Larlar 5 (Lamine)

Yamine Kabene

Testi Traduzione

La haine est la peur de l'amour et d'la paix
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)

Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
J'l'ai traité comme la dernière des putes
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
Quand je te parle, bah je parle à un mur
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
On a assumé dans le sein et dans le sale
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'

La haine est la peur de l'amour et d'la paix
L'odio è la paura dell'amore e della pace
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
ma entrambi si uniscono come il cielo e la terra (come il cielo e la terra)
Larlar (Larlar)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)
La cosa è sacra come mio padre e mia madre (mio padre e mia madre)
Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
Ho sopportato il mio dolore, ho causato la mia perdita, la cosa è sacra come mio padre e mia madre
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
L'odio è la paura dell'amore e della pace
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
ma entrambi si uniscono come il cielo e la terra (come il cielo e la terra)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
Un cinema, i "ti amo", le speranze, le gioie, le sventure, le prodezze
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
Il Signore che adoro fa sorgere il sole la mattina e la sera, lo fa tramontare a Ovest
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
I polmoni si anneriscono ad ogni tiro, lo stomaco rivestito di Jack Da'
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
Sono vittima di una relazione bastarda, non mi hanno lasciato nulla come a Baghdad
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
Mi impegno e coinvolgo ad ogni strofa
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
I consigli di mamma, il tempo è breve, perderai la vita
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Figlio di puttana, 3inez-moi, ho i veri demoni intorno a me
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
Mi rompi, perderai la vista
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Pervertire la parola con il denaro e il vizio, è la donna, e l'orgoglio lo spinge al peccato
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
Non cattivi di base, infatti, siamo orgogliosi di noi, siamo retti nel fondo e nella forma
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
Possiamo tirare fuori il ferro per vendicare la morte dei nostri fratelli, proteggere l'onore delle nostre sorelle
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
A cosa ci serve? Sono vendicato, ritrovo il sonno, sono Vegeta, figlio del sole
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
E la mia vita, è troppo dura, questi vizi di procedura, queste vendite di droga e queste vendite di CD
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
Questi fratelli condannati, questi amici deceduti, queste scene di cinema, delle puttane da sanguinare
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
Ho fatto la mia etichetta e il mio bastardo, ho firmato, e assicuro a mamma, i suoi 30 anni di stipendio
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
A 24 anni, ho fatto 20 anni di insalata, 20 anni di hella, 20 anni di galera
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Ubriaco in città in un quattro ruote motrici
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
Non me ne frega niente se ci vedono come il peggior degli uomini
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
Misurato il dolore di mio padre e la paura di mia madre, depressa quando suo figlio la delude
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
Dici quello che vuoi, ho fatto quello che ho potuto, ho visto quello che ho visto, ho bevuto quello che ho potuto
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
Ho amato una donna con la più bella delle fiamme eppure
J'l'ai traité comme la dernière des putes
L'ho trattata come l'ultima delle puttane
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
Non mi sono divertito, ho puntato sul cavallo giusto, ho caricato il mulo
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
Sei mio fratello, potrei tirare fuori l'arma per te
Quand je te parle, bah je parle à un mur
Quando ti parlo, beh, parlo a un muro
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
Ho un peso sul cuore, puttana, fatti bella, bella, bella
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
Ma sulla schiena, ne ho tonnellate, tonnellate, tonnellate
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
Loro ne parlano, fanno piani, piani, piani, io, tiro fuori un album, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
Fanno i pazzi ma non sono da solo, sono a due dita, non devi spingermi
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
Fatti fregare dalla tua piccola puttana, vado a Dubai con la mia piccola sorella
On a assumé dans le sein et dans le sale
Abbiamo assunto nel seno e nel sporco
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
Nel Sud, siamo gli unici, niente cinema, li sottomettiamo
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
Allucinante, solo succhiatori e sottomerda, conosco l'inizio e la fine, ho il (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
Ho la qualità, ho il khaliss e la misaine, ne ho parlato perché ho vissuto la miseria
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'
(?), la pino e ho l'Opinel, ho il calibro, e il kabis, e la tuta
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
O ódio é o medo do amor e da paz
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
mas os dois se encontram como o céu e a terra (como o céu e a terra)
Larlar (Larlar)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)
Coisa é sagrada como meu pai e minha mãe (meu pai e minha mãe)
Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
Assumi minha dor, causei minha perda, a coisa é sagrada como meu pai e minha mãe
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
O ódio é o medo do amor e da paz
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
mas os dois se encontram como o céu e a terra (como o céu e a terra)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
Um cinema, os "eu te amo", as esperanças, as alegrias, as tristezas, as proezas
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
O Senhor que eu adoro faz o sol nascer pela manhã e à noite, o faz se pôr no Oeste
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
Os pulmões se escurecem a cada tragada, o estômago forrado com Jack Da'
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
Sou vítima de uma relação bastarda, eles não me deixaram nada como em Bagdá
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
Eu me envolvo e envolvo a cada estrofe
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
Os conselhos da mamãe, o tempo é curto, você vai perder a vida
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Filho da puta, me deixe em paz, eu tenho os verdadeiros demônios ao meu redor
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
Você me irrita, você vai perder a visão
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Perverta a palavra pelo dinheiro e o vício, é a mulher, e o orgulho o leva ao erro
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
Não somos ruins de base, de fato, somos orgulhosos de nós, somos retos no fundo e na forma
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
Podemos sacar o ferro para vingar a morte de nossos irmãos, proteger a honra de nossas irmãs
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
Para que serve isso? Estou vingado, recupero o sono, sou Vegeta, filho do sol
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
E minha vida, é muito difícil, esses vícios de procedimento, essas vendas de drogas e essas vendas de CDs
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
Esses irmãos condenados, esses amigos falecidos, essas cenas de cinema, essas vadias para sangrar
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
Eu fiz minha gravadora e meu safado, eu assinei, e garanto à mamãe, seus 30 anos de salário
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
Aos 24 anos, fiz 20 anos de salada, 20 anos de hella, 20 anos de dificuldades
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Bêbado na cidade em um 4x4
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
Não me importa que eles nos vejam como os piores homens
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
Medi a dor do meu pai e o medo da minha mãe, deprimida quando seu filho a decepciona
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
Diga o que quiser, fiz o que pude, vi o que vi, bebi o que pude
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
Amei uma mulher com a mais bela das chamas e ainda assim
J'l'ai traité comme la dernière des putes
Eu a tratei como a última das putas
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
Não me diverti, apostei no cavalo certo, carreguei a mula
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
Você é meu irmão, eu poderia sacar a arma para você
Quand je te parle, bah je parle à un mur
Quando eu falo com você, bem, estou falando com uma parede
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
Tenho um peso no coração, vadia, fique boa, boa, boa
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
Mas nas costas, tenho toneladas, toneladas, toneladas
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
Eles falam sobre isso, fazem planos, planos, planos, eu, lanço um álbum, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
Eles agem como loucos, mas eu não estou sozinho, estou a um passo, não me empurre
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
Deixe-se enganar pela sua pequena puta, vou para Dubai com minha irmãzinha
On a assumé dans le sein et dans le sale
Assumimos no seio e na sujeira
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
No Sul, somos os únicos, sem cinema, nós os submetemos
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
Alucinante, só sugadores e merdas, conheço o começo e o fim, tenho o (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
Tenho a qualidade, tenho o dinheiro e a miséria, falei sobre isso porque vivi a miséria
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'
(?), eu a fodo e tenho o Opinel, tenho o calibre, e o kabis, e o agasalho
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
Hate is the fear of love and peace
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
but the two meet like the sky and the earth (like the sky and the earth)
Larlar (Larlar)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)
Thing is sacred like my father and my mother (my father and my mother)
Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
I've taken on my sorrow, I've caused my loss, the thing is sacred like my father and my mother
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
Hate is the fear of love and peace
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
but the two meet like the sky and the earth (like the sky and the earth)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
A movie, the "I love you's", the hopes, the joys, the sorrows, the feats
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
The Lord I adore makes the sun rise in the morning and in the evening, makes it set in the West
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
Lungs blacken with each puff, stomach lined with Jack Da'
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
I'm the victim of a bastard relationship, they left me nothing like in Baghdad
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
I get involved and I involve with each verse
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
Mom's advice, time is short, you're going to lose your life
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Son of a bitch, 3inez-me, I have real demons around me
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
You're breaking them, you're going to lose your sight
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Perverted the word by the biff and the vice, it's the woman, and pride pushes him to fault
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
Not bad from the base, indeed, we are proud of ourselves, we are straight in form and substance
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
We can pull out the iron to avenge the death of our brothers, protect the honor of our sisters
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
What's the point? I'm avenged, I find sleep, I'm Vegeta, son of the sun
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
And my life, it's too hard, these procedural vices, these drug sales and these CD sales
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
These condemned brothers, these deceased friends, these movie scenes, bitches to bleed
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
I made my label and my bastard, I signed, and I assure mom, her 30 years of salary
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
At 24 years old, I've done 20 years of salad, 20 years of hella, 20 years of struggle
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Drunk in town in a four-wheel drive
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
Don't give a fuck if they see us as the worst of men
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
Measured my father's pain and my mother's fear, depressed when her son disappoints her
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
You say what you want, I did what I could, I saw what I saw, I drank what I could
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
I loved a woman with the most beautiful of flames and yet
J'l'ai traité comme la dernière des putes
I treated her like the last of the whores
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
I didn't enjoy myself, I bet on the right horse, loaded the mule
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
You're my brother, I could pull out the gun for you
Quand je te parle, bah je parle à un mur
When I talk to you, well I'm talking to a wall
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
I have a heavy heart, bitch, make yourself good, good, good
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
But on my back, I have tons, tons, tons
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
They talk about it, they make plans, plans, plans, me, I release an album, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
They act crazy but I'm not alone, I'm on the verge, don't push me
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
Get tricked by your little whore, I'm going to Dubai with my little sister
On a assumé dans le sein et dans le sale
We took responsibility in the breast and in the dirty
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
In the South, we are the only ones, no movie, we submit them
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
Hallucinating, only suckers and sub-shits, I know the beginning and the end, I have the (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
I have the quality, I have the khaliss and the misaine, I talked about it because I lived the misery
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'
(?), I pine her and I have the Opinel, I have the caliber, and the kabis, and the tracksuit
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
El odio es el miedo al amor y a la paz
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
pero ambos se unen como el cielo y la tierra (como el cielo y la tierra)
Larlar (Larlar)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)
El truco es sagrado como mi padre y mi madre (mi padre y mi madre)
Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
Asumí mi dolor, causé mi pérdida, el truco es sagrado como mi padre y mi madre
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
El odio es el miedo al amor y a la paz
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
pero ambos se unen como el cielo y la tierra (como el cielo y la tierra)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
Un cine, los "te amo", las esperanzas, las alegrías, las tristezas, las proezas
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
El Señor que adoro hace salir el sol por la mañana y por la noche, lo hace ponerse en el Oeste
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
Los pulmones se oscurecen con cada calada, el estómago tapizado con Jack Da'
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
Soy víctima de una relación bastarda, no me dejaron nada como en Bagdad
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
Me implico y me implico en cada estrofa
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
Los consejos de mamá, el tiempo es corto, vas a perder la vida
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Hijo de puta, 3inez-moi, tengo los verdaderos demonios a mi alrededor
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
Me estás rompiendo, vas a perder la vista
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Pervertir la palabra por el dinero y el vicio, es la mujer, y el orgullo lo empuja al error
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
No somos malos de base, de hecho, estamos orgullosos de nosotros, somos rectos en fondo y forma
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
Podemos sacar el hierro para vengar la muerte de nuestros hermanos, proteger el honor de nuestras hermanas
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
¿Para qué nos sirve? Estoy vengado, recupero el sueño, soy Vegeta, hijo del sol
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
Y mi vida, es demasiado dura, estos vicios de procedimiento, estas ventas de drogas y estas ventas de CD
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
Estos hermanos condenados, estos amigos fallecidos, estas escenas de cine, putas para sangrar
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
Hice mi sello y mi bastardo, firmé, y le aseguro a mamá, sus 30 años de salario
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
A los 24 años, hice 20 años de ensalada, 20 años de hella, 20 años de lucha
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Borracho en la ciudad en un vehículo de cuatro ruedas
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
No me importa que nos vean como los peores hombres
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
Medí el dolor de mi padre y el miedo de mi madre, deprimida cuando su hijo la decepciona
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
Dices lo que quieres, hice lo que pude, vi lo que vi, bebí lo que pude
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
Amé a una mujer con la más hermosa de las llamas y sin embargo
J'l'ai traité comme la dernière des putes
La traté como a la última de las putas
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
No me deleité, aposté por el caballo correcto, cargué la mula
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
Eres mi hermano, podría sacar el arma por ti
Quand je te parle, bah je parle à un mur
Cuando te hablo, estoy hablando a una pared
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
Tengo mucho en el corazón, puta, hazte buena, buena, buena
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
Pero en la espalda, tengo toneladas, toneladas, toneladas
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
Ellos hablan de ello, hacen planes, planes, planes, yo, saco un álbum, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
Actúan como locos pero no estoy solo, estoy a dos dedos, no me empujes
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
Déjate engañar por tu pequeña puta, me voy a Dubái con mi hermana pequeña
On a assumé dans le sein et dans le sale
Asumimos en lo bueno y en lo malo
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
En el sur, somos los únicos, no hay cine, los sometemos
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
Alucinante, solo chupadores y mierdas, conozco el principio y el fin, tengo el (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
Tengo la calidad, tengo el dinero y la misaine, hablé de ello porque viví la miseria
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'
(?), la pino y tengo el Opinel, tengo el calibre, y el kabis, y el chándal
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
Der Hass ist die Angst vor Liebe und Frieden
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
aber beide treffen sich wie Himmel und Erde (wie Himmel und Erde)
Larlar (Larlar)
Larlar (Larlar)
Truc est sacré comme mon père et ma mère (mon père et ma mère)
Truc ist heilig wie mein Vater und meine Mutter (mein Vater und meine Mutter)
Endossé ma peine, j'ai causé ma perte, le truc est sacré comme mon père et ma mère
Ich habe meinen Schmerz getragen, ich habe meinen Untergang verursacht, Truc ist heilig wie mein Vater und meine Mutter
La haine est la peur de l'amour et d'la paix
Der Hass ist die Angst vor Liebe und Frieden
mais les deux se rejoignent comme le ciel et la terre (comme le ciel et la terre)
aber beide treffen sich wie Himmel und Erde (wie Himmel und Erde)
Un ciné', les "je t'aime", les espoirs, les bonheurs, les malheurs, les prouesses
Ein Kino, die "Ich liebe dich", die Hoffnungen, das Glück, das Unglück, die Heldentaten
Le Seigneur que j'adore fait lever le soleil le matin et le soir, le fait coucher à l'Ouest
Der Herr, den ich anbete, lässt die Sonne morgens und abends aufgehen und im Westen untergehen
Les poumons se noircissent à chaque taffe, l'estomac tapissé au Jack Da'
Die Lungen schwärzen sich bei jedem Zug, der Magen ist mit Jack Da' ausgekleidet
J'suis victime d'une relation bâtarde, ils m'ont rien laissé comme à Bagdad
Ich bin Opfer einer Bastardbeziehung, sie haben mir nichts gelassen wie in Bagdad
J'm'implique et j'implique à chaque strophe
Ich engagiere mich und engagiere mich in jeder Strophe
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Jacques Brel, Shakespeare, 2Pac, Nate Dogg, Larlar, Nessbeal
Les conseils de maman, le délai est court, tu vas perdre la vie
Die Ratschläge meiner Mutter, die Zeit ist kurz, du wirst das Leben verlieren
Fils de pute, 3inez-moi, j'ai les vrais démons autour de moi
Hurensohn, 3inez-moi, ich habe die wahren Dämonen um mich herum
Tu m'les casses, tu vas perdre la vue
Du nervst mich, du wirst das Sehen verlieren
Perverti le mot par le biff et le vice, c'est la femme, et la fierté le pousse à la faute
Verderbe das Wort durch das Geld und das Laster, es ist die Frau, und der Stolz treibt ihn zum Fehler
Pas mauvais de base, en effet, on est fiers de nous, on est droits dans le fond et la forme
Nicht schlecht von Grund auf, in der Tat, wir sind stolz auf uns, wir sind im Kern und in der Form gerade
On peut sortir le fer pour venger la mort de nos frères, protégé l'honneur de nos sœurs
Wir können das Eisen hervorholen, um den Tod unserer Brüder zu rächen, die Ehre unserer Schwestern zu schützen
À quoi ça nous sert? J'suis vengé, j'retrouve le sommeil, j'suis Végéta, fils du soleil
Wozu dient es uns? Ich bin gerächt, ich finde den Schlaf wieder, ich bin Vegeta, Sohn der Sonne
Et ma vie, c'est trop dur, ces vices de procédure, ces ventes de stup' et ces ventes de CD
Und mein Leben, es ist zu hart, diese Verfahrensfehler, diese Drogenverkäufe und diese CD-Verkäufe
Ces frangins condamnés, ces amis décédés, ces scènes de ciné', des salopes à saigner
Diese verurteilten Brüder, diese verstorbenen Freunde, diese Filmszenen, diese Schlampen zum Bluten
J'ai fait mon label et mon salaud, j'ai signé, et j'assure à maman, ses 30 ans de salaire
Ich habe mein Label gemacht und meinen Bastard, ich habe unterschrieben, und ich versichere meiner Mutter, ihre 30 Jahre Gehalt
À 24 années, j'ai fait 20 ans de salade, 20 ans de hella, 20 ans de galère
Mit 24 Jahren habe ich 20 Jahre Salat gemacht, 20 Jahre Hella, 20 Jahre Elend
Bourré en ville dans un quatre roues motrices
Betrunken in der Stadt in einem Allradfahrzeug
Rien à foutre qu'il nous voit comme le pire des hommes
Es ist mir egal, dass sie uns als die schlimmsten Menschen sehen
Mesuré la peine de mon père et la peur de ma mère, déprimée quand son fils le déçoit
Ich habe den Schmerz meines Vaters und die Angst meiner Mutter gemessen, deprimiert, wenn ihr Sohn sie enttäuscht
T'en dis c'que tu veux, j'ai fait c'que j'ai pu, j'ai vu c'que j'ai vu, j'ai bu c'que j'ai pu
Du sagst, was du willst, ich habe getan, was ich konnte, ich habe gesehen, was ich gesehen habe, ich habe getrunken, was ich konnte
J'ai aimé une femme de la plus belle des flammes et pourtant
Ich habe eine Frau mit der schönsten Flamme geliebt und doch
J'l'ai traité comme la dernière des putes
Ich habe sie wie die letzte Hure behandelt
J'me suis pas régalé, j'ai misé sur le bon cheval, chargé la mule
Ich habe mich nicht amüsiert, ich habe auf das richtige Pferd gesetzt, die Maultier beladen
T'es bien mon frangin, j'pourrais sortir l'engin pour toi
Du bist mein Bruder, ich könnte die Waffe für dich ziehen
Quand je te parle, bah je parle à un mur
Wenn ich mit dir spreche, spreche ich zu einer Wand
J'en ai gros sur le cœur, salope, fais-toi bonne, bonne, bonne
Ich habe viel auf dem Herzen, Schlampe, mach dich gut, gut, gut
Mais sur le dos, j'en ai des tonnes, tonnes, tonnes
Aber auf dem Rücken habe ich Tonnen, Tonnen, Tonnen
Eux, ils en parlent, ils font des plans, plans, plans, moi, je ressors un album, 'bum, 'bum
Sie reden darüber, sie machen Pläne, Pläne, Pläne, ich bringe ein Album heraus, 'bum, 'bum
Ils font les fêlés mais j'suis pas tout seul, là, j'suis à deux doigts, il faut pas m'pousser
Sie spielen die Verrückten, aber ich bin nicht allein, ich bin kurz davor, man darf mich nicht drängen
Fais-toi michtonner par ta p'tite pute, je pars à Dubaï avec ma p'tite sœur
Lass dich von deiner kleinen Schlampe verwöhnen, ich gehe mit meiner kleinen Schwester nach Dubai
On a assumé dans le sein et dans le sale
Wir haben in der Brust und im Schmutz übernommen
Dans le Sud, on est les seuls, pas de ciné', on les soumet
Im Süden sind wir die Einzigen, kein Kino, wir unterwerfen sie
Hallucinant, que des suceurs et des sous-merdes, j'connais le début et la fin, j'ai le (?)
Halluzinierend, nur Sauger und Unterhosen, ich kenne den Anfang und das Ende, ich habe den (?)
J'ai la quali', j'ai le khaliss et la misaine, j'en ai parlé parce que j'ai vécu la misère
Ich habe die Quali', ich habe das Khaliss und die Misaine, ich habe darüber gesprochen, weil ich das Elend erlebt habe
(?), je la pine et j'ai l'Opinel, j'ai le calibre, et le kabis, et le survêt'
(?), ich ficke sie und ich habe das Opinel, ich habe das Kaliber, und das Kabis, und den Trainingsanzug

Curiosità sulla canzone Larlar 5 (Lamine) di YL

Quando è stata rilasciata la canzone “Larlar 5 (Lamine)” di YL?
La canzone Larlar 5 (Lamine) è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Larlar 5 (Yamine)”.
Chi ha composto la canzone “Larlar 5 (Lamine)” di di YL?
La canzone “Larlar 5 (Lamine)” di di YL è stata composta da Yamine Kabene.

Canzoni più popolari di YL

Altri artisti di Trap