Brian Lee, Chris Greatti, Dominic Harrison, Dylan Brady, Jordan Gable, Omer Fedi, Willow Camille Smith, Zakk Cervini
I wish I could just let go
Of all the memories I know
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
I'll wake up alone
Dreams of you wrap around my throat
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Running, running, running, running though the dark
Watch me run a little more
'Cause when I said forever, I meant forever, now
I wish I could just let go
Of all the memories I know
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain
I wish I could just let go
Of all the memories I know
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain
I never wanted to cry
I always thought I would make it right
But now I'm stuck inside this shame instead
"Pontificating hypocrite" is what you said
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
I didn't wanna concede
Or call my fantasies make-believe
Holding tightly to the task at hand
When I really should be focusing to learn and understand
But I bury all the tragedy with sand
Running, running, running, running to my car
I can't fucking cry in front of her
When I said forever, I meant forever, now
I wish I could just let go
Of all the memories I know
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain
I wish I could just let go
Of all the memories I know
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
I wish I could just let go (just let go)
Of all the memories, I know (I know)
Of all the memories I know
But they're still stuck in my brain
I wish I could just let go
Vorrei solo poter lasciare andare
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
Ogni volta che mi addormento, so che mi sveglierò da solo
I'll wake up alone
Mi sveglierò da solo
Dreams of you wrap around my throat
Sogni di te avvolgono la mia gola
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Penso di soffocare, penso di soffocare
Running, running, running, running though the dark
Correndo, correndo, correndo, correndo nel buio
Watch me run a little more
Guardami correre un po' di più
'Cause when I said forever, I meant forever, now
Perché quando ho detto per sempre, intendevo per sempre, ora
I wish I could just let go
Vorrei solo poter lasciare andare
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello
I wish I could just let go
Vorrei solo poter lasciare andare
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello
I never wanted to cry
Non ho mai voluto piangere
I always thought I would make it right
Ho sempre pensato che avrei risolto
But now I'm stuck inside this shame instead
Ma ora sono bloccato in questa vergogna
"Pontificating hypocrite" is what you said
"Ipocrita pontificante" è quello che hai detto
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
Quando il mio cuore si spezza solo un po', voglio cadere morto
I didn't wanna concede
Non volevo cedere
Or call my fantasies make-believe
O chiamare le mie fantasie finte
Holding tightly to the task at hand
Tenendo stretto il compito a portata di mano
When I really should be focusing to learn and understand
Quando dovrei davvero concentrarmi per imparare e capire
But I bury all the tragedy with sand
Ma seppellisco tutta la tragedia con la sabbia
Running, running, running, running to my car
Correndo, correndo, correndo, correndo verso la mia auto
I can't fucking cry in front of her
Non posso maledettamente piangere davanti a lei
When I said forever, I meant forever, now
Quando ho detto per sempre, intendevo per sempre, ora
I wish I could just let go
Vorrei solo poter lasciare andare
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello
I wish I could just let go
Vorrei solo poter lasciare andare
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
Of all the memories I know
Tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello (bloccati nel mio cervello)
I wish I could just let go (just let go)
Vorrei solo poter lasciare andare (solo lasciare andare)
Of all the memories, I know (I know)
Di tutti i ricordi, lo so (lo so)
Of all the memories I know
Di tutti i ricordi che conosco
But they're still stuck in my brain
Ma sono ancora bloccati nel mio cervello
I wish I could just let go
Eu queria poder apenas deixar ir
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
Toda vez que eu adormeço, eu sei que vou acordar sozinho
I'll wake up alone
Vou acordar sozinho
Dreams of you wrap around my throat
Sonhos de você envolvem minha garganta
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Acho que vou engasgar, acho que vou engasgar
Running, running, running, running though the dark
Correndo, correndo, correndo, correndo pela escuridão
Watch me run a little more
Veja-me correr um pouco mais
'Cause when I said forever, I meant forever, now
Porque quando eu disse para sempre, eu quis dizer para sempre, agora
I wish I could just let go
Eu queria poder apenas deixar ir
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro
I wish I could just let go
Eu queria poder apenas deixar ir
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro
I never wanted to cry
Eu nunca quis chorar
I always thought I would make it right
Eu sempre pensei que faria certo
But now I'm stuck inside this shame instead
Mas agora estou preso dentro desta vergonha
"Pontificating hypocrite" is what you said
"Pontificando hipócrita" é o que você disse
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
Quando meu coração se quebra só um pouquinho, eu quero cair morto
I didn't wanna concede
Eu não queria ceder
Or call my fantasies make-believe
Ou chamar minhas fantasias de faz de conta
Holding tightly to the task at hand
Segurando firmemente a tarefa em mãos
When I really should be focusing to learn and understand
Quando eu realmente deveria estar focando em aprender e entender
But I bury all the tragedy with sand
Mas eu enterro toda a tragédia com areia
Running, running, running, running to my car
Correndo, correndo, correndo, correndo para o meu carro
I can't fucking cry in front of her
Eu não posso chorar na frente dela
When I said forever, I meant forever, now
Quando eu disse para sempre, eu quis dizer para sempre, agora
I wish I could just let go
Eu queria poder apenas deixar ir
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro
I wish I could just let go
Eu queria poder apenas deixar ir
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro (presas no meu cérebro)
I wish I could just let go (just let go)
Eu queria poder apenas deixar ir (apenas deixar ir)
Of all the memories, I know (I know)
De todas as memórias, eu sei (eu sei)
Of all the memories I know
De todas as memórias que eu conheço
But they're still stuck in my brain
Mas elas ainda estão presas no meu cérebro
I wish I could just let go
Ojalá pudiera simplemente dejar ir
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain
Pero todavía están atrapados en mi cerebro
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
Cada vez que me duermo, sé que me despertaré solo
I'll wake up alone
Me despertaré solo
Dreams of you wrap around my throat
Sueños de ti rodean mi garganta
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Creo que voy a ahogarme, creo que voy a ahogarme
Running, running, running, running though the dark
Corriendo, corriendo, corriendo, corriendo a través de la oscuridad
Watch me run a little more
Mírame correr un poco más
'Cause when I said forever, I meant forever, now
Porque cuando dije para siempre, lo decía en serio, ahora
I wish I could just let go
Ojalá pudiera simplemente dejar ir
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain
Pero todavía están atrapados en mi cerebro
I wish I could just let go
Ojalá pudiera simplemente dejar ir
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain
Pero todavía están atrapados en mi cerebro
I never wanted to cry
Nunca quise llorar
I always thought I would make it right
Siempre pensé que lo arreglaría
But now I'm stuck inside this shame instead
Pero ahora estoy atrapado en esta vergüenza en su lugar
"Pontificating hypocrite" is what you said
"Hipócrita pontificante" es lo que dijiste
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
Cuando mi corazón se rompe un poco, quiero caer muerto
I didn't wanna concede
No quería ceder
Or call my fantasies make-believe
O llamar a mis fantasías hacer creer
Holding tightly to the task at hand
Aferrándome firmemente a la tarea en cuestión
When I really should be focusing to learn and understand
Cuando realmente debería estar enfocándome en aprender y entender
But I bury all the tragedy with sand
Pero entierro toda la tragedia con arena
Running, running, running, running to my car
Corriendo, corriendo, corriendo, corriendo a mi coche
I can't fucking cry in front of her
No puedo joder llorar delante de ella
When I said forever, I meant forever, now
Cuando dije para siempre, lo decía en serio, ahora
I wish I could just let go
Ojalá pudiera simplemente dejar ir
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain
Pero todavía están atrapados en mi cerebro
I wish I could just let go
Ojalá pudiera simplemente dejar ir
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
Pero todavía están atrapados en mi cerebro (atrapados en mi cerebro)
I wish I could just let go (just let go)
Ojalá pudiera simplemente dejar ir (solo dejar ir)
Of all the memories, I know (I know)
De todos los recuerdos, yo sé (yo sé)
Of all the memories I know
De todos los recuerdos que conozco
But they're still stuck in my brain
Pero todavía están atrapados en mi cerebro
I wish I could just let go
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
Chaque fois que je m'endors, je sais que je me réveillerai seul
I'll wake up alone
Je me réveillerai seul
Dreams of you wrap around my throat
Des rêves de toi m'enroulent autour de la gorge
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Je pense que je vais m'étouffer, je pense que je vais m'étouffer
Running, running, running, running though the dark
Courir, courir, courir, courir dans le noir
Watch me run a little more
Regarde-moi courir un peu plus
'Cause when I said forever, I meant forever, now
Parce que quand j'ai dit pour toujours, je voulais dire pour toujours, maintenant
I wish I could just let go
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau
I wish I could just let go
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau
I never wanted to cry
Je n'ai jamais voulu pleurer
I always thought I would make it right
J'ai toujours pensé que je pourrais arranger les choses
But now I'm stuck inside this shame instead
Mais maintenant je suis coincé dans cette honte à la place
"Pontificating hypocrite" is what you said
"Pontifiant hypocrite" c'est ce que tu as dit
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
Quand mon cœur se brise juste un petit peu, je veux mourir sur le coup
I didn't wanna concede
Je ne voulais pas concéder
Or call my fantasies make-believe
Ou appeler mes fantasmes faire semblant
Holding tightly to the task at hand
Tenant fermement à la tâche à accomplir
When I really should be focusing to learn and understand
Quand je devrais vraiment me concentrer pour apprendre et comprendre
But I bury all the tragedy with sand
Mais j'enterre toute la tragédie avec du sable
Running, running, running, running to my car
Courir, courir, courir, courir vers ma voiture
I can't fucking cry in front of her
Je ne peux pas putain pleurer devant elle
When I said forever, I meant forever, now
Quand j'ai dit pour toujours, je voulais dire pour toujours, maintenant
I wish I could just let go
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau
I wish I could just let go
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau (coincés dans mon cerveau)
I wish I could just let go (just let go)
J'aimerais pouvoir simplement lâcher prise (juste lâcher prise)
Of all the memories, I know (I know)
De tous les souvenirs, je sais (je sais)
Of all the memories I know
De tous les souvenirs que je connais
But they're still stuck in my brain
Mais ils sont toujours coincés dans mon cerveau
I wish I could just let go
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn
Every time I fall asleep, I know I'll wake up alone
Jedes Mal, wenn ich einschlafe, weiß ich, dass ich alleine aufwachen werde
I'll wake up alone
Ich werde alleine aufwachen
Dreams of you wrap around my throat
Träume von dir wickeln sich um meinen Hals
I think I'm gonna choke, I think I'm gonna choke
Ich glaube, ich werde ersticken, ich glaube, ich werde ersticken
Running, running, running, running though the dark
Laufen, laufen, laufen, laufen durch die Dunkelheit
Watch me run a little more
Sieh zu, wie ich ein bisschen mehr laufe
'Cause when I said forever, I meant forever, now
Denn als ich für immer sagte, meinte ich für immer, jetzt
I wish I could just let go
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn
I wish I could just let go
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn
I never wanted to cry
Ich wollte nie weinen
I always thought I would make it right
Ich dachte immer, ich würde es richtig machen
But now I'm stuck inside this shame instead
Aber jetzt stecke ich stattdessen in dieser Schande fest
"Pontificating hypocrite" is what you said
„Pontifizierender Heuchler“ ist, was du gesagt hast
When my heart breaks just a little bit, I wanna drop dead
Wenn mein Herz nur ein kleines bisschen bricht, möchte ich tot umfallen
I didn't wanna concede
Ich wollte nicht nachgeben
Or call my fantasies make-believe
Oder meine Fantasien als Illusionen bezeichnen
Holding tightly to the task at hand
Ich halte fest an der Aufgabe in der Hand
When I really should be focusing to learn and understand
Wenn ich mich eigentlich darauf konzentrieren sollte zu lernen und zu verstehen
But I bury all the tragedy with sand
Aber ich begrabe all die Tragödie mit Sand
Running, running, running, running to my car
Laufen, laufen, laufen, laufen zu meinem Auto
I can't fucking cry in front of her
Ich kann verdammt noch mal nicht vor ihr weinen
When I said forever, I meant forever, now
Als ich für immer sagte, meinte ich für immer, jetzt
I wish I could just let go
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn
I wish I could just let go
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain (stuck in my brain)
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn (stecken in meinem Gehirn)
I wish I could just let go (just let go)
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen (einfach loslassen)
Of all the memories, I know (I know)
Von all den Erinnerungen, die ich kenne (ich kenne)
Of all the memories I know
Von all den Erinnerungen, die ich kenne
But they're still stuck in my brain
Aber sie stecken immer noch in meinem Gehirn