Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Hier c'était le 14 Juillet
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
Deux, trois balles dans leurs mères
On sera jamais comme X-Men
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Et tes veuch s'envolent en l'air
Du billet gris au rouge au vert
Du soleil vif aux cellules fermes
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Amenez (?)
Paré pour les risques
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
Je veux le beurre et l'argent du beurre
Pas que le magot
Jeunesse
Qui veut s'en sortir sans taffer
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
Blakos marbré comme un revolver
Le monde est méchant
Mon cœur je l'enterre
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Futur femme soit prête
Team gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Ceux qu'on peut plus baiser
On vit dans les ghettos
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
Charbonnant comme des fous
On voit plus potos que nos rents-p'
Donc parfois quelques reproches
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
J'me console avec mon oinj
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
Ne retourne jamais ta veste
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Ils sont là les vrais négros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
On a la police sur le dos
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
Mia madre vedeva il mio futuro in un lavoro decente
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
Mentre i professori vedevano il mio futuro nelle periferie
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Cazzo di merda avevano ragione perché non sono un giardiniere
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
Ma ho visto il mio futuro in grossi cazzo di sacchi di erba
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
Ho imparato tutto nelle periferie mentre studiavi i film
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
Non faccio il vecchio ma le nostre parole sono reali
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Chiedi a Fougez, facciamo la differenza come Versace e Guess
Hier c'était le 14 Juillet
Ieri era il 14 luglio
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
Ho arrotolato il mio blunt di erba con la tequila
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
E tutti questi neri vogliono vedermi a terra
Deux, trois balles dans leurs mères
Due, tre pallottole nelle loro madri
On sera jamais comme X-Men
Non saremo mai come gli X-Men
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
Il miglior Dragon Ball è l'Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Lanciagranate in testa
Et tes veuch s'envolent en l'air
E i tuoi capelli volano in aria
Du billet gris au rouge au vert
Dai biglietti grigi al rosso al verde
Du soleil vif aux cellules fermes
Dal sole vivo alle celle chiuse
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
Penso a tutto quello che mi è stato offerto
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
Dalla pistola a pallini al 6.35 in ferro
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Amenez (?)
Portateli (?)
Paré pour les risques
Pronto per i rischi
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
Per salire al crepaccio devi scendere a Bata
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
È poco a poco che l'uomo fa il suo lavoro
Je veux le beurre et l'argent du beurre
Voglio il burro e i soldi del burro
Pas que le magot
Non solo il bottino
Jeunesse
Gioventù
Qui veut s'en sortir sans taffer
Chi vuole farcela senza lavorare
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
Portiamo il sapore ai vostri yogurt che mancano di zucchero
Blakos marbré comme un revolver
Blakos marmorizzato come un revolver
Le monde est méchant
Il mondo è cattivo
Mon cœur je l'enterre
Il mio cuore lo seppellisco
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Deussté, mangio e fumo per due
Futur femme soit prête
Futura moglie sii pronta
Team gnar-charo
Team gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Dì loro Blasto anti-lavaggio di Guantánamo
Ceux qu'on peut plus baiser
Quelli che non possiamo più scopare
On vit dans les ghettos
Viviamo nei ghetti
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Sempre tra le barrette, la coca, le sbarre
Zefor
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
Da molto giovani viviamo questa merda
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
Questa Francia non ci nutre quindi ci alziamo presto guarda le nostre occhiaie
Charbonnant comme des fous
Lavorando come pazzi
On voit plus potos que nos rents-p'
Vediamo più amici che i nostri genitori
Donc parfois quelques reproches
Quindi a volte alcuni rimproveri
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
Ma abbiamo scelto questa vita di banlieue
J'me console avec mon oinj
Mi consolo con il mio spinello
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
Non una puttana, ricchi saranno questi futuri scimmie
Ne retourne jamais ta veste
Non girare mai la giacca
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
Il sistema farà di tutto per far diventare obesi i nostri capelli
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Ils sont là les vrais négros
Eccoli là, i veri neri
En bas d'nos tours on vend d'la dope
In fondo alle nostre torri vendiamo droga
On a la police sur le dos
Abbiamo la polizia alle calcagna
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se vuoi fare soldi devi alzarti presto
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
Minha mãe via meu futuro em um trabalho decente
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
Enquanto os professores viam meu futuro na favela
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Merda, eles estavam certos porque eu não sou um jardineiro
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
Mas eu vi meu futuro em grandes sacos de erva
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
Aprendi tudo na favela enquanto você estudava filmes
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
Não sou velho, mas nossas palavras são reais
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Pergunte a Fougez, fazemos a diferença como Versace e Guess
Hier c'était le 14 Juillet
Ontem foi 14 de julho
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
Rolei meu baseado de maconha com tequila
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
E todos esses negros querem me ver no chão
Deux, trois balles dans leurs mères
Duas, três balas em suas mães
On sera jamais comme X-Men
Nunca seremos como X-Men
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
O melhor Dragon Ball é o Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Granada na cabeça
Et tes veuch s'envolent en l'air
E seus cabelos voam no ar
Du billet gris au rouge au vert
Da nota cinza ao vermelho ao verde
Du soleil vif aux cellules fermes
Do sol vivo às celas fechadas
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
Penso em tudo que me foi oferecido
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
Da pistola de esferas ao 6.35 de ferro
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo
Amenez (?)
Traga (?)
Paré pour les risques
Pronto para os riscos
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
Para subir ao palanque, obrigado a descer para Bata
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
É pouco a pouco que o homem faz seu trabalho
Je veux le beurre et l'argent du beurre
Quero a manteiga e o dinheiro da manteiga
Pas que le magot
Não apenas o tesouro
Jeunesse
Juventude
Qui veut s'en sortir sans taffer
Que quer se dar bem sem trabalhar
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
Trazemos sabor para seus iogurtes que faltam açúcar
Blakos marbré comme un revolver
Blakos marmorizado como um revólver
Le monde est méchant
O mundo é cruel
Mon cœur je l'enterre
Meu coração, eu enterro
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Deussté, eu como e fumo por dois
Futur femme soit prête
Futura esposa esteja pronta
Team gnar-charo
Equipe gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Diga a eles Blasto anti-branqueador de Guantánamo
Ceux qu'on peut plus baiser
Aqueles que não podemos mais foder
On vit dans les ghettos
Vivemos nos guetos
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Sempre entre as barras, a coca, as grades
Zefor
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
Desde muito jovens vivemos essa merda
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
Esta França não nos alimenta, então acordamos cedo, olhe nossas olheiras
Charbonnant comme des fous
Trabalhando como loucos
On voit plus potos que nos rents-p'
Vemos mais amigos do que nossos pais
Donc parfois quelques reproches
Então às vezes algumas repreensões
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
Mas escolhemos essa vida de banimento
J'me console avec mon oinj
Eu me consolo com meu baseado
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
Não uma vadia, ricos serão esses futuros macacos
Ne retourne jamais ta veste
Nunca vire as costas
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
O raincif fará de tudo para que nossas cabeças fiquem obesas
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo
Ils sont là les vrais négros
Eles estão lá, os verdadeiros negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
No pé das nossas torres, vendemos droga
On a la police sur le dos
Temos a polícia nas nossas costas
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Se você quer ganhar dinheiro, tem que acordar cedo.
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
My mom saw my future in a decent job
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
While the teachers saw my future in the projects
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Damn shit they were right because I'm not a gardener
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
But I saw my future in big damn bags of weed
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
I learned everything in the projects while you were studying films
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
I'm not old but our words are real
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Ask Fougez, we make the difference like Versace and Guess brand
Hier c'était le 14 Juillet
Yesterday was the 14th of July
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
I rolled my weed blunt with tequila
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
And all these guys want to see me down
Deux, trois balles dans leurs mères
Two, three bullets in their mothers
On sera jamais comme X-Men
We will never be like X-Men
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
The best Dragon Ball is Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Grenade launcher in the head
Et tes veuch s'envolent en l'air
And your hair flies in the air
Du billet gris au rouge au vert
From gray bill to red to green
Du soleil vif aux cellules fermes
From bright sun to closed cells
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
I think about everything I was offered
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
From a pellet gun to a 6.35 in iron
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Amenez (?)
Bring (?)
Paré pour les risques
Ready for the risks
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
To step up, you have to go down to Bata
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
It's little by little that man does his work
Je veux le beurre et l'argent du beurre
I want the butter and the money from the butter
Pas que le magot
Not just the loot
Jeunesse
Youth
Qui veut s'en sortir sans taffer
Who wants to get out without working
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
We bring flavor to your yogurts that lack sugar
Blakos marbré comme un revolver
Marbled black guy like a revolver
Le monde est méchant
The world is mean
Mon cœur je l'enterre
I bury my heart
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Deussté, I eat and smoke for two
Futur femme soit prête
Future wife be ready
Team gnar-charo
Team gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Tell them Blasto anti-whitener from Guantanamo
Ceux qu'on peut plus baiser
Those we can no longer screw
On vit dans les ghettos
We live in the ghettos
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Always between the bars, the coke, the bars
Zefor
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
From a very young age we live this shit
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
This France does not feed us so we get up early look at our dark circles
Charbonnant comme des fous
Working like crazy
On voit plus potos que nos rents-p'
We see more buddies than our rents
Donc parfois quelques reproches
So sometimes some reproaches
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
But we chose this life of ban
J'me console avec mon oinj
I console myself with my joint
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
Not a bitch, rich will be these future monkeys
Ne retourne jamais ta veste
Never turn your jacket
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
The raincif will do everything for our heads to become obese
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Ils sont là les vrais négros
Here are the real guys
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Down our towers, we sell dope
On a la police sur le dos
We have the police on our backs
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
If you want to make money, you have to get up early
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
Mi madre veía mi futuro en un trabajo decente
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
Mientras los profesores veían mi futuro en el gueto
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Maldita sea, tenían razón porque no soy un jardinero
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
Pero vi mi futuro en grandes malditas bolsas de hierba
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
Aprendí todo en el gueto mientras estudiabas películas
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
No soy viejo pero nuestras palabras son reales
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Pregunta a Fougez, hacemos la diferencia como Versace y la marca Guess
Hier c'était le 14 Juillet
Ayer fue el 14 de julio
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
Enrolé mi porro de marihuana con tequila
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
Y todos estos negros quieren verme en el suelo
Deux, trois balles dans leurs mères
Dos, tres balas en sus madres
On sera jamais comme X-Men
Nunca seremos como los X-Men
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
El mejor Dragon Ball es el Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Lanza granadas en la cabeza
Et tes veuch s'envolent en l'air
Y tu cabello vuela en el aire
Du billet gris au rouge au vert
Del billete gris al rojo al verde
Du soleil vif aux cellules fermes
Del sol brillante a las celdas cerradas
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
Pienso en todo lo que me han dado
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
Desde la pistola de balines hasta el 6.35 de hierro
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Amenez (?)
Traigan (?)
Paré pour les risques
Preparado para los riesgos
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
Para subir al reto, obligado a bajar a Bata
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
Es poco a poco que el hombre hace su trabajo
Je veux le beurre et l'argent du beurre
Quiero la mantequilla y el dinero de la mantequilla
Pas que le magot
No solo el botín
Jeunesse
Juventud
Qui veut s'en sortir sans taffer
Quien quiere salir sin trabajar
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
Traemos sabor a tus yogures que carecen de azúcar
Blakos marbré comme un revolver
Blakos marmoleado como un revólver
Le monde est méchant
El mundo es malo
Mon cœur je l'enterre
Mi corazón lo entierro
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Deussté, como y fumo por dos
Futur femme soit prête
Futura mujer, prepárate
Team gnar-charo
Equipo gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Diles Blasto anti blanqueador de Guantánamo
Ceux qu'on peut plus baiser
Aquellos que ya no podemos joder
On vit dans les ghettos
Vivimos en los guetos
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Siempre entre las barras, la coca, los barrotes
Zefor
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
Desde muy jóvenes vivimos esta mierda
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
Esta Francia no nos alimenta así que nos levantamos temprano, mira nuestras ojeras
Charbonnant comme des fous
Trabajando como locos
On voit plus potos que nos rents-p'
Vemos más a nuestros amigos que a nuestros padres
Donc parfois quelques reproches
Así que a veces algunos reproches
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
Pero hemos elegido esta vida de ban
J'me console avec mon oinj
Me consuelo con mi porro
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
No una perra, ricos serán estos futuros monos
Ne retourne jamais ta veste
Nunca des la espalda
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
El raincif hará todo para que nuestras cabezas se vuelvan obesas
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Ils sont là les vrais négros
Ahí están los verdaderos negros
En bas d'nos tours on vend d'la dope
En la base de nuestras torres vendemos droga
On a la police sur le dos
Tenemos a la policía en nuestra espalda
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Si quieres hacer dinero, tienes que levantarte temprano
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen
Ma maman voyait mon avenir dans un taff convenable
Meine Mutter sah meine Zukunft in einem anständigen Job
Pendant que les profs voyaient mon avenir à la tess
Während die Lehrer meine Zukunft in der Tess sahen
Putain de merde ils avaient raison parce que j'suis pas un jardinier
Verdammt, sie hatten recht, denn ich bin kein Gärtner
Mais j'ai vu mon avenir dans des gros putains d'sacs d'herbes
Aber ich habe meine Zukunft in großen verdammten Säcken Gras gesehen
J'ai tout appris à la tess pendant que t'étudiais les films
Ich habe alles in der Tess gelernt, während du Filme studiert hast
J'fais pas l'ancien mais nos paroles sont réelles
Ich spiele nicht den Alten, aber unsere Worte sind echt
Demande à Fougez on fait la diff' comme le Versace et la marque Guess
Frag Fougez, wir machen den Unterschied wie Versace und die Marke Guess
Hier c'était le 14 Juillet
Gestern war der 14. Juli
J'ai roulé mon blunt de beuh à la tequila
Ich habe meinen Blunt mit Tequila gerollt
Et tous ces nègres veulent me voir à terre
Und all diese Neger wollen mich am Boden sehen
Deux, trois balles dans leurs mères
Zwei, drei Kugeln in ihre Mütter
On sera jamais comme X-Men
Wir werden nie wie X-Men sein
Le meilleur Dragon Ball est l'Z (Vegeta)
Der beste Dragon Ball ist der Z (Vegeta)
Lance-grenade dans la tête
Granatwerfer im Kopf
Et tes veuch s'envolent en l'air
Und deine Haare fliegen in die Luft
Du billet gris au rouge au vert
Vom grauen Schein zum roten zum grünen
Du soleil vif aux cellules fermes
Von der hellen Sonne zu den geschlossenen Zellen
J'pense à tout c'qu'on m'a offert
Ich denke an alles, was man mir angeboten hat
Du pistolet à billes aux 6.35 en fer
Von der Softair-Pistole bis zur 6.35 aus Eisen
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen
Amenez (?)
Bringt (?)
Paré pour les risques
Bereit für die Risiken
Pour monter au créneau obligé de redescendre à Bata
Um aufzusteigen, muss man wieder zu Bata hinuntersteigen
C'est petit à petit que l'homme fait son besogne
Es ist Schritt für Schritt, dass der Mensch seine Arbeit macht
Je veux le beurre et l'argent du beurre
Ich will das Geld und das Butter
Pas que le magot
Nicht nur den Schatz
Jeunesse
Jugend
Qui veut s'en sortir sans taffer
Wer will ohne zu arbeiten auskommen
On ramène la saveur à vos yaourts qui manquent de sucre
Wir bringen Geschmack in eure Joghurts, die an Zucker fehlen
Blakos marbré comme un revolver
Schwarzer Marmor wie ein Revolver
Le monde est méchant
Die Welt ist gemein
Mon cœur je l'enterre
Mein Herz, ich begrabe es
Deussté, j'mange et j'fume pour deux
Deussté, ich esse und rauche für zwei
Futur femme soit prête
Zukünftige Frau, sei bereit
Team gnar-charo
Team gnar-charo
Dit leur Blasto anti-blanchisseur de Guantánamo
Sag ihnen Blasto Anti-Weißwäscher von Guantánamo
Ceux qu'on peut plus baiser
Die, die wir nicht mehr ficken können
On vit dans les ghettos
Wir leben in den Ghettos
Toujours entre les barrettes, la coco, les barreaux
Immer zwischen den Barretten, dem Koks, den Gittern
Zefor
Zefor
Depuis très jeune on vit cette merde
Seit wir sehr jung sind, leben wir diesen Scheiß
Cette France nous nourrit pas donc on se lève tôt te-ma nos cernes
Dieses Frankreich ernährt uns nicht, also stehen wir früh auf, sieh dir unsere Augenringe an
Charbonnant comme des fous
Kohlen schaufelnd wie verrückt
On voit plus potos que nos rents-p'
Wir sehen mehr Kumpels als unsere Eltern
Donc parfois quelques reproches
Also manchmal einige Vorwürfe
Mais on a choisi cette vie d'dit-ban
Aber wir haben dieses Leben gewählt
J'me console avec mon oinj
Ich tröste mich mit meinem Joint
Non pas une bitch, riches seront ces futurs singes
Nicht eine Schlampe, reich werden diese zukünftigen Affen
Ne retourne jamais ta veste
Dreh deine Jacke nie um
Le raincif fera tout pour qu'nos che-po deviennent obèses
Der Regenmantel wird alles tun, damit unsere Köpfe fett werden
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen
Ils sont là les vrais négros
Sie sind da, die echten Neger
En bas d'nos tours on vend d'la dope
Unter unseren Türmen verkaufen wir Dope
On a la police sur le dos
Wir haben die Polizei im Nacken
Si tu veux faire d'l'oseille faut s'lever tôt
Wenn du Geld machen willst, musst du früh aufstehen