aufhören, meine Monatsenden sind abgerundet (han)
Il en faut toujours plus (han)
Es ist immer mehr nötig (han)
Tous les jours, faut qu'on brille (han)
Jeden Tag müssen wir glänzen (han)
C'est toi ma Cardi B (ouais)
Du bist meine Cardi B (ja)
Sur les côtés, Sidikey (ouais)
An den Seiten, Sidikey (ja)
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, fini les temps durs
Wir leben in sanften Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, wenn du mich ignorierst, werde ich wütend
Toujours la cagoule et les gants dans la penderie (han)
Immer die Kapuze und die Handschuhe im Schrank (han)
Faut qu'ça marche ou on retourne faire des conneries (han)
Es muss klappen oder wir gehen zurück und machen Unsinn (han)
Té-ma l'équipe, j'ai des chances d'être encore libre
Schau dir das Team an, ich habe eine Chance, noch frei zu sein
Mais y a les schtars qui n'veulent pas m'laisser tranquille
Aber da sind die Bullen, die mich nicht in Ruhe lassen wollen
On touche aux armes sans être militaire
Wir berühren Waffen, ohne Soldaten zu sein
Parce que t'as vendu, t'as crû qu'on était les mêmes
Weil du verkauft hast, dachtest du, wir wären die Gleichen
J'ai les yeux rouges et j'sors d'un univers ébène
Ich habe rote Augen und komme aus einer ebenholzfarbenen Welt
Ou d'ceux qui ont pris l'fer, ou ont pris du ferme
Oder von denen, die Eisen genommen haben, oder die eine feste Strafe bekommen haben
Libérez Love B, libérez les frères
Befreit Love B, befreit die Brüder
Dans la rue, j'ai tant donné, j'sais qu't'as tant à perdre
Auf der Straße habe ich so viel gegeben, ich weiß, du hast so viel zu verlieren
On est dangereux
Wir sind gefährlich
On est dangereux (Si-Sidi')
Wir sind gefährlich (Si-Sidi')
On est dangereux, on arrive par devant
Wir sind gefährlich, wir kommen von vorne
On arrive par devant, on arrive par devant
Wir kommen von vorne, wir kommen von vorne
On est dangereux, on arrive par derrière
Wir sind gefährlich, wir kommen von hinten
On arrive par derrière, on arrive par derrière
Wir kommen von hinten, wir kommen von hinten
On vit des temps doux, finit les temps durs
Wir leben in sanften Zeiten, die harten Zeiten sind vorbei
On est détendus, on est détendus
Wir sind entspannt, wir sind entspannt
C'était les temps où j'mettais des jeans 512 RG
Das waren die Zeiten, als ich 512 RG Jeans trug
Serre-moi la main, tu mets un vent, ça va m'énerver
Gib mir die Hand, wenn du mich ignorierst, werde ich wütend

Curiosità sulla canzone Énervé di 13 Block

Quando è stata rilasciata la canzone “Énervé” di 13 Block?
La canzone Énervé è stata rilasciata nel 2020, nell’album “BLO II”.
Chi ha composto la canzone “Énervé” di di 13 Block?
La canzone “Énervé” di di 13 Block è stata composta da Malcolm Francois Botomba, Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame, Aime Kalombo Mpiana.

Canzoni più popolari di 13 Block

Altri artisti di Trap