Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
Le poto a l'pétard dans la main droite
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Maman m'oublie pas dans ses prières
J'assombris mon cœur pour briller
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Maman m'oublie pas dans ses prières
J'assombris mon cœur pour briller
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Car pour la famille, j'ai le billet
La vie de Scofield, ça va trop vite
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
L'ennemi sera porté sur un Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
Hey, héritier du 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Elle ne va pas au pieu sans stress
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
Répandu la mort sur Terre
Maman m'oublie pas dans ses prières
J'assombris mon cœur pour briller
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Maman m'oublie pas dans ses prières
J'assombris mon cœur pour briller
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Car pour la famille, j'ai le billet
La vie de Scofield, ça va trop vite
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Mamma non mi dimentica nelle sue preghiere (mai)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
Pur essendo in tanti a casa
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
Non sai nemmeno un quarto di ciò che succede da noi
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
Se lo sapessi, potresti perdere la ragione (beh sì)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
Tu, vuoi il successo senza lavorare
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
È come volere la fortuna ma senza pregare
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
Sono conosciuto per calciare, sono conosciuto per rappare
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Coltello in mano, ho rimesso il mio grembiule
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
Evito come Pedro Sept, abbiamo la ricetta
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
Perfetta per attirare gli skater (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
Non sono mascherato, vedi la mia faccia, si stressa
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
E lasciali parlare, so che li spavento (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Qui, il livello è così basso
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
Che basta essere normali per essere eccellenti
Le poto a l'pétard dans la main droite
L'amico ha il petardo in mano destra
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Posacenere tra le gambe, la sua mano sinistra tiene il volante
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamma non mi dimentica nelle sue preghiere
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurisco il mio cuore per brillare
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E per fare il male, ho la tecnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Perché per la famiglia, ho il biglietto
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamma non mi dimentica nelle sue preghiere
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurisco il mio cuore per brillare
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E per fare il male, ho la tecnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Perché per la famiglia, ho il biglietto
La vie de Scofield, ça va trop vite
La vita di Scofield, va troppo veloce
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Nell'RS3, risalgo fino a Marsiglia dalla Spagna
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Siamo noi a decidere cosa far credere
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
È Dio che deciderà cosa lasceremo (mamma non mi dimentica nelle sue preghiere)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Nell'RS3, risalgo fino a Marsiglia dalla Spagna
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Siamo noi a decidere cosa far credere
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
È Dio che deciderà cosa lasceremo (mamma non mi dimentica nelle sue preghiere)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
Combattendo la vita tanto quanto la vita mi permette
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
Quanti falsi amici intorno a me fanno blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
Il tradimento di un fratello, fa molto male
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
E si permette di iniziare prima che io finisca
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
E in questo mondo di figli di puttana, serve la berlina
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
Serve il suo grosso paio, grossa puttana, serve la patente
L'ennemi sera porté sur un Z1000
Il nemico sarà portato su un Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
E sul mio corpo mortale, voglio la madre terra
Hey, héritier du 213
Ehi, erede del 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Erede del 216, facciamo più che paura
Elle ne va pas au pieu sans stress
Non va a letto senza stress
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
Devo adorare il mio Dio senza sosta, è il mio scopo sulla Terra
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
Ho la tecnica, tu andrai rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Non farmi ridere, non hai nemmeno tolto la sicura
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
I miei fratelli hanno preso dieci anni di sicurezza
Répandu la mort sur Terre
Diffuso la morte sulla Terra
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamma non mi dimentica nelle sue preghiere
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurisco il mio cuore per brillare
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E per fare il male, ho la tecnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Perché per la famiglia, ho il biglietto
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamma non mi dimentica nelle sue preghiere
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurisco il mio cuore per brillare
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E per fare il male, ho la tecnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Perché per la famiglia, ho il biglietto
La vie de Scofield, ça va trop vite
La vita di Scofield, va troppo veloce
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Nell'RS3, risalgo fino a Marsiglia dalla Spagna
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Siamo noi a decidere cosa far credere
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
È Dio che deciderà cosa lasceremo (mamma non mi dimentica nelle sue preghiere)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Nell'RS3, risalgo fino a Marsiglia dalla Spagna
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Siamo noi a decidere cosa far credere
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
È Dio che deciderà cosa lasceremo (mamma non mi dimentica nelle sue preghiere)
Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Mamãe não me esquece em suas orações (nunca)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
No entanto, somos muitos em casa
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
Você nem sabe um quarto do que acontece conosco
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
Se você soubesse, poderia perder a razão (é claro)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
Você quer sucesso sem trabalhar
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
É como querer a sorte, mas sem orar
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
Sou conhecido por chutar, sou conhecido por rimar
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Faca na mão, coloquei meu avental
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
Eu desvio como Pedro Sete, temos a receita
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
Perfeita para atrair os skatistas (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
Não estou mascarado, você vê meu rosto, isso estressa
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
E deixe-os falar, eu sei que os assusto (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Aqui, o nível é tão baixo
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
Que basta ser normal para ser excelente
Le poto a l'pétard dans la main droite
O amigo tem o isqueiro na mão direita
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Cinzeiro entre as pernas, sua mão esquerda segura o volante
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamãe não me esquece em suas orações
J'assombris mon cœur pour briller
Escureço meu coração para brilhar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E para fazer o mal, tenho a técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para a família, tenho o dinheiro
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamãe não me esquece em suas orações
J'assombris mon cœur pour briller
Escureço meu coração para brilhar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E para fazer o mal, tenho a técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para a família, tenho o dinheiro
La vie de Scofield, ça va trop vite
A vida de Scofield, vai muito rápido
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
No RS3, subo até Marselha desde a Espanha
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nós que decidiremos o que deixaremos acreditar
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
É Deus quem decidirá o que deixaremos (mamãe não me esquece em suas orações)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
No RS3, subo até Marselha desde a Espanha
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nós que decidiremos o que deixaremos acreditar
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
É Deus quem decidirá o que deixaremos (mamãe não me esquece em suas orações)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
Luto contra a vida tanto quanto a vida me permite
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
Quantos falsos amigos ao meu redor fazem blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
A traição de um irmão, dói muito
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
E ela se permite começar antes que eu termine
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
E neste mundo de filhos da puta, você precisa do sedan
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
Você precisa de seu grande par, grande puta, você precisa de sua licença
L'ennemi sera porté sur un Z1000
O inimigo será carregado em um Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
E em meu corpo mortal, quero a mãe terra
Hey, héritier du 213
Ei, herdeiro do 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Herdeiro do 216, nós assustamos mais do que o suficiente
Elle ne va pas au pieu sans stress
Ela não vai para a cama sem estresse
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
Devo adorar meu Deus incessantemente, é meu objetivo na Terra
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
Tenho técnica, você vai rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Não me faça rir, você nem tirou o seguro
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
Meus irmãos pegaram dez anos de seguro
Répandu la mort sur Terre
Espalhando a morte na Terra
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamãe não me esquece em suas orações
J'assombris mon cœur pour briller
Escureço meu coração para brilhar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E para fazer o mal, tenho a técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para a família, tenho o dinheiro
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamãe não me esquece em suas orações
J'assombris mon cœur pour briller
Escureço meu coração para brilhar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
E para fazer o mal, tenho a técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para a família, tenho o dinheiro
La vie de Scofield, ça va trop vite
A vida de Scofield, vai muito rápido
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
No RS3, subo até Marselha desde a Espanha
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nós que decidiremos o que deixaremos acreditar
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
É Deus quem decidirá o que deixaremos (mamãe não me esquece em suas orações)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
No RS3, subo até Marselha desde a Espanha
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nós que decidiremos o que deixaremos acreditar
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
É Deus quem decidirá o que deixaremos (mamãe não me esquece em suas orações)
Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Mom doesn't forget me in her prayers (never)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
Yet, we are many at home
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
You don't even know a quarter of what's going on at our place
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
If you knew, you could lose your mind (yeah)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
You, you want success without working
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
It's like wanting luck but without praying
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
I'm known for kicking, I'm known for rapping
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Knife in hand, I put on my apron again
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
I dodge like Pedro Sept, we have the recipe
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
Perfect for attracting skaters (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
I'm not masked, you see my face, it stresses
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
And let them talk, I know I scare them (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Here, the level is so low
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
That being normal is enough to be excellent
Le poto a l'pétard dans la main droite
The buddy has the firecracker in his right hand
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Ashtray between his legs, his left hand holds the steering wheel
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom doesn't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom doesn't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Life of Scofield, it goes too fast
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
It's God who will decide what we will leave (mom doesn't forget me in her prayers)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
It's God who will decide what we will leave (mom doesn't forget me in her prayers)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
I fight life as much as life allows me
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
How many fake friends around me are blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
The betrayal of a brother, it hurts a lot
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
And she allows herself to start before I finish it
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
And in this world of sons of bitches, you need the sedan
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
You need his big pair, big bitch, you need his license
L'ennemi sera porté sur un Z1000
The enemy will be carried on a Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
And on my mortal body, I want mother earth
Hey, héritier du 213
Hey, heir of the 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Heir of the 216, we are more than scary
Elle ne va pas au pieu sans stress
She doesn't go to bed without stress
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
I must worship my God incessantly, it's my goal on Earth
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
I have the technique, you will rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Don't make me laugh, you haven't even removed the safety catch
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
My brothers took ten years of safety
Répandu la mort sur Terre
Spread death on Earth
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom doesn't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mom doesn't forget me in her prayers
J'assombris mon cœur pour briller
I darken my heart to shine
Et pour faire le mal, j'ai la technique
And to do evil, I have the technique
Car pour la famille, j'ai le billet
Because for the family, I have the ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Life of Scofield, it goes too fast
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
It's God who will decide what we will leave (mom doesn't forget me in her prayers)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
In the RS3, I go back to Marseille from Spain
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
It's us who will decide what we let believe
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
It's God who will decide what we will leave (mom doesn't forget me in her prayers)
Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Mamá no me olvida en sus oraciones (nunca)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
A pesar de que somos muchos en casa
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
Ni siquiera sabes una cuarta parte de lo que pasa en nuestra casa
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
Si supieras, podrías perder la razón (sí)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
Tú, quieres el éxito sin trabajar
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
Es como querer la suerte pero sin rezar
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
Soy conocido por patear, soy conocido por rapear
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Cuchillo en la mano, me he puesto mi delantal
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
Esquivo como Pedro Sept, tenemos la receta
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
Perfecta para atraer a los skaters (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
No estoy enmascarado, ves mi cara, se estresan
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
Y déjalos hablar, sé que les doy miedo (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Aquí, el nivel es tan bajo
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
Que basta con ser normal para ser excelente
Le poto a l'pétard dans la main droite
El amigo tiene el petardo en la mano derecha
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Cenicero entre las piernas, su mano izquierda sostiene el volante
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamá no me olvida en sus oraciones
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurezco mi corazón para brillar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Y para hacer el mal, tengo la técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para la familia, tengo el billete
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamá no me olvida en sus oraciones
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurezco mi corazón para brillar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Y para hacer el mal, tengo la técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para la familia, tengo el billete
La vie de Scofield, ça va trop vite
La vida de Scofield, va demasiado rápido
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
En el RS3, subo hasta Marsella desde España
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nosotros quienes decidiremos lo que dejamos creer
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Es Dios quien decidirá lo que dejaremos (mamá no me olvida en sus oraciones)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
En el RS3, subo hasta Marsella desde España
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nosotros quienes decidiremos lo que dejamos creer
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Es Dios quien decidirá lo que dejaremos (mamá no me olvida en sus oraciones)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
Luchó contra la vida tanto como la vida me lo permite
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
¿Cuántos falsos amigos a mi alrededor hacen blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
La traición de un hermano, duele mucho
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
Y se permite comenzar antes de que yo termine
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
Y en este mundo de hijos de puta, necesitas el sedán
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
Necesitas tu gran par, gran puta, necesitas tu permiso
L'ennemi sera porté sur un Z1000
El enemigo será llevado en un Z1000
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
Y en mi cuerpo mortal, quiero la madre tierra
Hey, héritier du 213
Hey, heredero del 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Heredero del 216, damos más que miedo
Elle ne va pas au pieu sans stress
Ella no va a la cama sin estrés
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
Debo adorar a mi Dios sin cesar, es mi objetivo en la Tierra
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
Tengo técnica, te vas a rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
No me hagas reír, ni siquiera has quitado el seguro
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
Mis hermanos han tomado diez años de seguridad
Répandu la mort sur Terre
Esparcido la muerte en la Tierra
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamá no me olvida en sus oraciones
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurezco mi corazón para brillar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Y para hacer el mal, tengo la técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para la familia, tengo el billete
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mamá no me olvida en sus oraciones
J'assombris mon cœur pour briller
Oscurezco mi corazón para brillar
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Y para hacer el mal, tengo la técnica
Car pour la famille, j'ai le billet
Porque para la familia, tengo el billete
La vie de Scofield, ça va trop vite
La vida de Scofield, va demasiado rápido
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
En el RS3, subo hasta Marsella desde España
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nosotros quienes decidiremos lo que dejamos creer
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Es Dios quien decidirá lo que dejaremos (mamá no me olvida en sus oraciones)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
En el RS3, subo hasta Marsella desde España
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Somos nosotros quienes decidiremos lo que dejamos creer
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Es Dios quien decidirá lo que dejaremos (mamá no me olvida en sus oraciones)
Mama m'oublie pas dans ses prières (jamais)
Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten (niemals)
Pourtant, on est beaucoup à la maison
Obwohl wir viele zu Hause sind
Tu sais même pas à un quart de c'qui s'passe chez nous
Du weißt nicht mal ein Viertel von dem, was bei uns passiert
Si tu savais, tu pourrais perdre la raison (bah ouais)
Wenn du wüsstest, könntest du den Verstand verlieren (ja, wirklich)
Toi, tu veux l'succès sans travailler
Du willst Erfolg ohne zu arbeiten
C'est comme vouloir la baraqua mais sans prier
Das ist wie Glück haben wollen, aber nicht beten
J'suis connu pour kicker, j'suis connu pour rapper
Ich bin bekannt fürs Kicken, ich bin bekannt fürs Rappen
Couteau dans la main, j'ai r'mis mon tablier
Messer in der Hand, habe ich meine Schürze wieder angezogen
J'v'-esqui comme Pedro Sept, on a la recette
Ich weiche aus wie Pedro Sept, wir haben das Rezept
Parfaite pour attirer les skateurs (rrah)
Perfekt, um Skater anzulocken (rrah)
J'suis pas masqué, tu vois ma tête, ça s'stresse
Ich bin nicht maskiert, du siehst mein Gesicht, es ist gestresst
Et laisse-les parler, j'sais que j'leur fais peur (ouh)
Und lass sie reden, ich weiß, dass ich ihnen Angst mache (ouh)
Ici, le niveau est tellement bas
Hier ist das Niveau so niedrig
Qu'il suffit d'être normal pour être excellent
Dass es reicht, normal zu sein, um ausgezeichnet zu sein
Le poto a l'pétard dans la main droite
Der Kumpel hat die Knarre in der rechten Hand
Cendrier entre les jambes, sa main gauche tient le volant
Aschenbecher zwischen den Beinen, seine linke Hand hält das Lenkrad
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten
J'assombris mon cœur pour briller
Ich verdunkle mein Herz, um zu strahlen
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Und um das Böse zu tun, habe ich die Technik
Car pour la famille, j'ai le billet
Denn für die Familie habe ich das Ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten
J'assombris mon cœur pour briller
Ich verdunkle mein Herz, um zu strahlen
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Und um das Böse zu tun, habe ich die Technik
Car pour la famille, j'ai le billet
Denn für die Familie habe ich das Ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Das Leben von Scofield, es geht zu schnell
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Im RS3 fahre ich von Spanien bis nach Marseille
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Wir werden entscheiden, was wir glauben lassen wollen
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Gott wird entscheiden, was wir lassen werden (Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Im RS3 fahre ich von Spanien bis nach Marseille
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Wir werden entscheiden, was wir glauben lassen wollen
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Gott wird entscheiden, was wir lassen werden (Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten)
J'combats la vie autant que la vie me le permet
Ich kämpfe gegen das Leben, so viel wie das Leben es mir erlaubt
Combien de faux amis autour de moi font blehni?
Wie viele falsche Freunde um mich herum machen blehni?
La trahison d'un frère, ça fait super mal
Der Verrat eines Bruders tut sehr weh
Et qu'elle se permet de commencer avant qu'j'le termine
Und sie erlaubt sich, anzufangen, bevor ich es beende
Et dans ce monde de fils de pute, il faut la berline
Und in dieser Welt voller Hurensohn, braucht man die Limousine
Il faut sa grosse paire, grosse pute, il faut son permis
Man braucht sein großes Paar, große Hure, man braucht seinen Führerschein
L'ennemi sera porté sur un Z1000
Der Feind wird auf einem Z1000 getragen
Et sur mon corps de mortel, je veux la terre mère
Und auf meinem sterblichen Körper will ich Mutter Erde
Hey, héritier du 213
Hey, Erbe des 213
Héritier du 216, on fait plus que peur
Erbe des 216, wir machen mehr als Angst
Elle ne va pas au pieu sans stress
Sie geht nicht ohne Stress ins Bett
J'dois adorer mon Dieu sans cesse, c'est mon but sur Terre
Ich muss meinen Gott ständig anbeten, das ist mein Ziel auf Erden
J'ai d'la technique, tu vas rer-ti
Ich habe die Technik, du wirst rer-ti
M'faire pas rire, t'as même pas enlevé le cran d'sûreté
Bring mich nicht zum Lachen, du hast nicht mal den Sicherheitshebel entfernt
Mes frangins ont pris dix ans d'sûreté
Meine Brüder haben zehn Jahre Sicherheit bekommen
Répandu la mort sur Terre
Haben den Tod auf der Erde verbreitet
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten
J'assombris mon cœur pour briller
Ich verdunkle mein Herz, um zu strahlen
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Und um das Böse zu tun, habe ich die Technik
Car pour la famille, j'ai le billet
Denn für die Familie habe ich das Ticket
Maman m'oublie pas dans ses prières
Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten
J'assombris mon cœur pour briller
Ich verdunkle mein Herz, um zu strahlen
Et pour faire le mal, j'ai la technique
Und um das Böse zu tun, habe ich die Technik
Car pour la famille, j'ai le billet
Denn für die Familie habe ich das Ticket
La vie de Scofield, ça va trop vite
Das Leben von Scofield, es geht zu schnell
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Im RS3 fahre ich von Spanien bis nach Marseille
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Wir werden entscheiden, was wir glauben lassen wollen
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Gott wird entscheiden, was wir lassen werden (Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten)
Dans l'RS3, j'remonte jusqu'à Marseille depuis l'Espagne
Im RS3 fahre ich von Spanien bis nach Marseille
C'est nous qui décideront ce qu'on laisse croire
Wir werden entscheiden, was wir glauben lassen wollen
C'est Dieu qui décidera ce que l'on laissera (maman m'oublie pas dans ses prières)
Gott wird entscheiden, was wir lassen werden (Mama vergisst mich nicht in ihren Gebeten)