VHS 2

Gustav Friedlaender, Florian Hillger, Zacharias Jarsumbeck

Testi Traduzione

Alles wie in VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
Manche werden so, manche bleiben echt
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg

Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
Und mich fühlen wie ein Kolibri
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
Immer dabei

Alles wie in VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
Manche werden so, manche bleiben echt
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg

Du sprichst hinter meinem Rücken
Aber zeigst nicht dein Gesicht
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
Ja, ey
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein

Alles wie in VHS
Tutto come in VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
E sto seduto con la mia famiglia all'angolo della strada
Manche werden so, manche bleiben echt
Alcuni diventano così, alcuni rimangono veri
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Ma voglio solo stare qui con voi e mai andare via
Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
E il koala Mulaya nel mio giardino
Und mich fühlen wie ein Kolibri
E mi sento come un colibrì
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
I raggi del sole brillano sulla mate
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
E non mi accorgo di come il tempo voli
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
A volte è diverso, ma deve essere così
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Perché i tempi brutti vengono e poi passano
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
Per te era troppo, ma nel nostro cuore sei sempre con noi
Immer dabei
Sempre con noi
Alles wie in VHS
Tutto come in VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
E sto seduto con la mia famiglia all'angolo della strada
Manche werden so, manche bleiben echt
Alcuni diventano così, alcuni rimangono veri
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Ma voglio solo stare qui con voi e mai andare via
Du sprichst hinter meinem Rücken
Parli dietro la mia schiena
Aber zeigst nicht dein Gesicht
Ma non mostri il tuo volto
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
Sento comunque la tua voce sussurrare
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
Ma non ti cambierò, perché sei come sei
Ja, ey
Sì, eh
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
Anche tu senti queste voci, ma pensi come vuoi
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
Potrebbe essere che un giorno sarai deluso e giustamente
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Stasera sto bene e domani no
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
Sono innamorato della vita, ma a volte senza luce
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Oggi il cuore è caldo, domani è freddo
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein
Ma la famiglia è sempre lì e lo sarà sempre
Alles wie in VHS
Tudo como em VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
E eu estou sentado com minha família na esquina da rua
Manche werden so, manche bleiben echt
Alguns se tornam assim, alguns permanecem reais
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Mas eu só quero estar aqui com vocês e nunca ir embora
Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
E o coala Mulaya no meu jardim
Und mich fühlen wie ein Kolibri
E me sentir como um beija-flor
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
Os raios do sol cintilam na erva-mate
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
E eu não percebo como o tempo voa
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
Às vezes é diferente, mas tem que ser assim
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Porque os tempos ruins vêm e vão
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
Para você foi demais, mas em nosso coração você está sempre presente
Immer dabei
Sempre presente
Alles wie in VHS
Tudo como em VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
E eu estou sentado com minha família na esquina da rua
Manche werden so, manche bleiben echt
Alguns se tornam assim, alguns permanecem reais
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Mas eu só quero estar aqui com vocês e nunca ir embora
Du sprichst hinter meinem Rücken
Você fala pelas minhas costas
Aber zeigst nicht dein Gesicht
Mas não mostra seu rosto
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
Eu ouço sua voz sussurrando mesmo assim
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
Mas não vou mudar você, porque você é quem você é
Ja, ey
Sim, ei
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
Você também ouve essas vozes, mas pensa como quiser
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
Pode ser que você esteja decepcionado em algum momento e com razão
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Hoje à noite estou bem e amanhã não
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
Estou apaixonado pela vida, mas às vezes sem luz
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Hoje o coração está quente, amanhã está frio
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein
Mas a família está sempre lá e sempre estará.
Alles wie in VHS
Everything like in VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
And I'm sitting with my family at the street corner
Manche werden so, manche bleiben echt
Some become like this, some stay real
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
But I just want to be here with you and never leave
Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
And the Koala Mulaya in my garden
Und mich fühlen wie ein Kolibri
And feel like a hummingbird
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
The sunbeams sparkle on the mate
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
And I don't notice how time flies
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
Sometimes it's different, but it has to be that way
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Because bad times come and go again
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
For you it was too much, but in our heart you are always there
Immer dabei
Always there
Alles wie in VHS
Everything like in VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
And I'm sitting with my fam at the street corner
Manche werden so, manche bleiben echt
Some become like this, some stay real
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
But I just want to be here with you and never leave
Du sprichst hinter meinem Rücken
You talk behind my back
Aber zeigst nicht dein Gesicht
But don't show your face
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
I still hear your voice whispering
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
But I won't change you, because you are who you are
Ja, ey
Yeah, ey
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
You also hear these voices, but think what you want
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
It may be that you are disappointed at some point and rightly so
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Tonight I'm feeling good and tomorrow I'm not
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
I'm in love with life, but sometimes without light
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Today the heart is warm, tomorrow it is cold
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein
But the family is always there and always will be
Alles wie in VHS
Todo como en VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
Y estoy sentado con mi familia en la esquina de la calle
Manche werden so, manche bleiben echt
Algunos se vuelven así, algunos permanecen auténticos
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Pero solo quiero estar aquí con ustedes y nunca irme
Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
Y el koala Mulaya en mi jardín
Und mich fühlen wie ein Kolibri
Y me siento como un colibrí
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
Los rayos del sol brillan sobre la mate
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
Y no me doy cuenta de cómo vuela el tiempo
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
A veces es diferente, pero tiene que ser así
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Porque los malos tiempos vienen y se van
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
Para ti fue demasiado, pero en nuestro corazón siempre estás presente
Immer dabei
Siempre presente
Alles wie in VHS
Todo como en VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
Y estoy sentado con mi familia en la esquina de la calle
Manche werden so, manche bleiben echt
Algunos se vuelven así, algunos permanecen auténticos
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Pero solo quiero estar aquí con ustedes y nunca irme
Du sprichst hinter meinem Rücken
Hablas a mis espaldas
Aber zeigst nicht dein Gesicht
Pero no muestras tu cara
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
Aún escucho tu voz susurrando
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
Pero no te cambiaré, porque eres como eres
Ja, ey
Sí, ey
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
También escuchas estas voces, pero piensas como quieres
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
Puede ser que algún día estés decepcionado y con razón
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Esta noche me siento bien y mañana no
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
Estoy enamorado de la vida, pero a veces sin luz
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Hoy el corazón está caliente, mañana estará frío
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein
Pero la familia siempre está ahí y siempre lo estará
Alles wie in VHS
Tout comme en VHS
Und ich sitz' mit meiner Family am Straßeneck
Et je suis assis avec ma famille au coin de la rue
Manche werden so, manche bleiben echt
Certains deviennent ainsi, certains restent vrais
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Mais je veux juste être ici avec vous et ne jamais partir
Und den Koala Mulaya in mei'm Garten
Et le koala Mulaya dans mon jardin
Und mich fühlen wie ein Kolibri
Et me sentir comme un colibri
Die Sonnenstrahlen funkeln auf die Mate
Les rayons du soleil scintillent sur le maté
Und ich merk' nicht, wie die Zeit verfliegt
Et je ne remarque pas comment le temps passe
Manchmal ist das anders, doch das muss so sein
Parfois c'est différent, mais ça doit être ainsi
Weil schlechte Zeiten kommen und gehen wieder vorbei
Parce que les mauvais moments viennent et repartent
Für dich war das zu viel, doch in unser'm Herz bist du immer dabei
C'était trop pour toi, mais dans notre cœur tu es toujours là
Immer dabei
Toujours là
Alles wie in VHS
Tout comme en VHS
Und ich sitz' mit meiner Fam am Straßeneck
Et je suis assis avec ma famille au coin de la rue
Manche werden so, manche bleiben echt
Certains deviennent ainsi, certains restent vrais
Doch ich will nur hier bei euch sein und niemals weg
Mais je veux juste être ici avec vous et ne jamais partir
Du sprichst hinter meinem Rücken
Tu parles derrière mon dos
Aber zeigst nicht dein Gesicht
Mais tu ne montres pas ton visage
Ich hör' deine Stimme trotzdem flüstern
J'entends ta voix chuchoter malgré tout
Doch werd' dich nicht ändern, weil du bist, wie du bist
Mais je ne vais pas te changer, parce que tu es comme tu es
Ja, ey
Oui, ey
Du hörst auch diese Stimmen, aber denkst, wie du willst
Tu entends aussi ces voix, mais tu penses comme tu veux
Kann sein, dass du irgendwann enttäuscht bist und das zurecht
Il se peut que tu sois déçu un jour et à juste titre
Heute Abend geht's mir gut und morgen nicht
Ce soir, je vais bien et demain pas
Bin verliebt ins Leben, aber manchmal ohne Licht
Je suis amoureux de la vie, mais parfois sans lumière
Heute ist das Herz warm, morgen ist es kalt
Aujourd'hui, le cœur est chaud, demain il est froid
Doch die Family ist immer da und wird's auch immer sein
Mais la famille est toujours là et le sera toujours

Curiosità sulla canzone VHS 2 di 01099

Quando è stata rilasciata la canzone “VHS 2” di 01099?
La canzone VHS 2 è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Dachfenster”.
Chi ha composto la canzone “VHS 2” di di 01099?
La canzone “VHS 2” di di 01099 è stata composta da Gustav Friedlaender, Florian Hillger, Zacharias Jarsumbeck.

Canzoni più popolari di 01099

Altri artisti di Trap