Paul George Sonntag, Danilo Ridolfo, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Luis Cruz, Beatzarre, Cesa, Djokareff, Jennifer Allendorf
(Lucry)
(Suena)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
01099 ist die Family, du weißt
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
Teelichter und Schnee glitzert
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
01099 ist die Family, du weißt
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
Müssen wir in die gute Stube
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
01099 ist die Family, du weißt
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E i fiocchi di neve cadono di notte sull'asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece Patagonia, perché fuori fa freddo
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un piccolo sorso di vin brulé nella panetteria natalizia
01099 ist die Family, du weißt
01099 è la famiglia, lo sai
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E i fiocchi di neve cadono di notte sull'asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece Patagonia, perché fuori fa freddo
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un piccolo sorso di vin brulé nella panetteria natalizia
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
O due (o due), o tre (o tre)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
O quattro litri di vin brulé alla stazione di servizio (Ehi)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Beviamo per l'uno e ringrazio (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Dennis Schröder in NBA, sì, barcollo (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
La fata di Natale mi fa sorridere (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
Per Natale la famiglia, non desidero altro (Ehi)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
Ogni anno ricomincia da capo, ora di punta sulla pista di slittino
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
I biglietti per il tour sono per la figlia e il figlio
Teelichter und Schnee glitzert
Candele a tè e neve scintillante
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
Voti per AfD, Dicka? Sei disgustoso
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E i fiocchi di neve cadono di notte sull'asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece Patagonia, perché fuori fa freddo
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un piccolo sorso di vin brulé nella panetteria natalizia
01099 ist die Family, du weißt
01099 è la famiglia, lo sai
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E i fiocchi di neve cadono di notte sull'asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece Patagonia, perché fuori fa freddo
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un piccolo sorso di vin brulé nella panetteria natalizia
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
O due (o due), o tre (o tre)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
Siamo in giardino e lei è il mio angelo nella neve
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
Non posso aspettare e conto quanti stelle vedo (Sì)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
Babbo Natale in abiti larghi beve vin brulé fino a quando non cade sul tappeto
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
Quando è con i suoi migliori in 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
E il cielo brilla di blu
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
Scendiamo in tre sulla slitta giù per la collina e rapidamente
Müssen wir in die gute Stube
Dobbiamo andare nel salotto
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
Profuma e le palle sull'albero sono di nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E i fiocchi di neve cadono di notte sull'asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece Patagonia, perché fuori fa freddo
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un piccolo sorso di vin brulé nella panetteria natalizia
01099 ist die Family, du weißt
01099 è la famiglia, lo sai
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E flocos de neve caem à noite no asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece da Patagônia, porque lá fora está frio
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Um pequeno gole de vinho quente na padaria de Natal
01099 ist die Family, du weißt
01099 é a família, você sabe
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E flocos de neve caem à noite no asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece da Patagônia, porque lá fora está frio
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Um pequeno gole de vinho quente na padaria de Natal
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
Ou dois (ou dois), ou três (ou três)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
Ou quatro litros de vinho quente no posto de gasolina (Ei)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Bebendo para o número um e agradeço (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Dennis Schröder na NBA, sim, estou cambaleando (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
A fada do Natal me traz um sorriso no rosto (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
Para o Natal a família, não desejo mais nada (Ei)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
Começa todo ano de novo, hora do rush na pista de trenó
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
Ingressos para a turnê para a filha e o filho
Teelichter und Schnee glitzert
Velas de chá e neve brilhando
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
Você vota no AfD, cara? Você é nojento
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E flocos de neve caem à noite no asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece da Patagônia, porque lá fora está frio
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Um pequeno gole de vinho quente na padaria de Natal
01099 ist die Family, du weißt
01099 é a família, você sabe
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E flocos de neve caem à noite no asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece da Patagônia, porque lá fora está frio
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Um pequeno gole de vinho quente na padaria de Natal
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
Ou dois (ou dois), ou três (ou três)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
Estamos no jardim e ela é meu anjo na neve
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
Não posso esperar e conto quantas estrelas vejo (Sim)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
O Papai Noel em roupas largas bebe vinho quente até cair no tapete
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
Quando ele está com seus melhores amigos em 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
E o céu brilha azul
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
Descemos a montanha no trenó a três e rapidamente
Müssen wir in die gute Stube
Temos que ir para a sala de estar
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
Cheira bem e as bolas na árvore são de nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
E flocos de neve caem à noite no asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Fleece da Patagônia, porque lá fora está frio
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Um pequeno gole de vinho quente na padaria de Natal
01099 ist die Family, du weißt
01099 é a família, você sabe
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Sounds)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
And snowflakes trickle at night onto the asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Patagonia fleece, because it's cold outside
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
A small sip of mulled wine in the Christmas bakery
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
And snowflakes trickle at night onto the asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Patagonia fleece, because it's cold outside
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
A small sip of mulled wine in the Christmas bakery
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
Or two (or two), or three (or three)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
Or four liters of mulled wine at the gas station (Ey)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Drinking to the one and I thank you (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Dennis Schröder in the NBA, yes, I stagger (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
The Christmas fairy conjures a smile on my face (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
For Christmas the family, I wish for nothing more (Ey)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
It starts every year from the beginning, rush hour on the toboggan run
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
Tickets for the tour are available for the daughter and the son
Teelichter und Schnee glitzert
Tea lights and snow glitter
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
You vote AfD, Dicka? You disgusting
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
And snowflakes trickle at night onto the asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Patagonia fleece, because it's cold outside
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
A small sip of mulled wine in the Christmas bakery
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
And snowflakes trickle at night onto the asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Patagonia fleece, because it's cold outside
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
A small sip of mulled wine in the Christmas bakery
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
Or two (or two), or three (or three)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
We are in the garden and she is my angel in the snow
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
I can't wait and count how many stars I see (Yes)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
Santa Claus in baggy fit drinks mulled wine until he tips onto the carpet
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
When he is with his best in 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
And the sky shimmers blue
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
We ride down the mountain on the sled in a hurry and promptly
Müssen wir in die gute Stube
We have to go into the good room
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
It smells and the balls on the tree are made of nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
And snowflakes trickle at night onto the asphalt
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Patagonia fleece, because it's cold outside
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
A small sip of mulled wine in the Christmas bakery
01099 ist die Family, du weißt
01099 is the family, you know
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Y los copos de nieve caen en la noche sobre el asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Forro polar de Patagonia, porque fuera hace frío
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un pequeño sorbo de vino caliente en la panadería de Navidad
01099 ist die Family, du weißt
01099 es la familia, ya sabes
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Y los copos de nieve caen en la noche sobre el asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Forro polar de Patagonia, porque fuera hace frío
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un pequeño sorbo de vino caliente en la panadería de Navidad
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
O dos (o dos), o tres (o tres)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
O cuatro litros de vino caliente en la gasolinera (Ey)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Brindamos por el uno y doy las gracias (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Dennis Schröder en la NBA, sí, estoy tambaleante (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
El hada de Navidad me dibuja una sonrisa en la cara (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
Para Navidad la familia, no deseo nada más (Ey)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
Cada año comienza de nuevo, hora punta en la pista de trineos
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
Hay entradas para la gira para la hija y el hijo
Teelichter und Schnee glitzert
Velas de té y la nieve brilla
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
¿Votas por AfD, Dicka? Eres asqueroso
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Y los copos de nieve caen en la noche sobre el asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Forro polar de Patagonia, porque fuera hace frío
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un pequeño sorbo de vino caliente en la panadería de Navidad
01099 ist die Family, du weißt
01099 es la familia, ya sabes
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Y los copos de nieve caen en la noche sobre el asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Forro polar de Patagonia, porque fuera hace frío
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un pequeño sorbo de vino caliente en la panadería de Navidad
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
O dos (O dos), o tres (O tres)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
Estamos en el jardín y ella es mi ángel en la nieve
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
No puedo esperar y cuento cuantas estrellas veo (Sí)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
Santa Claus en ropa holgada bebe vino caliente hasta que se cae en la alfombra
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
Cuando está con sus mejores amigos en 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
Y el cielo brilla azulado
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
Bajamos la colina en trineo los tres y rápidamente
Müssen wir in die gute Stube
Tenemos que ir a la sala de estar
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
Huele bien y las bolas en el árbol son de nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Y los copos de nieve caen en la noche sobre el asfalto
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Forro polar de Patagonia, porque fuera hace frío
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Un pequeño sorbo de vino caliente en la panadería de Navidad
01099 ist die Family, du weißt
01099 es la familia, ya sabes
(Lucry)
(Lucry)
(Suena)
(Suena)
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Et des flocons de neige tombent la nuit sur l'asphalte
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Polaire Patagonia, car dehors il fait froid
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Une petite gorgée de vin chaud à la boulangerie de Noël
01099 ist die Family, du weißt
01099 est la famille, tu sais
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Et des flocons de neige tombent la nuit sur l'asphalte
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Polaire Patagonia, car dehors il fait froid
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Une petite gorgée de vin chaud à la boulangerie de Noël
Oder zwei (oder zwei), oder drei (Oder drei)
Ou deux (ou deux), ou trois (ou trois)
Oder vier Liter Glühwein an der Tanke (Ey)
Ou quatre litres de vin chaud à la station-service (Ey)
Trinken auf die Eins und ich danke (Merci)
Boire à l'unité et je remercie (Merci)
Dennis Schröder in der NBA, ja, ich wanke (Uh)
Dennis Schröder dans la NBA, oui, je chancelle (Uh)
Die Weihnachtsfee zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht (Katsching)
La fée de Noël me fait un sourire (Katsching)
Zu Weihnachten die Family, mehr wünsche ich mir nicht (Ey)
Pour Noël, la famille, je ne souhaite rien de plus (Ey)
Es fängt jedes Jahr von vorne an, Rushhour auf der Rodelbahn
Ça recommence chaque année, heure de pointe sur la piste de luge
Tickets für die Tour gibt's für die Tochter und den Sohnemann
Des billets pour la tournée pour la fille et le fils
Teelichter und Schnee glitzert
Bougies chauffe-plat et neige scintillante
Du wählst AfD, Dicka? Du Eklicher
Tu votes pour l'AfD, Dicka ? Tu es dégoûtant
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Et des flocons de neige tombent la nuit sur l'asphalte
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Polaire Patagonia, car dehors il fait froid
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Une petite gorgée de vin chaud à la boulangerie de Noël
01099 ist die Family, du weißt
01099 est la famille, tu sais
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Et des flocons de neige tombent la nuit sur l'asphalte
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Polaire Patagonia, car dehors il fait froid
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Une petite gorgée de vin chaud à la boulangerie de Noël
Oder zwei (Oder zwei), oder drei (Oder drei)
Ou deux (ou deux), ou trois (ou trois)
Wir sind im Garten und sie ist mein Engel im Schnee
Nous sommes dans le jardin et elle est mon ange dans la neige
Ich kann nicht warten und zähl', wie viel Sterne ich seh' (Ja)
Je ne peux pas attendre et je compte combien d'étoiles je vois (Oui)
Der Weihnachtsmann im Baggy-Fit trinkt Glühwein, bis er aufen Teppich kippt
Le Père Noël en baggy boit du vin chaud jusqu'à ce qu'il tombe sur le tapis
Wenn er mit seinen Besten ist in 01099 (Ah-ah)
Quand il est avec ses meilleurs amis à 01099 (Ah-ah)
Und der Himmel schimmert bläulich
Et le ciel brille en bleu
Wir fahren zu dritt auf dem Schlitten den Berg hinab und schleunigst
Nous descendons la montagne à trois sur le traîneau et rapidement
Müssen wir in die gute Stube
Nous devons aller dans le salon
Es duftet und die Kugeln am Baum sind aus Nougat
Ça sent bon et les boules sur l'arbre sont en nougat
Und Schneeflocken rieseln in der Nacht auf den Asphalt
Et des flocons de neige tombent la nuit sur l'asphalte
Patagonia-Fleece, weil draußen ist es kalt
Polaire Patagonia, car dehors il fait froid
Ein kleiner Schluck vom Glühwein in der Weihnachtsbäckerei
Une petite gorgée de vin chaud à la boulangerie de Noël
01099 ist die Family, du weißt
01099 est la famille, tu sais