Kentrell Deshawn Gaulden, Christoffer Buchardt Marcussen, Jason Goldberg, Nikola Pejovic
It's a cold, cold world outside
I ain't got no one that I can trust
I got my guard up so high
I can't even be with you
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
I might lose my life tonight
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Don't conversate about me with your friends
Confiscatin' bring back backends
Love me right and bring back my mind
And don't never leave like ones back then
Shine right and have fun with your girls
I just wanna see you set some trends
They don't love me like way back then
Wasn't even there for me even most my mans
I just wanna ballout fall off in my big home
All these drugs that I'm on from depression got me on
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Oh, tell me now
Is you tryna break me or you tryna make me
Somethin' better off
For shit that I painted, the shit that they see
For shit that I live and the things that I breathe
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Wrist rock
All these niggas, they done flip-flopped
Catch me out on scene with a big Glock
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
We got a drop now, okay load up, let's ride out
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
Better not get yourself involved
It's a cold, cold world outside
I ain't got no one that I can trust
I got my guard up so high
I can't even be with you
Oh, tell me now
Is you tryna break me or you tryna make me
Somethin' better off
Oh, tell me now
Is you tryna break me or you tryna make me
Somethin' better off
It's a cold, cold world outside
È un mondo freddo, freddo fuori
I ain't got no one that I can trust
Non ho nessuno di cui posso fidarmi
I got my guard up so high
Ho la mia guardia così alta
I can't even be with you
Non riesco nemmeno a stare con te
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
Dimmi amore, possiamo smettere di litigare, ho bisogno di te al mio fianco
I might lose my life tonight
Potrei perdere la mia vita stasera
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Più tardi, andrò in giro con la mia Maybach, la terza guerra mondiale dentro di me
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
Cercando di capire perché nulla di quello che faccio è giusto (okay, okay)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
Non gliene frega un cazzo di nessuno tranne che di se stesso, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Vuole abbatterne uno, non gli importa se me ne vado, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
So che ha un sacco di cose in ballo, ma a casa ha un sacco di problemi
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Lascia perdere quella roba, lasciami stare, passami il mio bicchiere di polistirolo
Don't conversate about me with your friends
Non parlare di me con i tuoi amici
Confiscatin' bring back backends
Confisca e riporta indietro i soldi
Love me right and bring back my mind
Amami bene e riporta indietro la mia mente
And don't never leave like ones back then
E non andare mai via come quelli di una volta
Shine right and have fun with your girls
Splendi e divertiti con le tue amiche
I just wanna see you set some trends
Voglio solo vederti lanciare delle tendenze
They don't love me like way back then
Non mi amano come una volta
Wasn't even there for me even most my mans
Non c'erano nemmeno per me la maggior parte dei miei amici
I just wanna ballout fall off in my big home
Voglio solo fare il grande nella mia grande casa
All these drugs that I'm on from depression got me on
Tutti questi farmaci che sto prendendo per la depressione mi hanno messo su
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
Il mio agente di condizionale mi minaccia uno contro uno, voglio solo essere lasciato in pace
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Stanno cercando di dire che Top ha torto, stanno cercando di dire che Top ha torto
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Sorridendo ho girato tutto il giorno sono carico e sto cercando di scoparti nella coupé
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
La prossima volta ti inonderò di diamanti andrò all'extravagante, farò anche il tuo polso
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Panico, ti compro un Patek dovresti andare a tatuartelo proprio come Nene
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Inondo i miei figli di diamanti come faccio con la mia crew
Oh, tell me now
Oh, dimmi adesso
Is you tryna break me or you tryna make me
Stai cercando di spezzarmi o stai cercando di farmi
Somethin' better off
Qualcosa di meglio
For shit that I painted, the shit that they see
Per le cose che ho dipinto, le cose che vedono
For shit that I live and the things that I breathe
Per le cose che vivo e le cose che respiro
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
Non vogliono che io abbia successo, non ce l'ho ancora fatta
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Lo vedo tutto nei miei sogni (di me che sbatto fuori)
Wrist rock
Orologio al polso
All these niggas, they done flip-flopped
Tutti questi ragazzi, hanno cambiato idea
Catch me out on scene with a big Glock
Prendimi fuori in scena con una grande Glock
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
So che potrei andarmene da qui, ma sono rimasto sveglio
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Sperando che tutto il mio dolore versato inizi un giorno a ripagare
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
Spero che mio padre ottenga quell'appello e lascino uscire i miei amici
We got a drop now, okay load up, let's ride out
Abbiamo un indizio ora, okay carica, andiamo
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
Non posso correre rischi senza il mio bastone, era solo il mio segno ora
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
Ecco di cosa sto parlando, non posso correre rischi tutto da solo
Better not get yourself involved
Meglio che non ti coinvolga
It's a cold, cold world outside
È un mondo freddo, freddo fuori
I ain't got no one that I can trust
Non ho nessuno di cui posso fidarmi
I got my guard up so high
Ho la mia guardia così alta
I can't even be with you
Non riesco nemmeno a stare con te
Oh, tell me now
Oh, dimmi adesso
Is you tryna break me or you tryna make me
Stai cercando di spezzarmi o stai cercando di farmi
Somethin' better off
Qualcosa di meglio
Oh, tell me now
Oh, dimmi adesso
Is you tryna break me or you tryna make me
Stai cercando di spezzarmi o stai cercando di farmi
Somethin' better off
Qualcosa di meglio
It's a cold, cold world outside
É um mundo frio, frio lá fora
I ain't got no one that I can trust
Não tenho ninguém em quem possa confiar
I got my guard up so high
Estou com a guarda tão alta
I can't even be with you
Que nem consigo estar contigo
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
Diga-me agora, podemos por favor parar de brigar, preciso de você ao meu lado
I might lose my life tonight
Eu posso perder minha vida esta noite
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Mais tarde, vou estar andando de Maybach, Terceira Guerra Mundial dentro de mim
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
Tentando entender por que nada que eu faço está certo (ok, ok)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
Ele não se importa com ninguém além de si mesmo, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Ele quer derrubar um, não se importa se eu saí, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
Sei que ele tem coisas acontecendo, mas em casa ele tem problemas
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Deixe essa merda sozinho, deixe-me inclinar, passe-me meu isopor
Don't conversate about me with your friends
Não converse sobre mim com seus amigos
Confiscatin' bring back backends
Confiscando, trazendo de volta os lucros
Love me right and bring back my mind
Ame-me direito e traga de volta minha mente
And don't never leave like ones back then
E nunca me deixe como os de antes
Shine right and have fun with your girls
Brilhe direito e se divirta com suas amigas
I just wanna see you set some trends
Só quero ver você estabelecer algumas tendências
They don't love me like way back then
Eles não me amam como antes
Wasn't even there for me even most my mans
Nem estavam lá para mim, nem mesmo a maioria dos meus amigos
I just wanna ballout fall off in my big home
Só quero me destacar na minha grande casa
All these drugs that I'm on from depression got me on
Todas essas drogas que estou tomando por depressão me pegaram
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
P.O. me ameaça um a um, só quero ser deixado em paz
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Estão tentando dizer que Top está errado, estão tentando dizer que Top está errado
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Sorrindo, andando por aí o dia todo, estou carregado e tentando te foder no cupê
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
Da próxima vez que te inundar com diamantes, vou ser extravagante, faça o mesmo com seu pulso
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Pânico, eu compro um Patek para você, é melhor tatuar como Nene também
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Inundo meus filhos com diamantes como faço com minha equipe
Oh, tell me now
Oh, me diga agora
Is you tryna break me or you tryna make me
Você está tentando me quebrar ou está tentando me fazer
Somethin' better off
Algo melhor
For shit that I painted, the shit that they see
Pela merda que eu pintei, a merda que eles veem
For shit that I live and the things that I breathe
Pela merda que eu vivo e as coisas que eu respiro
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
Eles não querem que eu tenha sucesso, ainda não consegui sair
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Eu vejo tudo nos meus sonhos (de mim explodindo)
Wrist rock
Pulso de rocha
All these niggas, they done flip-flopped
Todos esses caras, eles mudaram
Catch me out on scene with a big Glock
Me pegue na cena com uma Glock grande
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
Sei que posso sair daqui, mas tenho ficado acordado
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Esperando que toda a minha dor derramada comece a compensar um dia
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
Espero que meu pai consiga esse recurso e eles soltem meu amigo
We got a drop now, okay load up, let's ride out
Nós temos uma queda agora, ok carregue, vamos sair
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
Não posso correr riscos sem minha arma, era apenas meu sinal agora
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
É disso que eu estou falando, não posso correr riscos sozinho de jeito nenhum
Better not get yourself involved
Melhor não se envolver
It's a cold, cold world outside
É um mundo frio, frio lá fora
I ain't got no one that I can trust
Não tenho ninguém em quem possa confiar
I got my guard up so high
Estou com a guarda tão alta
I can't even be with you
Que nem consigo estar contigo
Oh, tell me now
Oh, me diga agora
Is you tryna break me or you tryna make me
Você está tentando me quebrar ou está tentando me fazer
Somethin' better off
Algo melhor
Oh, tell me now
Oh, me diga agora
Is you tryna break me or you tryna make me
Você está tentando me quebrar ou está tentando me fazer
Somethin' better off
Algo melhor
It's a cold, cold world outside
Es un mundo frío, frío afuera
I ain't got no one that I can trust
No tengo a nadie en quien pueda confiar
I got my guard up so high
Tengo mi guardia tan alta
I can't even be with you
Ni siquiera puedo estar contigo
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
Dime cariño, ¿podemos dejar de pelear?, te necesito a mi lado
I might lose my life tonight
Podría perder mi vida esta noche
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Más tarde, voy a estar conduciendo un Maybach, la Tercera Guerra Mundial dentro de mí
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
Intentando ver por qué nada de lo que hago está bien (vale, vale)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
No le importa un carajo nadie más que él, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Quiere derribar a uno, no le importa si me fui, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
Sabe que tiene cosas en marcha, pero en casa tiene problemas
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Deja eso solo, déjame apoyarme, pásame mi vaso de poliestireno
Don't conversate about me with your friends
No converses sobre mí con tus amigos
Confiscatin' bring back backends
Confiscando, trae de vuelta los beneficios
Love me right and bring back my mind
Ámame bien y devuelve mi mente
And don't never leave like ones back then
Y nunca te vayas como los de antes
Shine right and have fun with your girls
Brilla bien y diviértete con tus chicas
I just wanna see you set some trends
Solo quiero verte marcar tendencias
They don't love me like way back then
No me aman como antes
Wasn't even there for me even most my mans
Ni siquiera estaban allí para mí, ni siquiera la mayoría de mis amigos
I just wanna ballout fall off in my big home
Solo quiero presumir en mi gran casa
All these drugs that I'm on from depression got me on
Todas estas drogas que estoy tomando por depresión me tienen así
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
El oficial de libertad condicional me amenaza uno a uno, solo quiero que me dejen solo
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Están tratando de decir que Top está mal, están tratando de decir que Top está mal
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Sonriendo he estado conduciendo todo el día estoy cargado y estoy tratando de follarte en el coupé
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
La próxima vez que te inunde de diamantes voy a ser extravagante, también tu muñeca
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Pánico, te compro un Patek, mejor ve y tatúalo como Nene también
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Inundo a mis hijos con diamantes como a mi equipo
Oh, tell me now
Oh, dime ahora
Is you tryna break me or you tryna make me
¿Estás tratando de romperme o estás tratando de hacerme
Somethin' better off
Algo mejor?
For shit that I painted, the shit that they see
Por la mierda que pinté, la mierda que ven
For shit that I live and the things that I breathe
Por la mierda que vivo y las cosas que respiro
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
No quieren que tenga éxito, todavía no lo he logrado
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Lo veo todo en mis sueños (de mí disparando)
Wrist rock
Muñeca de roca
All these niggas, they done flip-flopped
Todos estos negros, han cambiado de opinión
Catch me out on scene with a big Glock
Atrápame en la escena con una gran Glock
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
Sé que podría salir de aquí, pero me he quedado despierto
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Esperando que todo mi dolor derramado empiece a pagar algún día
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
Espero que mi padre consiga esa apelación y dejen salir a mis amigos
We got a drop now, okay load up, let's ride out
Tenemos una caída ahora, vale, cárgate, vamos a salir
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
No puedo correr un riesgo sin mi palo, era solo mi señal ahora
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
De eso es de lo que estoy hablando, no puedo correr un riesgo solo en absoluto
Better not get yourself involved
Mejor no te involucres
It's a cold, cold world outside
Es un mundo frío, frío afuera
I ain't got no one that I can trust
No tengo a nadie en quien pueda confiar
I got my guard up so high
Tengo mi guardia tan alta
I can't even be with you
Ni siquiera puedo estar contigo
Oh, tell me now
Oh, dime ahora
Is you tryna break me or you tryna make me
¿Estás tratando de romperme o estás tratando de hacerme
Somethin' better off
Algo mejor?
Oh, tell me now
Oh, dime ahora
Is you tryna break me or you tryna make me
¿Estás tratando de romperme o estás tratando de hacerme
Somethin' better off
Algo mejor?
It's a cold, cold world outside
C'est un monde froid, froid dehors
I ain't got no one that I can trust
Je n'ai personne en qui je peux avoir confiance
I got my guard up so high
J'ai mis ma garde si haut
I can't even be with you
Je ne peux même pas être avec toi
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
Dis-moi chérie, pouvons-nous arrêter de nous battre, j'ai besoin de toi à mes côtés
I might lose my life tonight
Je pourrais perdre ma vie ce soir
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Plus tard, je vais rouler en Maybach, la troisième guerre mondiale en moi
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
J'essaie de comprendre pourquoi rien de ce que je fais n'est juste (d'accord, d'accord)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
Il ne se soucie de personne d'autre que de lui-même, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Il veut en descendre un, peu importe si je suis parti, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
Je sais qu'il a des trucs qui se passent mais à la maison il a des problèmes
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Laisse tomber ça, laisse-moi me pencher, passe-moi mon Styrofoam
Don't conversate about me with your friends
Ne parle pas de moi avec tes amis
Confiscatin' bring back backends
Confisquer, ramener les arriérés
Love me right and bring back my mind
Aime-moi bien et ramène mon esprit
And don't never leave like ones back then
Et ne pars jamais comme ceux d'avant
Shine right and have fun with your girls
Brille bien et amuse-toi avec tes filles
I just wanna see you set some trends
Je veux juste te voir lancer des tendances
They don't love me like way back then
Ils ne m'aiment pas comme avant
Wasn't even there for me even most my mans
N'était même pas là pour moi, même la plupart de mes potes
I just wanna ballout fall off in my big home
Je veux juste faire la fête dans ma grande maison
All these drugs that I'm on from depression got me on
Tous ces médicaments que je prends à cause de la dépression m'ont mis dessus
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
P.O. me menace en tête à tête, je veux juste être laissé seul
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Ils essaient de dire que Top a tort, ils essaient de dire que Top a tort
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Souriant, j'ai roulé toute la journée, je suis chargé et j'essaie de te baiser dans le coupé
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
La prochaine fois que je te noie de diamants, je vais faire dans l'extravagance, fais aussi ton poignet
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Panique, je t'achète une Patek, tu ferais mieux de la tatouer comme Nene aussi
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Inonde mes enfants de diamants comme je le fais avec mon équipe
Oh, tell me now
Oh, dis-moi maintenant
Is you tryna break me or you tryna make me
Essaies-tu de me briser ou essaies-tu de me faire
Somethin' better off
Quelque chose de mieux
For shit that I painted, the shit that they see
Pour la merde que j'ai peinte, la merde qu'ils voient
For shit that I live and the things that I breathe
Pour la merde que je vis et les choses que je respire
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
Ils ne veulent pas que je réussisse, je ne suis toujours pas sorti
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Je le vois tout dans mes rêves (de moi en train de tirer)
Wrist rock
Poignet rocher
All these niggas, they done flip-flopped
Tous ces négros, ils ont fait volte-face
Catch me out on scene with a big Glock
Attrape-moi sur la scène avec un gros Glock
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
Sache que je pourrais partir d'ici, mais je reste debout
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Espérant que toute ma douleur déversée commence un jour à payer
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
J'espère que mon père obtiendra cet appel et qu'ils laisseront sortir mon pote
We got a drop now, okay load up, let's ride out
On a une descente maintenant, d'accord chargeons, sortons
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
Je ne peux pas prendre de risque sans mon bâton, c'était juste mon signe maintenant
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
C'est de quoi je parle, je ne peux pas prendre de risque tout seul du tout
Better not get yourself involved
Mieux vaut ne pas t'impliquer
It's a cold, cold world outside
C'est un monde froid, froid dehors
I ain't got no one that I can trust
Je n'ai personne en qui je peux avoir confiance
I got my guard up so high
J'ai mis ma garde si haut
I can't even be with you
Je ne peux même pas être avec toi
Oh, tell me now
Oh, dis-moi maintenant
Is you tryna break me or you tryna make me
Essaies-tu de me briser ou essaies-tu de me faire
Somethin' better off
Quelque chose de mieux
Oh, tell me now
Oh, dis-moi maintenant
Is you tryna break me or you tryna make me
Essaies-tu de me briser ou essaies-tu de me faire
Somethin' better off
Quelque chose de mieux
It's a cold, cold world outside
Es ist eine kalte, kalte Welt da draußen
I ain't got no one that I can trust
Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann
I got my guard up so high
Ich habe meine Wache so hoch
I can't even be with you
Ich kann nicht einmal bei dir sein
Tell me bae now can we please stop fightin', I need you on side me
Sag mir Schatz, können wir bitte aufhören zu streiten, ich brauche dich an meiner Seite
I might lose my life tonight
Ich könnte heute Nacht mein Leben verlieren
Later on, I'm gon' be Maybach ridin', World War III inside me
Später werde ich im Maybach fahren, der dritte Weltkrieg in mir
Tryna see why nothin' I do ain't right (okay, okay)
Versuche zu verstehen, warum nichts, was ich tue, richtig ist (okay, okay)
He don't give a fuck bout nobody but himself, oh
Er gibt einen Dreck auf niemanden außer sich selbst, oh
He wanna get one down, don't care if I left, oh
Er will einen runterholen, ist ihm egal, ob ich gehe, oh
Know he got shit poppin' but at home he got shit goin' on
Ich weiß, er hat viel am Laufen, aber zu Hause hat er auch viel am Laufen
Leave that shit alone let me lean, pass me my Styrofoam
Lass das Zeug in Ruhe, lass mich lehnen, reich mir meinen Styroporbecher
Don't conversate about me with your friends
Unterhalte dich nicht mit deinen Freunden über mich
Confiscatin' bring back backends
Konfisziere und bringe die Hinterenden zurück
Love me right and bring back my mind
Liebe mich richtig und bringe meinen Verstand zurück
And don't never leave like ones back then
Und verlasse mich nie wie die damals
Shine right and have fun with your girls
Strahle richtig und habe Spaß mit deinen Mädchen
I just wanna see you set some trends
Ich will nur sehen, dass du einige Trends setzt
They don't love me like way back then
Sie lieben mich nicht wie damals
Wasn't even there for me even most my mans
War nicht mal da für mich, sogar die meisten meiner Leute
I just wanna ballout fall off in my big home
Ich will nur in meinem großen Haus abhängen
All these drugs that I'm on from depression got me on
All diese Drogen, die ich wegen Depressionen nehme, haben mich drauf
P.O. threaten me one on one, just wanna be left alone
Bewährungshelfer droht mir eins zu eins, will einfach nur in Ruhe gelassen werden
They tryna say Top wrong, they tryna say Top wrong
Sie versuchen zu sagen, dass Top falsch liegt, sie versuchen zu sagen, dass Top falsch liegt
Smilin' been ridin' 'round all day I'm loaded and I'm tryna fuck you in the coupe
Lächelnd bin ich den ganzen Tag herumgefahren, ich bin geladen und will dich im Coupé ficken
Next time I flood you with diamonds I'm goin' extravagant, do your wrist too
Nächstes Mal überschwemme ich dich mit Diamanten, ich werde extravagant, mach auch dein Handgelenk
Panic, I buy you a Patek you better go tat' it just like Nene too
Panik, ich kaufe dir eine Patek, du solltest es besser tätowieren lassen, genau wie Nene
Flood my kids with diamonds like I do my crew
Überschwemme meine Kinder mit Diamanten, wie ich es mit meiner Crew mache
Oh, tell me now
Oh, sag mir jetzt
Is you tryna break me or you tryna make me
Versuchst du mich zu brechen oder versuchst du mich zu machen
Somethin' better off
Etwas besseres
For shit that I painted, the shit that they see
Für Scheiße, die ich gemalt habe, die Scheiße, die sie sehen
For shit that I live and the things that I breathe
Für Scheiße, die ich lebe und die Dinge, die ich atme
They don't want me to succeed, I still ain't make it out
Sie wollen nicht, dass ich Erfolg habe, ich habe es immer noch nicht geschafft
I see it all in my dreams (of me bangin' out)
Ich sehe es alles in meinen Träumen (von mir, wie ich abgehe)
Wrist rock
Handgelenk rocken
All these niggas, they done flip-flopped
All diese Kerle, sie haben umgedreht
Catch me out on scene with a big Glock
Fang mich draußen auf der Szene mit einer großen Glock
Know that I might leave out here, but I been stayin' up
Weiß, dass ich hier rauskommen könnte, aber ich bin aufgeblieben
Hopin' all my pain I spilled starts one day payin' off
Hoffe, all mein verschütteter Schmerz fängt eines Tages an sich auszuzahlen
Hope my daddy get that appeal and they let my mans out
Hoffe, mein Vater bekommt diesen Berufungsantrag und sie lassen meine Leute raus
We got a drop now, okay load up, let's ride out
Wir haben jetzt einen Tropfen, okay, laden wir auf, fahren wir los
I can't take a risk without my stick, was just my sign now
Ich kann kein Risiko eingehen ohne meinen Stock, war gerade mein Zeichen
That's what the fuck I'm talkin' 'bout, can't take a risk all by myself at all
Das ist es, worüber ich rede, kann kein Risiko ganz alleine eingehen
Better not get yourself involved
Besser, du mischst dich nicht ein
It's a cold, cold world outside
Es ist eine kalte, kalte Welt da draußen
I ain't got no one that I can trust
Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann
I got my guard up so high
Ich habe meine Wache so hoch
I can't even be with you
Ich kann nicht einmal bei dir sein
Oh, tell me now
Oh, sag mir jetzt
Is you tryna break me or you tryna make me
Versuchst du mich zu brechen oder versuchst du mich zu machen
Somethin' better off
Etwas besseres
Oh, tell me now
Oh, sag mir jetzt
Is you tryna break me or you tryna make me
Versuchst du mich zu brechen oder versuchst du mich zu machen
Somethin' better off
Etwas besseres