Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
J'attends qu'la soirée débute fort
Pour mette le poison dans mon corps
J'suis dans le bain avec les grands requins
J'monte à Rotter', je capte le marocain
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
Dounia, regarde les poches
Pas un regard si t'es fauché
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
Du coup, j'ai reconnu mes torts
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
Dix ans après, j'regrette encore
J'suis dans le bain avec les grands requins
J'monte à Rotter', je capte le marocain
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Hoodstar Beats
Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
Sono qui, combatto, è tutto o niente (è tutto o niente)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
Ho un bastone sul cuore, tira fuori la Polia' (la Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
Ti ho perdonato, non va mai meglio (mai meglio)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Sei troppo cattivo quindi non va mai meglio (mai, mai, mai)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamma mi ha detto "gestisci il tuo business" (mi dice "gestisci il business")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Non devi morire prima che nasca tuo figlio (non devi morire prima di tuo figlio)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
L'unica che mi tiene, mamma, è Dounia (è Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsabile di questo, è Dounia (è Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Fratello, spacco l'Arah come un gallo, mi alzo la mattina per i tossici
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Non più lo stesso metodo per fare soldi ma sono ancora solo
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
Non sto bene quando dormo, la notte prima ancora giro
J'attends qu'la soirée débute fort
Aspetto che la serata inizi forte
Pour mette le poison dans mon corps
Per mettere il veleno nel mio corpo
J'suis dans le bain avec les grands requins
Sono nel bagno con i grandi squali
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Salgo a Rotterdam, capisco il marocchino
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
È la mia vittoria perché è la mia guerra
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamma mi ha detto "gestisci il tuo business" (mi dice "gestisci il business")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Non devi morire prima che nasca tuo figlio (non devi morire prima di tuo figlio)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
L'unica che mi tiene, mamma, è Dounia (è Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsabile di questo, è Dounia (è Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Figlio di puttana, non va mai meglio (mai, mai, mai)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
La causa dei miei problemi, è Dounia (è Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
È una bellezza come non ne hai mai viste (mai, mai, mai)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
Mi fanno spesso avere, sono tutto stupido (sono tutto stupido)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
E per dare, ah solo che tira, per Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
Verso le due, sono al negozio, a 23 anni sono nei guai
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
Mi ha spinto nella bolla, mi sono piazzato per l'anno
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Sotto la pioggia e sotto la neve, cocaina sotto il loro naso
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
Eh, eh, sono un bastardo, è per i miei cari
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
Sei un bastardo, ti farai falciare
Dounia, regarde les poches
Dounia, guarda le tasche
Pas un regard si t'es fauché
Nessuno sguardo se sei povero
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
Sono dritto, ho solo una mentalità
Du coup, j'ai reconnu mes torts
Quindi, ho riconosciuto i miei errori
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
Amico, l'affare è così haram
Dix ans après, j'regrette encore
Dieci anni dopo, mi pento ancora
J'suis dans le bain avec les grands requins
Sono nel bagno con i grandi squali
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Salgo a Rotterdam, capisco il marocchino
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
È la mia vittoria perché è la mia guerra
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamma mi ha detto "gestisci il tuo business" (mi dice "gestisci il business")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Non devi morire prima che nasca tuo figlio (non devi morire prima di tuo figlio)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
L'unica che mi tiene, mamma, è Dounia (è Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsabile di questo, è Dounia (è Dounia)
Hoodstar Beats
Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
Estou aqui, estou lutando, é tudo ou nada (é tudo ou nada)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
Tenho um bastão no coração, tiro a Polia' (a Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
Eu te perdoei, nunca fica melhor (nunca melhor)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Você é muito ruim, então nunca fica melhor (nunca, nunca, nunca)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Minha mãe me disse "você cuida do seu negócio" (ela me disse "você cuida do negócio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Não deve morrer antes do seu filho nascer (não deve morrer antes do seu filho)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
A única que me segura, yemma, é Dounia (é Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
A responsável por isso, é Dounia (é Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Khey, eu estouro o Arah como um galo, eu acordo de manhã para os tox'
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Não é o mesmo método para fazer amor, mas ainda estou sozinho
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
Não estou bem quando durmo, khabat a véspera ainda estou vagando
J'attends qu'la soirée débute fort
Estou esperando a noite começar forte
Pour mette le poison dans mon corps
Para colocar o veneno no meu corpo
J'suis dans le bain avec les grands requins
Estou na banheira com os grandes tubarões
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Subo para Rotter', eu pego o marroquino
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
É a minha vitória porque é a minha re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Minha mãe me disse "você cuida do seu negócio" (ela me disse "você cuida do negócio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Não deve morrer antes do seu filho nascer (não deve morrer antes do seu filho)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
A única que me segura, yemma, é Dounia (é Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
A responsável por isso, é Dounia (é Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Filho da puta, nunca fica melhor (nunca, nunca, nunca)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
A causa dos meus problemas, é Dounia (é Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
É uma beleza como você nunca viu (nunca, nunca, nunca)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
Eu sou frequentemente enganado, sou todo nia (sou todo nia)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
E para dar, ah só puxa, para Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
Por volta das duas horas, estou no alim', 23 anos estou na merda
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
Ela me empurrou para a bolha, eu me postei no ano
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Sob a chuva e sob a neve, cocaína sob o nariz deles
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
Eh, eh, sou um bastardo, é para os meus próximos
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
Você é um bastardo, você vai ser ceifado
Dounia, regarde les poches
Dounia, olhe os bolsos
Pas un regard si t'es fauché
Nenhum olhar se você está falido
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
Estou certo, tenho apenas uma mentalidade
Du coup, j'ai reconnu mes torts
Então, reconheci meus erros
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
Cara, o negócio é tão haram
Dix ans après, j'regrette encore
Dez anos depois, ainda me arrependo
J'suis dans le bain avec les grands requins
Estou na banheira com os grandes tubarões
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Subo para Rotter', eu pego o marroquino
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
É a minha vitória porque é a minha re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Minha mãe me disse "você cuida do seu negócio" (ela me disse "você cuida do negócio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Não deve morrer antes do seu filho nascer (não deve morrer antes do seu filho)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
A única que me segura, yemma, é Dounia (é Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
A responsável por isso, é Dounia (é Dounia)
Hoodstar Beats
Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
I'm down here, I'm fighting, it's all or nothing (it's all or nothing)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
I have a cross on my heart, bring out the Polia' (the Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
I forgave you, it never gets better (never better)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
You're too bad so it never gets better (never, never, never)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mom told me "you handle your business" (she tells me "you handle the biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Don't die before your son is born (don't die before your son)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
The only one who holds me, mom, is Dounia (it's Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
The one responsible for this, it's Dounia (it's Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Bro, I break the Arah like a rooster, I get up in the morning for the addicts
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Not the same method to make love but I'm still alone
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
Not good when I sleep, khabat the night before I still hang out
J'attends qu'la soirée débute fort
I'm waiting for the evening to start strong
Pour mette le poison dans mon corps
To put the poison in my body
J'suis dans le bain avec les grands requins
I'm in the bath with the big sharks
J'monte à Rotter', je capte le marocain
I go up to Rotter', I get the Moroccan
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
It's my victory because it's my re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mom told me "you handle your business" (she tells me "you handle the biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Don't die before your son is born (don't die before your son)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
The only one who holds me, mom, is Dounia (it's Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
The one responsible for this, it's Dounia (it's Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Son of a bitch, it never gets better (never, never, never)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
The cause of my misfortunes, it's Dounia (it's Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
She's a beauty like you've never seen (never, never, never)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
I often get fooled I'm all naive (I'm all naive)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
And to give, ah it only shoots, for Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
Around two o'clock, I'm at the alim', 23 years old I'm in shit
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
She pushed me into the bubble, I posted myself for the year
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Under the rain and under the snow, cocaine under their noses
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
Eh, eh, I'm a bastard, it's for my loved ones
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
You're a bastard, you're going to get mowed down
Dounia, regarde les poches
Dounia, look at the pockets
Pas un regard si t'es fauché
Not a look if you're broke
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
I'm straight, I have only one mentality
Du coup, j'ai reconnu mes torts
So, I recognized my faults
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
My face, the thing is so haram
Dix ans après, j'regrette encore
Ten years later, I still regret
J'suis dans le bain avec les grands requins
I'm in the bath with the big sharks
J'monte à Rotter', je capte le marocain
I go up to Rotter', I get the Moroccan
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
It's my victory because it's my re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mom told me "you handle your business" (she tells me "you handle the biz")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Don't die before your son is born (don't die before your son)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
The only one who holds me, mom, is Dounia (it's Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
The one responsible for this, it's Dounia (it's Dounia)
Hoodstar Beats
Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
Estoy aquí, lucho, es todo o nada (es todo o nada)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
Tengo una cruz en el corazón, saca la Polia' (la Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
Te perdoné, nunca mejora (nunca mejora)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Eres demasiado malo, así que nunca mejora (nunca, nunca, nunca)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamá me dijo "manejas tu negocio" (ella me dijo "manejas el negocio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
No debes morir antes de que nazca tu hijo (no debes morir antes de tu hijo)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La única que me sostiene, yemma, es Dounia (es Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de esto, es Dounia (es Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Khey, rompo el Arah como un gallo, me levanto por la mañana para los tox'
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Ya no la misma metodología para hacer lov' pero todavía estoy solo
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
No estoy bien cuando duermo, khabat la víspera todavía estoy arrastrándome
J'attends qu'la soirée débute fort
Espero que la noche comience fuerte
Pour mette le poison dans mon corps
Para poner el veneno en mi cuerpo
J'suis dans le bain avec les grands requins
Estoy en el baño con los grandes tiburones
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Subo a Rotter', capto al marroquí
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Es mi victoria porque es mi re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamá me dijo "manejas tu negocio" (ella me dijo "manejas el negocio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
No debes morir antes de que nazca tu hijo (no debes morir antes de tu hijo)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La única que me sostiene, yemma, es Dounia (es Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de esto, es Dounia (es Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Hijo de puta, nunca mejora (nunca, nunca, nunca)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
La causa de mis desgracias, es Dounia (es Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
Es una belleza como nunca has visto (nunca, nunca, nunca)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
A menudo me engañan, estoy todo nia (estoy todo nia)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
Y para dar, ah solo que tira, para Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
A las dos de la mañana, estoy en la alim', a los 23 años estoy en la mierda
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
Ella me empujó en la burbuja, me quedé todo el año
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Bajo la lluvia y la nieve, cocaína bajo su nariz
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
Eh, eh, soy un bastardo, es por mis seres queridos
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
Eres un bastardo, te van a segar
Dounia, regarde les poches
Dounia, mira los bolsillos
Pas un regard si t'es fauché
No una mirada si estás segado
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
Estoy recto, solo tengo una mentalidad
Du coup, j'ai reconnu mes torts
Entonces, reconocí mis errores
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
Mi cara, el asunto es tan haram
Dix ans après, j'regrette encore
Diez años después, todavía lo lamento
J'suis dans le bain avec les grands requins
Estoy en el baño con los grandes tiburones
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Subo a Rotter', capto al marroquí
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Es mi victoria porque es mi re-gue
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mamá me dijo "manejas tu negocio" (ella me dijo "manejas el negocio")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
No debes morir antes de que nazca tu hijo (no debes morir antes de tu hijo)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
La única que me sostiene, yemma, es Dounia (es Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
La responsable de esto, es Dounia (es Dounia)
Hoodstar Beats
Hoodstar Beats
J'suis ici-bas, j'me bats, c'est tout ou rien (c'est tout ou rien)
Ich bin hier unten, ich kämpfe, es ist alles oder nichts (es ist alles oder nichts)
J'ai crosse sur le cœur, sors la Polia' (la Polia')
Ich habe einen Schläger auf dem Herzen, hol die Polia' raus (die Polia')
J't'ai pardonné, ça ne va jamais mieux (jamais mieux)
Ich habe dir vergeben, es wird nie besser (nie besser)
T'es trop mauvais donc ça va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Du bist zu schlecht, also wird es nie besser (nie, nie, nie)
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mama hat mir gesagt "du führst dein Geschäft" (sie sagt mir "du führst das Geschäft")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird (du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die einzige, die mich hält, Yemma, ist Dounia (es ist Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die Verantwortliche dafür ist Dounia (es ist Dounia)
Khey, je pète le Arah comme un coq, j'me lève le matin pour les tox'
Khey, ich platze den Arah wie ein Hahn, ich stehe morgens für die Tox' auf
Plus la même méthode pour faire des lov' mais j'suis encore seul
Nicht mehr die gleiche Methode, um Lov' zu machen, aber ich bin immer noch allein
Pas bien quand je dors, khabat la veille je traîne encore
Nicht gut, wenn ich schlafe, Khabat am Vorabend, ich hänge immer noch rum
J'attends qu'la soirée débute fort
Ich warte darauf, dass die Party stark beginnt
Pour mette le poison dans mon corps
Um das Gift in meinen Körper zu bringen
J'suis dans le bain avec les grands requins
Ich bin im Bad mit den großen Haien
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Ich gehe nach Rotter', ich verstehe den Marokkaner
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Es ist mein Sieg, weil es meine Re-gue ist
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mama hat mir gesagt "du führst dein Geschäft" (sie sagt mir "du führst das Geschäft")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird (du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die einzige, die mich hält, Yemma, ist Dounia (es ist Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die Verantwortliche dafür ist Dounia (es ist Dounia)
Fils de putain, ça ne va jamais mieux (jamais, jamais, jamais)
Sohn einer Hure, es wird nie besser (nie, nie, nie)
La cause de mes malheurs, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die Ursache meiner Leiden ist Dounia (es ist Dounia)
C'est une beauté comme t'en as jamais vues (jamais, jamais, jamais)
Sie ist eine Schönheit, wie du sie noch nie gesehen hast (nie, nie, nie)
J'me fais souvent avoir j'suis tout nia (j'suis tout nia)
Ich werde oft reingelegt, ich bin ganz nia (ich bin ganz nia)
Et pour donner, ah rien qu'ça tire, pour du Gucci, Versace
Und um zu geben, ah, es zieht nur, für Gucci, Versace
Vers deux heures ,j'suis à l'alim', 23 ans j'suis dans la merde
Gegen zwei Uhr bin ich bei der Alim', mit 23 Jahren bin ich in der Scheiße
Elle m'a poussé dans la bulle, j'me suis posté à l'année
Sie hat mich in die Blase gedrängt, ich habe mich für das Jahr aufgestellt
Sous la pluie et sous la neige, cocaïne sous leur nez
Unter dem Regen und unter dem Schnee, Kokain unter ihrer Nase
Eh, eh, j'suis un bâtard, c'est pour mes proches
Eh, eh, ich bin ein Bastard, das ist für meine Lieben
T'es un bâtard, tu vas t'faire faucher
Du bist ein Bastard, du wirst gemäht werden
Dounia, regarde les poches
Dounia, schau dir die Taschen an
Pas un regard si t'es fauché
Kein Blick, wenn du pleite bist
J'suis droit, j'ai qu'une mentale
Ich bin gerade, ich habe nur eine Mentalität
Du coup, j'ai reconnu mes torts
Also habe ich meine Fehler erkannt
Ma gueule, le bail c'est tellement haram
Mein Gesicht, der Deal ist so haram
Dix ans après, j'regrette encore
Zehn Jahre später bereue ich immer noch
J'suis dans le bain avec les grands requins
Ich bin im Bad mit den großen Haien
J'monte à Rotter', je capte le marocain
Ich gehe nach Rotter', ich verstehe den Marokkaner
C'est ma victoire parce que c'est ma re-gue
Es ist mein Sieg, weil es meine Re-gue ist
Maman m'a dit "tu gères ton business" (elle m'dit "tu gères le biz")
Mama hat mir gesagt "du führst dein Geschäft" (sie sagt mir "du führst das Geschäft")
Faut pas mourir avant qu'ton fils naisse (faut pas mourir avant ton fils)
Du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird (du darfst nicht sterben, bevor dein Sohn geboren wird)
La seule qui m'tient, yemma, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die einzige, die mich hält, Yemma, ist Dounia (es ist Dounia)
La responsable de ça, c'est Dounia (c'est Dounia)
Die Verantwortliche dafür ist Dounia (es ist Dounia)