Bienvenue au Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Certified lover, incroyable, super
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
J'avoue
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
C'est du Armand Brignac que tu pleures
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
J'suis mal entouré (yé-yé)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Bienvenue au Cotton Club
Benvenuto al Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Sono con due bellezze al Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ho una cotta per entrambe, ma credo che siano sorelle
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
C'è tanta gente sul balcone, potrei fare un tuffo
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Potremmo anche farlo nell'ascensore
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
Penso a lei, sono troppo nostalgico (sì)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tutto da Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Attenzione mia cara, hai il fascino di Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tu ed io, sembra che sarà tossico
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
Hai messo il rossetto sul cuoio del sedile
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
In tre pezzi, sono orgoglioso, sei meglio delle mie preghiere
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
Sei più fresca della melodia dei musicisti
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
Guardo altri fondoschiena, ma preferisco il tuo
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
Se ti affezioni, sparirò come un ladro
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Arcobaleno di colori per curare le mie ferite
Certified lover, incroyable, super
Amante certificato, incredibile, super
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
Porterò via il tuo cuore come un trasportatore, ok
J'avoue
Lo ammetto
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
Ho bisogno di vedere quando uscirò dal club
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
Ho bisogno di te per calmare il mio cuore
C'est du Armand Brignac que tu pleures
Stai piangendo Armand Brignac
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
Luci soffuse, tengo dei segreti, tengo dei segreti
J'suis mal entouré (yé-yé)
Sono male accompagnato (sì-sì)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Sono con due bellezze al Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ho una cotta per entrambe, ma credo che siano sorelle
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
C'è tanta gente sul balcone, potrei fare un tuffo
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Potremmo anche farlo nell'ascensore
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Penso a lei, sono troppo nostalgico (sì)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tutto da Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Attenzione mia cara, hai il fascino di Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tu ed io, sembra che sarà tossico
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Sono con due bellezze al Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ho una cotta per entrambe, ma credo che siano sorelle
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
C'è tanta gente sul balcone, potrei fare un tuffo
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Potremmo anche farlo nell'ascensore
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Penso a lei, sono troppo nostalgico (sì)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tutto da Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Attenzione mia cara, hai il fascino di Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tu ed io, sembra che sarà tossico
Bienvenue au Cotton Club
Bem-vindo ao Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estou com duas gatas no Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Estou a fim das duas, mas acho que são irmãs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Tem muita gente na varanda, eu poderia dar um mergulho
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Poderíamos até fazer isso no elevador
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
Eu penso nela, estou muito nostálgico (sim)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tudo da Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado, minha querida, você tem o charme de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Você e eu, isso parece tóxico
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
Você passou batom vermelho no couro do assento
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
Em 3 peças, estou orgulhoso, você é melhor do que em minhas orações
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
Você é mais fresca que a melodia dos músicos
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
Eu olho para outras partes de trás, mas prefiro a sua
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
Se você se apegar, eu desaparecerei como um ladrão
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Arco-íris de cores para curar minhas dores
Certified lover, incroyable, super
Amante certificado, incrível, super
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
Eu vou levar seu coração como um transportador, ok
J'avoue
Eu admito
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
Eu preciso ver quando sair do clube
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
Eu preciso de você para acalmar meu coração
C'est du Armand Brignac que tu pleures
É Armand Brignac que você está chorando
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
Luzes suaves, guardo segredos, guardo segredos
J'suis mal entouré (yé-yé)
Estou mal acompanhado (sim-sim)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estou com duas gatas no Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Estou a fim das duas, mas acho que são irmãs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Tem muita gente na varanda, eu poderia dar um mergulho
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Poderíamos até fazer isso no elevador
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Eu penso nela, estou muito nostálgico (sim)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tudo da Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado, minha querida, você tem o charme de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Você e eu, isso parece tóxico
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estou com duas gatas no Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Estou a fim das duas, mas acho que são irmãs
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Tem muita gente na varanda, eu poderia dar um mergulho
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Poderíamos até fazer isso no elevador
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Eu penso nela, estou muito nostálgico (sim)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Tudo da Cartier ou Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado, minha querida, você tem o charme de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Você e eu, isso parece tóxico
Bienvenue au Cotton Club
Welcome to the Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
I'm with two baddies at the Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
I'm crushing on both, but I think they're sisters
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
There's a crowd on the balcony, I could take a dive
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
We could even do it in the elevator
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
I think about her, I'm too nostalgic (yeah)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Everything from Cartier or Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Be careful my baby, you have the charm of Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
You and me, it's looking toxic
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
You put lipstick on the leather seat
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
In a 3-piece suit, I'm proud, you're better than in my prayers
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
You're fresher than the melody of the musicians
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
I look at other lower backs, but I prefer yours
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
If you get attached, I'll disappear like a thief
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Rainbow of colors to heal my pains
Certified lover, incroyable, super
Certified lover, incredible, super
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
I'll take your heart away like a conveyor, ok
J'avoue
I admit
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
I need to see when I'll leave the club
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
I need you to soothe my heart
C'est du Armand Brignac que tu pleures
It's Armand Brignac that you're crying
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
Soft lights, I keep secrets, I keep secrets
J'suis mal entouré (yé-yé)
I'm in bad company (yeah-yeah)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
I'm with two baddies at the Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
I'm crushing on both, but I think they're sisters
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
There's a crowd on the balcony, I could take a dive
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
We could even do it in the elevator
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
I think about her, I'm too nostalgic (yeah)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Everything from Cartier or Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Be careful my baby, you have the charm of Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
You and me, it's looking toxic
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
I'm with two baddies at the Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
I'm crushing on both, but I think they're sisters
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
There's a crowd on the balcony, I could take a dive
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
We could even do it in the elevator
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
I think about her, I'm too nostalgic (yeah)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Everything from Cartier or Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Be careful my baby, you have the charm of Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
You and me, it's looking toxic
Bienvenue au Cotton Club
Bienvenido al Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estoy con dos bellezas en el Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Me gustan las dos, pero creo que son hermanas
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Hay mucha gente en el balcón, podría saltar
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Incluso podríamos hacerlo en el ascensor
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
Pienso en ella, estoy muy nostálgico (sí)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Todo de Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado mi bebé, tienes el encanto de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tú y yo, parece que será tóxico
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
Has dejado lápiz labial en el cuero del asiento
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
En traje de tres piezas, estoy orgulloso, eres mejor que en mis oraciones
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
Eres más fresca que la melodía de los músicos
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
Miro otros traseros, pero prefiero el tuyo
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
Si te apegas, desapareceré como un ladrón
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Arco iris de colores para curar mis dolores
Certified lover, incroyable, super
Amante certificado, increíble, súper
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
Llevaré tu corazón como un transportista, ok
J'avoue
Lo admito
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
Necesito ver cuando salga del club
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
Te necesito para calmar mi corazón
C'est du Armand Brignac que tu pleures
Es Armand Brignac lo que lloras
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
Luces suaves, guardo secretos, guardo secretos
J'suis mal entouré (yé-yé)
Estoy mal acompañado (sí-sí)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estoy con dos bellezas en el Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Me gustan las dos, pero creo que son hermanas
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Hay mucha gente en el balcón, podría saltar
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Incluso podríamos hacerlo en el ascensor
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Pienso en ella, estoy muy nostálgico (sí)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Todo de Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado mi bebé, tienes el encanto de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tú y yo, parece que será tóxico
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Estoy con dos bellezas en el Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Me gustan las dos, pero creo que son hermanas
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Hay mucha gente en el balcón, podría saltar
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Incluso podríamos hacerlo en el ascensor
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Pienso en ella, estoy muy nostálgico (sí)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Todo de Cartier o Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Cuidado mi bebé, tienes el encanto de Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Tú y yo, parece que será tóxico
Bienvenue au Cotton Club
Willkommen im Cotton Club
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Ich bin mit zwei Baddies im Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ich habe einen Crush auf beide, aber ich glaube, sie sind Schwestern
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Es ist voll auf dem Balkon, ich könnte einen Sprung machen
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Wir könnten es sogar im Aufzug machen
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (ouais)
Ich denke an sie, ich bin zu nostalgisch (ja)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Alles von Cartier oder Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Pass auf, mein Baby, du hast den Charme von Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Du und ich, das kündigt sich toxisch an
T'as mis du rouge à lèvres sur le cuir du siège
Du hast Lippenstift auf den Ledersitz gemacht
En 3 pièces, j'suis fier, t'es mieux qu'dans mes prières
In 3 Teilen, ich bin stolz, du bist besser als in meinen Gebeten
T'es plus fraîche qu'la mélodie des musiciens
Du bist frischer als die Melodie der Musiker
J'regarde d'autres bas du dos, mais j'préfère le tien
Ich schaue auf andere untere Rücken, aber ich bevorzuge deinen
Si tu t'attaches, j'disparaîtrai comme un voleur
Wenn du dich anhängst, werde ich wie ein Dieb verschwinden
Arc-en-ciel de couleurs pour soigner mes douleurs
Regenbogen von Farben, um meine Schmerzen zu heilen
Certified lover, incroyable, super
Zertifizierter Liebhaber, unglaublich, super
J'emporterai ton cœur avec comme un convoyeur, ok
Ich werde dein Herz wie ein Förderband mitnehmen, ok
J'avoue
Ich gebe zu
J'ai besoin d'voir quand j'sortirai du club
Ich muss sehen, wenn ich den Club verlasse
J'ai besoin d'toi pour apaiser mon cœur
Ich brauche dich, um mein Herz zu beruhigen
C'est du Armand Brignac que tu pleures
Das ist Armand Brignac, den du weinst
Lumières feutrées, j'garde des secrets, j'garde des secrets
Gedämpftes Licht, ich behalte Geheimnisse, ich behalte Geheimnisse
J'suis mal entouré (yé-yé)
Ich bin schlecht umgeben (ye-ye)
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Ich bin mit zwei Baddies im Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ich habe einen Crush auf beide, aber ich glaube, sie sind Schwestern
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Es ist voll auf dem Balkon, ich könnte einen Sprung machen
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Wir könnten es sogar im Aufzug machen
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Ich denke an sie, ich bin zu nostalgisch (ye)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Alles von Cartier oder Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Pass auf, mein Baby, du hast den Charme von Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Du und ich, das kündigt sich toxisch an
J'suis avec deux baddies au Cotton Club
Ich bin mit zwei Baddies im Cotton Club
J'crush sur les deux, mais j'crois qu'c'est des sœurs
Ich habe einen Crush auf beide, aber ich glaube, sie sind Schwestern
Y a du monde au balcon, j'pourrais faire un plongeon
Es ist voll auf dem Balkon, ich könnte einen Sprung machen
On pourrait même le faire dans l'ascenseur
Wir könnten es sogar im Aufzug machen
J'pense à elle, j'suis trop nostalgique (yé)
Ich denke an sie, ich bin zu nostalgisch (ye)
Tout d'chez Cartier ou Van Cleef
Alles von Cartier oder Van Cleef
Attention ma baby, t'as l'charme d'Halle Berry
Pass auf, mein Baby, du hast den Charme von Halle Berry
Toi et moi, ça s'annonce toxique
Du und ich, das kündigt sich toxisch an