Canción De Cuna Para Marte

Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero, Leon Ruben Larregui Marin, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek

Testi Traduzione

La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
Canción de cuna para Marte

Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
Otro gran éxito de Broadway
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
Ya no me alcanza la tristeza

Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol

Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
El confesó, todo era mentira
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
Canción de cuna para Marte

Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza

Cáchame, háblame al oído, cántame
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Cáchame, háblame bonito, cántame
Dime que todo va a estar mejor

La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
La croce si poserà a dicembre sulla luna
Canción de cuna para Marte
Ninna nanna per Marte
Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
Un Dio si è suicidato in pieno spettacolo
Otro gran éxito de Broadway
Un altro grande successo di Broadway
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
Un teflon nel cuore, ah, il mio corpo puzza già di plastica
Ya no me alcanza la tristeza
La tristezza non mi basta più
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
E che sciocchi, tutto il tempo che abbiamo perso
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Le liti, le invidie vane, abbracciami che il sole sta tramontando
Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
Ho legato il mio televisore e con i pugni gli ho fatto confessare la verità
El confesó, todo era mentira
Ha confessato, era tutto falso
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
La mappa ha iniziato a cambiare, ora c'è acqua dove prima c'era terra
Canción de cuna para Marte
Ninna nanna per Marte
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
E che sciocchi, tutto il tempo che abbiamo perso
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Le liti, le invidie vane, abbracciami che il sole sta tramontando
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
Quanto siamo stati ciechi senza prenderci la responsabilità
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza
Tutto ci è crollato addosso, restituiscimi la speranza
Cáchame, háblame al oído, cántame
Prendimi, parlami all'orecchio, cantami
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Dimmi che tutto andrà molto bene, che tutto si sistemerà
Cáchame, háblame bonito, cántame
Prendimi, parlami dolcemente, cantami
Dime que todo va a estar mejor
Dimmi che tutto andrà meglio
La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
A cruz se deitará em dezembro sobre a lua
Canción de cuna para Marte
Canção de ninar para Marte
Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
Um Deus se suicidou em plena peça de teatro
Otro gran éxito de Broadway
Outro grande sucesso da Broadway
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
Um teflon no coração, ai, meu corpo já cheira a plástico
Ya no me alcanza la tristeza
A tristeza já não me basta
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
E que tolos, todo o tempo que perdemos
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
As brigas, as invejas vãs, abrace-me que o sol se põe
Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
Amarrei minha televisão e a golpes tirei a verdade dela
El confesó, todo era mentira
Ela confessou, tudo era mentira
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
O mapa começou a mudar, agora há água onde antes havia terra
Canción de cuna para Marte
Canção de ninar para Marte
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
E que tolos, todo o tempo que perdemos
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
As brigas, as invejas vãs, abrace-me que o sol se põe
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
Que cegos fomos sem nos responsabilizarmos
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza
Tudo desabou, devolva-me a esperança
Cáchame, háblame al oído, cántame
Pegue-me, fale no meu ouvido, cante para mim
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Diga-me que tudo vai ficar muito bem, que tudo vai se resolver
Cáchame, háblame bonito, cántame
Pegue-me, fale bonito para mim, cante para mim
Dime que todo va a estar mejor
Diga-me que tudo vai ficar melhor
La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
The cross will lie on the moon in December
Canción de cuna para Marte
Lullaby for Mars
Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
A God committed suicide in the middle of a play
Otro gran éxito de Broadway
Another great Broadway success
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
A teflon in the heart, oh, my body already smells like plastic
Ya no me alcanza la tristeza
Sadness no longer reaches me
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
And how foolish, all the time we wasted
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
The quarrels, the vain envies, hug me as the sun sets
Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
I tied up my television and beat the truth out of it
El confesó, todo era mentira
It confessed, everything was a lie
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
The map began to change, now there is water where there used to be land
Canción de cuna para Marte
Lullaby for Mars
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
And how foolish, all the time we wasted
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
The quarrels, the vain envies, hug me as the sun sets
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
How blind we were without taking charge
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza
Everything came crashing down, give me back hope
Cáchame, háblame al oído, cántame
Catch me, whisper to me, sing to me
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Tell me that everything is going to be very well, that everything is going to be fixed
Cáchame, háblame bonito, cántame
Catch me, speak nicely to me, sing to me
Dime que todo va a estar mejor
Tell me that everything is going to be better
La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
La croix se couchera en décembre sur la lune
Canción de cuna para Marte
Berceuse pour Mars
Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
Un Dieu s'est suicidé en plein spectacle
Otro gran éxito de Broadway
Un autre grand succès de Broadway
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
Un teflon dans le cœur, oh, mon corps sent déjà le plastique
Ya no me alcanza la tristeza
La tristesse ne me suffit plus
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Et quels idiots, tout le temps que nous avons perdu
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Les querelles, les envies vaines, embrasse-moi, le soleil se couche
Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
J'ai attaché ma télévision et j'ai frappé pour obtenir la vérité
El confesó, todo era mentira
Elle a avoué, tout était un mensonge
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
La carte a commencé à changer, maintenant il y a de l'eau là où il y avait de la terre
Canción de cuna para Marte
Berceuse pour Mars
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Et quels idiots, tout le temps que nous avons perdu
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Les querelles, les envies vaines, embrasse-moi, le soleil se couche
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
Comme nous avons été aveugles sans nous en rendre compte
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza
Tout s'est effondré, rends-moi l'espoir
Cáchame, háblame al oído, cántame
Attrape-moi, parle-moi à l'oreille, chante-moi
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Dis-moi que tout ira très bien, que tout va s'arranger
Cáchame, háblame bonito, cántame
Attrape-moi, parle-moi gentiment, chante-moi
Dime que todo va a estar mejor
Dis-moi que tout ira mieux
La cruz se acostará en diciembre sobre la luna
Das Kreuz wird sich im Dezember auf den Mond legen
Canción de cuna para Marte
Wiegenlied für den Mars
Un Dios se suicidó en plena obra de teatro
Ein Gott hat sich mitten in einem Theaterstück umgebracht
Otro gran éxito de Broadway
Ein weiterer großer Broadway-Erfolg
Un teflón en el corazón, ay, mi cuerpo ya apesta a plástico
Ein Teflon im Herzen, ach, mein Körper riecht schon nach Plastik
Ya no me alcanza la tristeza
Die Traurigkeit reicht mir nicht mehr aus
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Und wie dumm, all die Zeit, die wir verschwendet haben
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Die Streitereien, die eitlen Neidgefühle, umarme mich, die Sonne geht unter
Amarré mi televisor y a golpes le saqué la verdad
Ich habe meinen Fernseher gefesselt und ihm die Wahrheit herausgeprügelt
El confesó, todo era mentira
Er gestand, alles war gelogen
El mapa empezó a cambiar, ahora hay agua donde antes había tierra
Die Karte begann sich zu verändern, jetzt gibt es Wasser, wo vorher Land war
Canción de cuna para Marte
Wiegenlied für den Mars
Y qué tontos, todo el tiempo que perdimos
Und wie dumm, all die Zeit, die wir verschwendet haben
Las riñas, las envidias vanas, abrázame que cae el sol
Die Streitereien, die eitlen Neidgefühle, umarme mich, die Sonne geht unter
Qué ciegos fuimos sin hacernos cargo
Wie blind wir waren, ohne Verantwortung zu übernehmen
Todo se nos vino abajo, devuélveme la esperanza
Alles brach über uns zusammen, gib mir die Hoffnung zurück
Cáchame, háblame al oído, cántame
Fang mich, flüstere mir ins Ohr, sing für mich
Dime que todo va a estar muy bien, que todo se va a arreglar
Sag mir, dass alles gut wird, dass alles in Ordnung kommen wird
Cáchame, háblame bonito, cántame
Fang mich, sprich nett zu mir, sing für mich
Dime que todo va a estar mejor
Sag mir, dass alles besser wird

Curiosità sulla canzone Canción De Cuna Para Marte di Zoé

Quando è stata rilasciata la canzone “Canción De Cuna Para Marte” di Zoé?
La canzone Canción De Cuna Para Marte è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Sonidos de Karmática Resonancia”.
Chi ha composto la canzone “Canción De Cuna Para Marte” di di Zoé?
La canzone “Canción De Cuna Para Marte” di di Zoé è stata composta da Angel Antonio Mosqueda Dominguez, Jesus Baez Caballero, Leon Ruben Larregui Marin, Rodrigo Guardiola Zierold, Sergio Eduardo Acosta Russek.

Canzoni più popolari di Zoé

Altri artisti di Alternative rock