Alex Christian Jean Petit, Damion Williams, Kentrell Deshawn Gaulden, Tevin Revell
(Drum Dummie)
(CashmoneyAP)
(DJ Swift on the track)
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Smokin' dro 'cause I need it
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Smokin' dro 'cause I need it
So I could be calm instead of dangerous when you see me
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Whole lot of racks on these VV's (racks)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
Got a whole lot of people that need me
Bust your head all over the right thing (bow)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
This shit just don't feel right (ooh)
I don't go to no club, I be takin' these drugs
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Every night 'fore I sleep
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Pull up where you be and it's on sight
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
And we ain't come here for to lose, we want it all
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
Dj Swift on the track
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
Me ne andrò da qui con la ragione per cui sono venuto, ora cosa dici?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
Se non vuoi fare affari con noi, non ci andiamo, no (no)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Sono entrato con un bicchiere di polistirolo e con migliaia di dollari in mano (in mano)
And we ain't come here for to lose, we want it all
E non siamo venuti qui per perdere, vogliamo tutto
Smokin' dro 'cause I need it
Fumo erba perché ne ho bisogno
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
Così posso essere calmo invece di pericoloso quando mi vedi (quando mi vedi)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Sapete che siamo veloci a sparare per qualsiasi ragione (non voglio)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Buttiamo giù la tua porta, ci appostiamo sul tuo portico e non ce ne andiamo
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
Quando mia nonna è morta ho dovuto combattere contro la sorte e non è stato facile
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Quando Boozilla è morto ho quasi perso la testa, ero a pezzi (riposa in pace)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
Alziamo il ferro per Dump e tutto il resto, non è un segreto
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
Calibro 38 attorno al collo, noi siamo quelli con cui non vuoi avere casini
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
Fumo erba, lo senti quando arrivo, perché ne ho bisogno
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
Non sono l'unico, questi coglioni sanno che ne ho bisogno
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
Ho comprato la macchina con i miei diamanti al collo, troia, sono raggiante
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Penso che tutti mi guardino, sono paranoico quando sono sotto l'effetto del lean (andiamo, davvero)
Smokin' dro 'cause I need it
Fumo erba perché ne ho bisogno
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Così posso essere calmo invece di pericoloso quando mi vedi (quando mi vedi)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Sapete che siamo veloci a sparare per qualsiasi ragione (non voglio)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Buttiamo giù la tua porta, ci appostiamo sul tuo portico e non ce ne andiamo
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
Me ne andrò da qui con la ragione per cui sono venuto, ora cosa dici? (Cosa dici?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Se non vuoi fare affari con noi, non ci andiamo, no (no)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Sono entrato con un bicchiere di polistirolo e con migliaia di dollari in mano (in mano)
And we ain't come here for to lose, we want it all
E non siamo venuti qui per perdere, vogliamo tutto
Whole lot of racks on these VV's (racks)
Migliaia di dollari per questi VV (migliaia)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
Sono così figo che ho un fascio di luce verde su questa Glock (vai)
Got a whole lot of people that need me
Ho un sacco di gente che ha bisogno di me
Bust your head all over the right thing (bow)
Ti faccio saltare la testa se mi dai un buon motivo per farlo (bum)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
Non ho altro che venti dollari e una Black Card dentro i jeans di Ami (cos'altro?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
Voglio solo un pompino, non posso scopare a letto, è solo che quelle cose non mi eccitano (yeah)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
Prova la tua pistola in giardino, falla sparare, alza il tuo bersaglio
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Il mio giovane ufficiale ti aspetta nel tuo giardino, lo chiamo bang thug, il teppista che spara
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
Mi sveglio la mattina, sono fresco come una cagna
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
Vado in giro con le Margiela
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
E il modo in cui spareremo al ragazzo con il fucile (brr, brr, brr, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
Lo finirò con una calibro 45
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
Penso a Dump tutto il tempo
This shit just don't feel right (ooh)
Questa merda non va bene (uh)
I don't go to no club, I be takin' these drugs
Non vado nei club, prendo questa droga
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Vado in giro e tengo stretto il mio ferro (uh)
Every night 'fore I sleep
Ogni notte prima di addormentarmi
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Penso alla parte nord della città, dove sono cresciuto, dove non ci sono stronzi (a nord)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Se mi prendi per il culo ti metto a dormire prima ancora che tu possa accorgertene (cazzo)
Pull up where you be and it's on sight
Ti vengo a prendere ovunque tu sia
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
Me ne andrò da qui con la ragione per cui sono venuto, ora cosa dici? (Cosa dici?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Se non vuoi fare affari con noi, non ci andiamo, no
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
Sono entrato con un bicchiere di polistirolo e con migliaia di dollari in mano
And we ain't come here for to lose, we want it all
E non siamo venuti qui per perdere, vogliamo tutto
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
Fumo erba perché ne ho bisogno (ne ho bisogno)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Così posso essere calmo invece di pericoloso quando mi vedi
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Sapete che siamo veloci a sparare per qualsiasi ragione
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Buttiamo giù la tua porta, ci appostiamo sul tuo portico e non ce ne andiamo
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
DJ Swift na batida
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
Eu sai daqui com o que eu vim, agora o que 'cê 'tá falando?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
Você não quer levar daqui, não vai lá com a gente, não (não)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Entrei com um copo de isopor e com muitos malotes na mão (na mão)
And we ain't come here for to lose, we want it all
E não viemos aqui para perder, queremos tudo
Smokin' dro 'cause I need it
Fumando drogas, porque eu preciso
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
Então eu poderia ficar calmo, em vez perigoso quando você me vir (quando você me ver)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Esses negos sabem que somos rápidos para perder a cabeça sem nenhum motivo ( eu não quero)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Chuto a porta, ficamos na varanda e não vamos sair
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
Quando a minha avó morreu, eu tive que as probabilidades e não foi fácil
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Quando o Boozilla morreu, eu quase perdi minha cabeça, me quebrou em pedaços (descanse em paz)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
Estávamos gaguejando o ferro para o Dump e todo o resto não é nenhum segredo
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
38 envolta do meu pescoço, somos os garotos que 'cê não quer arrumar encrenca
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
Fumando droga, sente o cheiro quando chega na porta, porque eu preciso
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
Eu não sou o único, esses negos cuzões sabem que eu 'to enlouquecendo
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
Comprei o carro com os diamantes envolta da minha garganta, vadia eu 'to bem louco
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Eu não acho que nenhum mano consegue me ver, eu fico paranoico quando tomo lean (vamos de verdade)
Smokin' dro 'cause I need it
Fumando drogas, porque eu preciso
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Então eu poderia ficar calmo, em vez perigoso quando você me vir
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Esses negos sabem que somos rápidos para perder a cabeça sem nenhum motivo (se rende, boom, boom)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Chuto a porta, ficamos na varanda e não vamos sair
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
Eu sai daqui com o que eu vim, agora o que 'cê 'tá falando?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Você não quer levar daqui, não vai lá com a gente, não (não)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Entrei com um copo de isopor e com muitos malotes na mão (na mão)
And we ain't come here for to lose, we want it all
E não viemos aqui para perder, queremos tudo
Whole lot of racks on these VV's (racks)
Um monte de malotes nesse VV's (malote)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
Eu sou tão, nesta Glock, tenho um raio verde (vá)
Got a whole lot of people that need me
Tenho um monte de pessoas que precisa de mim
Bust your head all over the right thing (bow)
Prendo sua menta pela coisa certa (renda-se)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
Não tenho nada além de um pouco de droga uma cartão de credito exclusivo dentro do meu Ami' jeans (o que mais)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
Eu só quero um boquete, não posso transar na cama, é que algumas coisas não me excitam (sim)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
Testando sua arma dentro quintal, acerte isso, levante sua mira
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Meu jovem funcionário, ele espera no seu quintal, e eu chamo ele de bandido mal
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
Acorda de manhã, transo com uma vadia
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
Eu vou andar até você em alguns Magielas
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
E do jeito que vamos disparar no garoto com a AK
I'ma finish him off with a four nickel
Eu vou acabar com ele com um quarto de níquel
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
Eu 'to pensando em Dump o tempo todo
This shit just don't feel right (ooh)
Essa merda simplesmente não parece certa
I don't go to no club, I be takin' these drugs
Eu não vou pra balada, eu vou ficar usando essas drogas
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Me livrando e mantendo esse aço firme
Every night 'fore I sleep
Toda noite antes de ir dormir
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Eu penso sobre o lado Norte aonde eu cresci, não do tipo bundão (Norte)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Provoque, eu te coloco pra dormir antes que você possa ver (vadia)
Pull up where you be and it's on sight
Colo aonde você 'tá e esteja a vista
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
Eu sai daqui com o que eu vim, agora o que 'cê 'tá falando? (o que 'cê 'tá falando?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Você não quer levar daqui, não vai lá com a gente, não
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
Entrei com um copo de isopor e com muitos malotes na mão
And we ain't come here for to lose, we want it all
E não viemos aqui para perder, queremos tudo
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
Fumando drogas, porque eu preciso (eu preciso)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Então eu poderia ficar calmo, em vez perigoso quando você me vir
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Esses negos sabem que somos rápidos para perder a cabeça sem nenhum motivo
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Chuto a porta, ficamos na varanda e não vamos sair
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
Dj Swift en la pista
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
Me iré de aquí con lo que vine a buscar, ¿ahora qué dices?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
No quieres llevarlo ahí, no vayas con nosotros, nah (nah)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Entré con un vaso de unicel con bastantes bonches en mis manos (mis manos)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Y no venimos aquí para perder, lo queremos todo
Smokin' dro 'cause I need it
Fumando queso porque lo necesito
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
Para que pudiera estar tranquilo en vez de peligroso cuando me veas (cuando me veas)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Ustedes negros saben que lo dejamos explotar por cualquiera razón (no quiero)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Pateamos tu puerta, nos sentamos en tu porche delantero, y no nos iremos
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
Cuando murió mi abuela, tuve que superar expectativas y no fue fácil
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Cuando murió Boozilla, casi perdí la cabeza, me rompí en pedazos (descansa en paz)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
Estábamos vendiendo hierro por Dump y todos los demás, no es secreto
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
38 sobre mi cuello, somos esos muchachos con los que no quieres bronca
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
Fumando queso, lo huelo cuando le pego a la puerta, porque lo necesito
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
No soy yo, estos negros putos saben que ando con antojo
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
Compre el coche con diamantes sobre mi garganta, perra, estoy radiante
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Creo que ningún negro me puede alcanzar, ando paranoico cuando estoy inclinado (vamos de verdad)
Smokin' dro 'cause I need it
Fumando queso porque lo necesito
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Para que pudiera estar tranquilo en vez de peligroso cuando me veas
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Ustedes negros saben que lo dejamos explotar por cualquiera razón (bau, bum, bum)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Pateamos tu puerta, nos sentamos en tu porche delantero, y no nos iremos
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
Me iré de aquí con lo que vine a buscar, ¿ahora qué dices? (¿ahora qué dices)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
No quieres llevarlo ahí, no vayas con nosotros, nah (nah)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Entré con un vaso de unicel con bastantes bonches en mis manos (mis manos)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Y no venimos aquí para perder, lo queremos todo
Whole lot of racks on these VV's (racks)
Muchos bonches sobre estas VV's (bonches)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
Soy tan limo, sobre este Glock, tengo un rayo verde (vé)
Got a whole lot of people that need me
Tengo a muchas personas que me necesitan
Bust your head all over the right thing (bow)
Rompo tu cabeza sobre todo lo correcto (bau)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
No tengo nada más que dos gramos y una Black Card dentro de mis pantalones Ami' (¿qué más?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
Solo quiero un blow, no puedo coger en una cama, es que algunas cosas no me excitan (sí)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
Probando tu pistola en el traspatio, dejo que pegue, apunta hacia arriba
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Mi joven oficial, espera en tu traspatio, y lo llamo el matón explosivo
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
Despierto en la mañana, me arreglo como una perra
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
Entraré al 'yo en unos Margiela
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
Y la forma en que le tiraremos al chico con al fusca (brr, brr, brr, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
Lo acabaré con una cuarenta y cinco
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
Ando pensando en Dump todo el tiempo
This shit just don't feel right (ooh)
Esta mierda no se siente bien (uh)
I don't go to no club, I be takin' these drugs
No fui a ningún club, ando tomándome estas drogas
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Andando y manteniendo ese hierro ajustado (uh)
Every night 'fore I sleep
Cada noche antes de dormir
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Pienso en el lado norte donde crecí, tipo nada de zorra (norte)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Juega, te pongo a dormir antes de que pudieras ver (perra)
Pull up where you be and it's on sight
Caigo en donde estás y le entramos
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
Me iré de aquí con lo que vine a buscar, ¿ahora qué dices? (¿qué dices?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
No quieres llevarlo ahí, no vayas con nosotros, nah
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
Entré con un vaso de unicel con bastantes bonches en mis manos
And we ain't come here for to lose, we want it all
Y no venimos aquí para perder, lo queremos todo
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
Fumando queso, (queso) porque lo necesito (lo necesito)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Para que pudiera estar tranquilo en vez de peligroso cuando me veas
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Ustedes negros saben que lo dejamos explotar por cualquiera razón
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Pateamos tu puerta, nos sentamos en tu porche delantero, y no nos iremos
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
DJ Swift à l'instru
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
J'vais me casser avec c'que je suis venu chercher, toi tu racontes quoi?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
T'as pas intérêt à commencer un truc avec nous, nan, n'ose surtout pas (nan)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
J'suis rentré avec ma tasse en Styrofoam et des grosses liasses dans les mains (les mains)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Nous on n'est pas venus ici pour échouer, on veut tout avoir
Smokin' dro 'cause I need it
J'fume la beuh parce que j'ai besoin de ça
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
Afin que j'reste calme, que j'devienne pas dangereux quand tu me croises (tu me croises)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Négros, vous savez bien que les balles peuvent voler pour n'importe quelle raison (j'ai pas envie)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
On enfonce ta porte, on s'installe sur ta galerie, et on bouge pas
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
Quand ma grand-mère est morte, j'ai dû déjouer les chances, c'était pas facile
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Quand Boozilla est mort, j'ai failli perdre la tête, ça m'a fracassé (repose en paix)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
On soulevait les fers pour Dump et plein d'autre monde, ce n'est pas un secret
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
Calibre .38 autour du cou, c'est nous les gars qu'il ne faut pas provoquer
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
J'fume la beuh, on sent ça quand j'arrive, j'ai besoin de ça
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
C'est pas moi le type, ces négros minables savent que j'en ai grave envie
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
J'me suis payé la bagnole avec les diamants autour de mon coup, salope j'suis luisant
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Je sais bien que tous ces négros peuvent me voir, j'suis parano quand j'suis drogué (allons-y, sérieux)
Smokin' dro 'cause I need it
J'fume la beuh parce que j'ai besoin de ça
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Afin que j'reste calme, que j'devienne pas dangereux quand tu me croises
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Négros, vous savez bien que les balles peuvent voler pour n'importe quelle raison (pan, pan, pan)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
On enfonce ta porte, on s'installe sur ta galerie, et on bouge pas
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
J'vais me casser avec c'que je suis venu chercher, toi tu racontes quoi? (Tu racontes quoi?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
T'as pas intérêt à commencer un truc avec nous, nan, n'ose surtout pas (nan)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
J'suis rentré avec ma tasse en Styrofoam et des grosses liasses dans les mains (les mains)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Nous on n'est pas venus ici pour échouer, on veut tout avoir
Whole lot of racks on these VV's (racks)
Plein de grosses liasses pour ces diamants VV (liasses)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
J'suis si sauvage que mon Glock a un laser vert (allez)
Got a whole lot of people that need me
Y a plein de gens qui comptent sur moi
Bust your head all over the right thing (bow)
Je t'éclate la tête si tu me donnes une bonne raison (boum)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
Je n'ai qu'un paquet et une Black Card dans mon jean Ami' (quoi d'autre?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
J'veux que m'faire sucer, j'veux pas baiser sous les draps, y a des trucs qui ne m'excitent pas (ouais)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
On essaie ton fusil dans la cour arrière, tire quelques coups, vise bien
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Mon jeune lieutenant, il t'attend dans ta cour arrière, j'l'appelle le Bandit Bang
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
J'me réveille le matin, j'suis tout frais comme une salope
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
J'me promène dans l'yo en Margiela
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
Et puis on tirera quelques coups vers ce gamin avec un gros brolique (brap, brap, brap, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
Je vais l'achever avec un gros Nickel 4
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
Je pense à Dump tout l'temps
This shit just don't feel right (ooh)
Et j'me dis que c'est pas correct, cette histoire (ooh)
I don't go to no club, I be takin' these drugs
Je ne sors pas en boîte, j'fais que me droguer
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Je roule et je garde le fer à mes côtés (ooh)
Every night 'fore I sleep
Chaque soir, avant de m'endormir
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Je pense au quartier Nord, là où j'ai grandi, j'suis pas un type minable (Nord)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Teste moi, je t'endors avant que tu t'en rendes compte (pute)
Pull up where you be and it's on sight
J'viens te retrouver et je t'allonge dès que je te vois
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
J'vais me casser avec c'que je suis venu chercher, toi tu racontes quoi? (Tu racontes quoi?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
T'as pas intérêt à commencer un truc avec nous, nan, n'ose surtout pas
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
J'suis rentré avec ma tasse en Styrofoam et des grosses liasses dans les mains
And we ain't come here for to lose, we want it all
Nous on n'est pas venus ici pour échouer, on veut tout avoir
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
J'fume la beuh (beuh) parce que j'ai besoin de ça (j'ai besoin de ça)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Afin que j'reste calme, que j'devienne pas dangereux quand tu me croises
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Négros, vous savez bien que les balles peuvent voler pour n'importe quelle raison
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
On enfonce ta porte, on s'installe sur ta galerie, et on bouge pas
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
Dj Swift auf dem Track
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
Ich werde den Ort verlassen, mit der Sache, für die ich herkam, also was sagst du?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
Du willst darüber nicht mit uns reden, willst nicht mit uns darüber reden, nah (nah)
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Bin mit einem Plastikbecher und einer Menge Geldbündel in meinen Händen rein gekommen (meinen Händen)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Und wir sind nicht gekommen um zu verlieren, wir wollen das alles
Smokin' dro 'cause I need it
Rauche Crack, weil ich es brauche
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
Sodass ich nicht gefährlich sondern entspannt bin wenn du mich siehst (wenn du mich siehst)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
Ihr Niggas geht schnell ohne Grund in die Luft (ich will das nicht)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Treten deine Tür ein, postieren uns auf deiner Veranda, und wir gehen nicht weg
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
Als meine Oma gestorben ist, musste ich es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen und das war nicht leicht
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Als Boozilla gestorben ist, habe ich fast meinen Verstand verloren, hat mich zerrissen (Ruhe in Frieden)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
Wir haben für Crack und all den Scheiß' gedealt, es ist kein Geheimnis
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
38 um meinen Hals, wir sind die Jungs, mit denen du keinen Streit willst
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
Rauche Crack, rieche es, wenn ich vor der Tür stehe, denn ich brauche es
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
Ich bin nicht der Eine, diese Pussy Niggas wissen, dass ich es dringend brauche
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
Ich hab' das Auto mit den Diamanten an meiner Kette gekauft, Bitch, ich glänze
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
Ich glaube nicht, dass kein Nigga mich sehen kann, ich bin paranoid wenn ich high bin (lass' uns gehen)
Smokin' dro 'cause I need it
Rauche Crack, weil ich es brauche
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Sodass ich nicht gefährlich sondern entspannt bin wenn du mich siehst
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
Ihr Niggas geht schnell ohne Grund in die Luft (bow, boom, boom)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Treten deine Tür ein, postieren uns auf deiner Veranda, und wir gehen nicht weg
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
Ich werde den Ort verlassen, mit der Sache, für die ich herkam, also was sagst du? (Was sagst du?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Du willst darüber nicht mit uns reden, willst nicht mit uns darüber reden, nah
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
Bin mit einem Plastikbecher und einer Menge Geldbündel in meinen Händen rein gekommen (meinen Händen)
And we ain't come here for to lose, we want it all
Und wir sind nicht gekommen um zu verlieren, wir wollen das alles
Whole lot of racks on these VV's (racks)
Eine Menge Geldbündel auf diesem VW (Geldbündel)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
Ich bin so schleimig, hab' einen grünen Laser auf dieser Glock (los)
Got a whole lot of people that need me
Hab' eine Menge Leute, die mich brauchen
Bust your head all over the right thing (bow)
Zebrech' dir den Kopf wegen den richtigen Sachen (bow)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
Ich hab' nichts außer einem Zwanziger und einer schwarzen Karte in meinen Ami' Jeans (was noch?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
Ich will einen Blowjob, kann nicht im Bett Sex haben, manche Sachen sind für mich nicht aufregend (yeah)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
Teste deine Pistole im Hinterhof, lass' sie treffen, ziele
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
Mein kleiner Offizieller wartet in deinem Hinterhof, und ich nenn' ihn „Bang Thug“
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
Wache morgens auf, mache mich frisch wie eine Bitch
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
Ich laufe ins 'Yo in Margielas
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
Und die Art wie wir den Typen mit der Knarre erschießen (brr, brr, brr, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
Ich erledige ihn mit einer .45er
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
Ich denke die ganze Zeit an Drogen
This shit just don't feel right (ooh)
Dieser Scheiß fühlt sich einfach nicht richtig an (ooh)
I don't go to no club, I be takin' these drugs
Ich gehe nicht in den Club, ich nehme diese Drogen
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
Fahren und behalten die Waffe nah bei uns (ooh)
Every night 'fore I sleep
Jede Nacht bevor ich ins Bett gehe
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
Denke ich an die Nordseite, wo ich aufgewachsen bin, keine Bitches Typ (Norden)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
Spiele, hab' dich getötet bevor du mich sehen konntest (Bitch)
Pull up where you be and it's on sight
Halte an wo du bist und du kannst mich sehen
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
Ich werde den Ort verlassen, mit der Sache, für die ich herkam, also was sagst du? (Was sagst du?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
Du willst darüber nicht mit uns reden, willst nicht mit uns darüber reden, nah
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
Bin mit einem Plastikbecher und einer Menge Geldbündel in meinen Händen rein gekommen
And we ain't come here for to lose, we want it all
Und wir sind nicht gekommen um zu verlieren, wir wollen das alles
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
Rauche Crack (Crack), weil ich es brauche (ich brauche es)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
Sodass ich nicht gefährlich sondern entspannt bin wenn du mich siehst
You niggas know we quick to let it blow for any reason
Ihr Niggas geht schnell ohne Grund in die Luft
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
Treten deine Tür ein, postieren uns auf deiner Veranda, und wir gehen nicht weg
(Drum Dummie)
Drum Dummie
(CashmoneyAP)
Cashmoneyap
(DJ Swift on the track)
Dj Swiftがトラックにいるぜ
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'?
俺はここへやって来た目的と共に去って行くんだ、お前は何て言う?
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah (nah)
お前はそこを通りたくなかった、俺たちと一緒にそこへは行くなよ
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
発泡スチロールのカップを持って中に入る、手には溢れんばかりの金 (俺の手の中)
And we ain't come here for to lose, we want it all
俺たちは負けるためにここへ来たんじゃない、俺らは全て欲しいんだ
Smokin' dro 'cause I need it
マリワナを吸う、俺には必要だからな
So I could be calm instead of dangerous when you see me (when you see me)
お前が俺に会う時、危ない状態の代わりに冷静でいられるぜ (お前は俺に会う時)
You niggas know we quick to let it blow for any reason (I don't want to)
俺らはどんな理由であれすぐに発砲するってお前ら知ってるだろう (俺はやりたくないんだ)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
お前のドアを蹴破って、フロントポーチから襲う、そして俺たちは離れないぜ
When my grandma died, I had to beat the odds and it wasn't easy
俺のばあちゃんが死んだとき、俺は逆境に打ち勝たなきゃならなかったしそれは簡単じゃなかった
When Boozilla died, I almost lost my mind, broke me to pieces (rest in peace)
Boozillaが死んだとき、俺はもう少しでおかしくなるところだった、引きちぎられそうだったんだ (安らかに眠れ)
We was slangin' iron for Dump and all the rest, it ain't no secret
俺たちはDumpと残りみんなのために銃を売ってた、秘密なんかじゃない
38 across my neck, we be them boys you don't want beef with
38スペシャル弾が俺の首の周りに、俺たちこそがお前が争いたくないと思う相手だぜ
Smokin' dro, smell it when I hit the door, 'cause I need it
マリワナを吸う、俺がドアをたたく時に臭うんだ、俺には必要だからな
I ain't the one, these pussy niggas know I be fiendin'
俺だけじゃないぜ、ビビってる奴らにはわかるだろ、俺は飢えてるんだ
I bought the car with diamonds 'round my throat, bitch, I'm beamin'
喉の周りにダイヤをつけた車を買った、俺はイケてるぜ
I don't think no nigga can't see me, I be paranoid while I'm leanin' (let's go for real)
奴らには俺のことは見えてないと思うぜ、俺はリーンを飲んでる間はパラノイアになるんだ (マジで行くぜ)
Smokin' dro 'cause I need it
マリワナを吸う、俺には必要だからな
So I could be calm instead of dangerous when you see me
お前が俺に会う時、危ない状態の代わりに冷静でいられるぜ
You niggas know we quick to let it blow for any reason (bow, boom, boom)
俺らはどんな理由であれすぐに発砲するってお前ら知ってるだろう (bow, boom, boom)
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
お前のドアを蹴破って、フロントポーチから襲う、そして俺たちは離れないぜ
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin'?)
俺はここへやって来た目的と共に去って行くんだ、お前は何て言う? (お前は何て言う?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
お前はそこを通りたくなかった、俺たちと一緒にそこへは行くなよ
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands (my hands)
発泡スチロールのカップを持って中に入る、手には溢れんばかりの金 (俺の手の中)
And we ain't come here for to lose, we want it all
俺たちは負けるためにここへ来たんじゃない、俺らは全て欲しいんだ
Whole lot of racks on these VV's (racks)
透明度の高いダイヤモンドにたくさんの金をかけた (金)
I'm so slime, on this Glock, got a green beam (go)
俺はイケてる、このGlockからは緑のビームが出るんだぜ
Got a whole lot of people that need me
俺を必要としてる人間はたくさんいる
Bust your head all over the right thing (bow)
お前の頭を全ての正しいことで撃て (パン)
I ain't got nothin' but a dub and a Black Card up inside my Ami' jeans (what else?)
俺はマリワナ以外なにも持ってないぜ、ブラックカードが俺のAmi'ジーンズの中にあるぜ (他には?)
I just want head, can't fuck in a bed, it's just some things don't excite me (yeah)
俺は口でして欲しいだけなんだ、ベッドの中ではヤらない、それじゃ俺は興奮しないんだ (yeah)
Testin' your gun inside of the backyard, let it hit, get your aim up
裏庭でお前の銃をテストする、撃ってみろよ、お前の標的を
My youngin official, he wait in your backyard, and I call him the bang thug
俺のツレ、お前の裏庭で待ってるぜ、俺はあいつを超ヤバイって呼んでるんだ
Wake up in the morning, get fresh as a bitch
朝目が覚める、新鮮な気分になるぜ
I'ma walk in the 'yo in some Margielas
Margielaを着て歩いてる
And the way we gon' dump at the boy with the stick (brr, brr, brr, bop)
俺たちの道すがら、銃を持った少年がやって来たぜ (brr, brr, brr, bop)
I'ma finish him off with a four nickel
俺は.45の銃でそいつを終わらせるぜ
I be thinkin' 'bout Dump all over the time
俺はいつでもDumpのことを考えてる
This shit just don't feel right (ooh)
何か正しいとは思えないんだ
I don't go to no club, I be takin' these drugs
俺はクラブにはいかない、そういう類のドラッグもやらない
Ridin' and keepin' that steel tight (ooh)
銃をぴったりと身に着けてる
Every night 'fore I sleep
毎晩俺が眠りにつく前に
I think 'bout the North Side where I grew up, no ho type (North)
俺の育った北側の地域について考えるんだ、女もいない (北)
Play, I put you to sleep before you could see (bitch)
プレーする、お前が見る前に俺が眠りにつかせるぜ (ビッチ)
Pull up where you be and it's on sight
お前のいる場所に現れる、それは視界の中だ
I'ma leave here with what I came here for, now what you sayin'? (What you sayin?)
俺はここへやって来た目的と共に去って行くんだ、お前は何て言う? (お前は何て言う?)
You don't wan' take it there, don't go there with us, nah
お前はそこを通りたくなかった、俺たちと一緒にそこへは行くなよ
Walked in with a Styrofoam cup with plenty racks off in my hands
発泡スチロールのカップを持って中に入る、手には溢れんばかりの金
And we ain't come here for to lose, we want it all
俺たちは負けるためにここへ来たんじゃない、俺らは全て欲しいんだ
Smokin' dro (dro), 'cause I need it (I need it)
マリワナを吸う (マリワナ)、俺には必要だからな (必要だ)
So I could be calm instead of dangerous when you see me
お前が俺に会う時、危ない状態の代わりに冷静でいられるぜ
You niggas know we quick to let it blow for any reason
俺らはどんな理由であれすぐに発砲するってお前ら知ってるだろう
Kick down your door, post up on your front porch, and we ain't leavin'
お前のドアを蹴破って、フロントポーチから襲う、そして俺たちは離れないぜ