Sagitário

Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Testi Traduzione

Me chama pra casa pra fumar um baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Sonho de valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Fui preso com a minha camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Me leva pra Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Que eu já tenho um milhão de flow
Te passo o cheque voador
'To tipo Molejão, minha flor
Te juro, quero seu amor

Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Eu te encontrei num pagodin', na moral
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh

Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?

Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
Livre você fica linda, sagitariana doida
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah

Me chama pra casa pra fumar um baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Sonho de valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Fui preso com a minha camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Me leva pra Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Que eu já tenho um milhão de flow
Te passo o cheque voador
'To tipo Molejão, minha flor
Te juro, quero seu amor

Me chama pra casa pra fumar um baseball
Chiamami a casa per fumare una baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Chiama e sveglia, vuole parlare alle tre e rovesci
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel a Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Parigi, Milano, le tue curve come Fittipaldi
Sonho de valsa
Sogno di valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ti ho portato un cioccolato, l'ho messo nei pantaloni
Fui preso com a minha camisa falsa
Sono stato arrestato con la mia camicia falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Non valgo molto, ma ti amo gratuitamente
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Né vino né bicchiere, la tua cachaça
Me leva pra Miami, jow
Portami a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo se è Madureira, amore
Te levo um novo baby doll
Ti porto un nuovo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Stai per perdere tempo, eh
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
Ma è già risolto sulla carta, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Raccogliamo un milione di dollari
Que eu já tenho um milhão de flow
Che ho già un milione di flow
Te passo o cheque voador
Ti passo l'assegno volante
'To tipo Molejão, minha flor
Sono come Molejão, il mio fiore
Te juro, quero seu amor
Ti giuro, voglio il tuo amore
Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Oh, sagittariana, era tutto così normale
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Fino a quando ti ho incontrato, amore di Carnevale
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Niente è più come prima, ma tutto è così uguale
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Oh, sì, puoi venire, puoi crederci
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Il tuo bacio è così radiante, è stato a Pedra do Sal
Eu te encontrei num pagodin', na moral
Ti ho incontrato in un pagode, onestamente
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Oh, che culo gigante, culo fenomenale
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Poi le ho chiesto così 'dove sei?
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
Lei ha detto Recreio dos Bandeirantes, hahaha
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, qualcuno mi ha chiamato
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?
Piririm, piririm, piririm, qualcuno mi ha chiamato, chi è?
Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
Sono io, Bola de Fogo, il caldo è da morire
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
Sarà sulla spiaggia di Barra, lancerò una nuova moda
Livre você fica linda, sagitariana doida
Libera sei bellissima, sagittariana pazza
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Vieni a essere la mia Dona Florinda, sono il tuo professore di vita pazza
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
Anche noi andiamo d'accordo, sagittario e sciolto
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah
Sono fuoco, tu sei benzina, al mondo intero non importa, ah
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Chiamami a casa per fumare una baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Chiama e sveglia, vuole parlare alle tre e rovesci
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel a Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Parigi, Milano, le tue curve come Fittipaldi
Sonho de valsa
Sogno di valsa
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ti ho portato un cioccolato, l'ho messo nei pantaloni
Fui preso com a minha camisa falsa
Sono stato arrestato con la mia camicia falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Non valgo molto, ma ti amo gratuitamente
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Né vino né bicchiere, la tua cachaça
Me leva pra Miami, jow
Portami a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo se è Madureira, amore
Te levo um novo baby doll
Ti porto un nuovo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Stai per perdere tempo, eh
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
È già risolto sulla carta, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Raccogliamo un milione di dollari
Que eu já tenho um milhão de flow
Che ho già un milione di flow
Te passo o cheque voador
Ti passo l'assegno volante
'To tipo Molejão, minha flor
Sono come Molejão, il mio fiore
Te juro, quero seu amor
Ti giuro, voglio il tuo amore
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Call me to your house to smoke a baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Call and wake me up, you want to talk at three something
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Milan, your curves like Fittipaldi
Sonho de valsa
Waltz dream
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
I brought you a chocolate, put it in my pants
Fui preso com a minha camisa falsa
I was arrested with my fake shirt
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
I'm not worth much, but I love you for free
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Neither wine nor glass, your cachaca
Me leva pra Miami, jow
Take me to Miami, dude
Só se for Madureira, amor
Only if it's Madureira, love
Te levo um novo baby doll
I'll bring you a new baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
You're going to be hanging around, dude
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
But it's already sorted on the card, no lie
Vamos juntar um milhão de dól
Let's gather a million dollars
Que eu já tenho um milhão de flow
Because I already have a million flows
Te passo o cheque voador
I'll give you the flying check
'To tipo Molejão, minha flor
I'm like Molejão, my flower
Te juro, quero seu amor
I swear, I want your love
Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Oh, Sagittarius, everything was so normal
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Until I found you, Carnival love
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Nothing is like before, but everything is so equal
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Oh, yeah, you can come, you can believe
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Your kiss is so radiant, it was at Pedra do Sal
Eu te encontrei num pagodin', na moral
I found you at a pagode, for real
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Oh, what a giant butt, phenomenal ass
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Then I asked her like this 'where are you?
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
She said Recreio dos Bandeirantes, hahaha
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, someone called me
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?
Piririm, piririm, piririm, someone called me, who is it?
Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
It's me, Fireball, the heat is killing
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
It will be at Praia da Barra, I'm going to launch a new trend
Livre você fica linda, sagitariana doida
Free you look beautiful, crazy Sagittarius
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Come be my Dona Florinda, I'm your crazy life teacher
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
Until we match, Sagittarius and free
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah
I'm fire, you're gasoline, the whole world can go to hell, ah
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Call me to your house to smoke a baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Call and wake me up, you want to talk at three something
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Milan, your curves like Fittipaldi
Sonho de valsa
Waltz dream
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
I brought you a chocolate, put it in my pants
Fui preso com a minha camisa falsa
I was arrested with my fake shirt
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
I'm not worth much, but I love you for free
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Neither wine nor glass, your cachaca
Me leva pra Miami, jow
Take me to Miami, dude
Só se for Madureira, amor
Only if it's Madureira, love
Te levo um novo baby doll
I'll bring you a new baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
You're going to be hanging around, dude
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
It's already sorted on the card, no lie
Vamos juntar um milhão de dól
Let's gather a million dollars
Que eu já tenho um milhão de flow
Because I already have a million flows
Te passo o cheque voador
I'll give you the flying check
'To tipo Molejão, minha flor
I'm like Molejão, my flower
Te juro, quero seu amor
I swear, I want your love
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Llámame a casa para fumar un béisbol
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Llama y despierta, quieres hablar a las tres y tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel en Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
París, Milán, tus curvas como Fittipaldi
Sonho de valsa
Sueño de vals
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Te traje un chocolate, lo metí en el pantalón
Fui preso com a minha camisa falsa
Fui arrestado con mi camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
No valgo mucho, pero te amo gratis
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vino ni copa, tu aguardiente
Me leva pra Miami, jow
Llévame a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo si es Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Te traigo un nuevo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Vas a estar de ocioso, eh
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
Pero ya está solucionado en la tarjeta, engaño
Vamos juntar um milhão de dól
Vamos a juntar un millón de dólares
Que eu já tenho um milhão de flow
Que ya tengo un millón de flow
Te passo o cheque voador
Te paso el cheque volador
'To tipo Molejão, minha flor
Estoy como Molejão, mi flor
Te juro, quero seu amor
Te juro, quiero tu amor
Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Oh, sagitariana, todo estaba tan normal
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Hasta que te encontré, amor de Carnaval
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Nada es como antes, pero todo es igual
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Oh, sí, puedes venir, puedes creer
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Tu beso es tan radiante, fue en la Piedra del Sal
Eu te encontrei num pagodin', na moral
Te encontré en un pagode, en serio
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Oh, qué trasero gigante, trasero fenomenal
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Entonces le pregunté así '¿dónde estás?'
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
Ella dijo Recreio dos Bandeirantes, jajaja
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, alguien me llamó
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?
Piririm, piririm, piririm, alguien me llamó, ¿quién es?
Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
Soy yo, Bola de Fuego, el calor está matando
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
Será en la Playa de Barra, voy a lanzar una nueva moda
Livre você fica linda, sagitariana doida
Libre te ves hermosa, sagitariana loca
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Ven a ser mi Dona Florinda, soy tu profesor de vida loca
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
Hasta que combinamos, sagitariano y soltero
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah
Soy fuego, tú gasolina, que se joda el mundo entero, ah
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Llámame a casa para fumar un béisbol
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Llama y despierta, quieres hablar a las tres y tal
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel California, motel en Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
París, Milán, tus curvas como Fittipaldi
Sonho de valsa
Sueño de vals
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Te traje un chocolate, lo metí en el pantalón
Fui preso com a minha camisa falsa
Fui arrestado con mi camisa falsa
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
No valgo mucho, pero te amo gratis
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vino ni copa, tu aguardiente
Me leva pra Miami, jow
Llévame a Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Solo si es Madureira, amor
Te levo um novo baby doll
Te traigo un nuevo baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Vas a estar de ocioso, eh
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Ya está solucionado en la tarjeta, engaño
Vamos juntar um milhão de dól
Vamos a juntar un millón de dólares
Que eu já tenho um milhão de flow
Que ya tengo un millón de flow
Te passo o cheque voador
Te paso el cheque volador
'To tipo Molejão, minha flor
Estoy como Molejão, mi flor
Te juro, quero seu amor
Te juro, quiero tu amor
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Appelle-moi à la maison pour fumer une baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Appelle et réveille, veut parler à trois heures et demie
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hôtel Californie, motel à Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Milan, tes courbes comme Fittipaldi
Sonho de valsa
Rêve de valse
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Je t'ai apporté un chocolat, je l'ai mis dans mon pantalon
Fui preso com a minha camisa falsa
J'ai été arrêté avec ma fausse chemise
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Je ne vaux pas grand-chose, mais je t'aime gratuitement
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vin ni verre, ta cachaça
Me leva pra Miami, jow
Emmène-moi à Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Seulement si c'est Madureira, amour
Te levo um novo baby doll
Je t'apporte un nouveau baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Tu vas rester sans rien faire, pô
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
Mais c'est déjà réglé sur la carte, caô
Vamos juntar um milhão de dól
On va rassembler un million de dollars
Que eu já tenho um milhão de flow
Parce que j'ai déjà un million de flow
Te passo o cheque voador
Je te donne le chèque volant
'To tipo Molejão, minha flor
Je suis comme Molejão, ma fleur
Te juro, quero seu amor
Je te jure, je veux ton amour
Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Oh, sagittaire, tout était si normal
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Jusqu'à ce que je te rencontre, amour de Carnaval
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Rien n'est plus comme avant, mais tout est si pareil
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Oh, ouais, tu peux venir, tu peux croire
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Ton baiser est si radieux, c'était à Pedra do Sal
Eu te encontrei num pagodin', na moral
Je t'ai rencontrée à un pagode, sérieusement
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Oh, quel popô géant, un cul phénoménal
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Alors je lui ai demandé où elle était
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
Elle a dit Recreio dos Bandeirantes, hahaha
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, quelqu'un m'a appelé
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?
Piririm, piririm, piririm, quelqu'un m'a appelé, qui est-ce ?
Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
C'est moi, Bola de Fogo, la chaleur est insupportable
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
Ce sera à Praia da Barra, je vais lancer une nouvelle mode
Livre você fica linda, sagitariana doida
Libre, tu es belle, sagittaire folle
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Viens être ma Dona Florinda, je suis ton professeur de vie folle
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
On se marie bien, sagittaire et célibataire
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah
Je suis le feu, tu es l'essence, le monde entier peut aller se faire voir, ah
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Appelle-moi à la maison pour fumer une baseball
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Appelle et réveille, veut parler à trois heures et demie
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hôtel Californie, motel à Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Milan, tes courbes comme Fittipaldi
Sonho de valsa
Rêve de valse
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Je t'ai apporté un chocolat, je l'ai mis dans mon pantalon
Fui preso com a minha camisa falsa
J'ai été arrêté avec ma fausse chemise
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Je ne vaux pas grand-chose, mais je t'aime gratuitement
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Ni vin ni verre, ta cachaça
Me leva pra Miami, jow
Emmène-moi à Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Seulement si c'est Madureira, amour
Te levo um novo baby doll
Je t'apporte un nouveau baby doll
Vai ficar de bobeira, pô
Tu vas rester sans rien faire, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
C'est déjà réglé sur la carte, caô
Vamos juntar um milhão de dól
On va rassembler un million de dollars
Que eu já tenho um milhão de flow
Parce que j'ai déjà un million de flow
Te passo o cheque voador
Je te donne le chèque volant
'To tipo Molejão, minha flor
Je suis comme Molejão, ma fleur
Te juro, quero seu amor
Je te jure, je veux ton amour
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Ruf mich nach Hause, um einen Baseball zu rauchen
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Ruf an und wecke mich auf, will um drei Uhr morgens reden
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel Kalifornien, Motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Mailand, deine Kurven wie Fittipaldi
Sonho de valsa
Traum vom Walzer
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ich habe dir eine Schokolade mitgebracht, in meine Hose gesteckt
Fui preso com a minha camisa falsa
Ich wurde mit meinem gefälschten Hemd verhaftet
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Ich bin nicht viel wert, aber ich liebe dich umsonst
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Weder Wein noch Glas, dein Schnaps
Me leva pra Miami, jow
Bring mich nach Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Nur wenn es Madureira ist, Liebe
Te levo um novo baby doll
Ich bringe dir ein neues Babydoll
Vai ficar de bobeira, pô
Wirst du herumhängen, pô
Mas já 'tá desenrolado no cartão, caô
Aber es ist schon auf der Karte aufgerollt, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Lass uns eine Million Dollar sammeln
Que eu já tenho um milhão de flow
Denn ich habe schon eine Million Flow
Te passo o cheque voador
Ich gebe dir den fliegenden Scheck
'To tipo Molejão, minha flor
Ich bin wie Molejão, meine Blume
Te juro, quero seu amor
Ich schwöre, ich will deine Liebe
Ô, sagitariana, 'tava tudo tão normal
Oh, Sagittarianerin, alles war so normal
Até que te encontrei, amor de Carnaval
Bis ich dich getroffen habe, Karnevalsliebe
Nada é mais como antes, mas tudo é tão igual
Nichts ist mehr wie vorher, aber alles ist so gleich
Oh, yeah, pode vim, pode crer
Oh, ja, du kannst kommen, du kannst glauben
Seu beijo é tão radiante, foi na Pedra do Sal
Dein Kuss ist so strahlend, es war auf dem Salzstein
Eu te encontrei num pagodin', na moral
Ich habe dich auf einem Pagode-Treffen gefunden, ehrlich
Ô, que popô gigante, bundão fenomenal
Oh, was für ein riesiger Hintern, phänomenaler Hintern
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Aí eu perguntei pra ela assim 'cê 'tá onde?
Dann habe ich sie gefragt, wo bist du?
Ela falou Recreio dos Bandeirante, hahaha
Sie sagte Recreio dos Bandeirantes, hahaha
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim
Piririm, piririm, piririm, jemand hat mich angerufen
Piririm, piririm, piririm, alguém ligou pra mim, quem é?
Piririm, piririm, piririm, jemand hat mich angerufen, wer ist es?
Sou eu, Bola de Fogo, o calor 'tá de matar
Ich bin es, Feuerball, die Hitze ist tödlich
Vai ser na Praia da Barra, nova moda eu vou lançar
Es wird am Barra Strand sein, ich werde einen neuen Trend setzen
Livre você fica linda, sagitariana doida
Frei siehst du wunderschön aus, verrückte Sagittarianerin
Vem ser minha Dona Florinda, sou seu professor vida louca
Komm und sei meine Dona Florinda, ich bin dein verrückter Professor
Até que a gente combina, sagitariano e soltão
Wir passen zusammen, Sagittarianer und Single
Sou fogo, você gasolina, o mundo todo que se foda, ah
Ich bin Feuer, du bist Benzin, der Rest der Welt kann uns mal, ah
Me chama pra casa pra fumar um baseball
Ruf mich nach Hause, um einen Baseball zu rauchen
Liga e acorda, quer assunto três e tal
Ruf an und wecke mich auf, will um drei Uhr morgens reden
Hotel Califórnia, motel no Vidigal
Hotel Kalifornien, Motel in Vidigal
Paris, Milão, suas curva como Fittipaldi
Paris, Mailand, deine Kurven wie Fittipaldi
Sonho de valsa
Traum vom Walzer
Te trouxe um chocolate, botei dentro da calça
Ich habe dir eine Schokolade mitgebracht, in meine Hose gesteckt
Fui preso com a minha camisa falsa
Ich wurde mit meinem gefälschten Hemd verhaftet
Não valho muita coisa, mas te amo de graça
Ich bin nicht viel wert, aber ich liebe dich umsonst
Nem vinho nem taça, a sua cachaça
Weder Wein noch Glas, dein Schnaps
Me leva pra Miami, jow
Bring mich nach Miami, jow
Só se for Madureira, amor
Nur wenn es Madureira ist, Liebe
Te levo um novo baby doll
Ich bringe dir ein neues Babydoll
Vai ficar de bobeira, pô
Wirst du herumhängen, pô
Já 'tá desenrolado no cartão, caô
Aber es ist schon auf der Karte aufgerollt, caô
Vamos juntar um milhão de dól
Lass uns eine Million Dollar sammeln
Que eu já tenho um milhão de flow
Denn ich habe schon eine Million Flow
Te passo o cheque voador
Ich gebe dir den fliegenden Scheck
'To tipo Molejão, minha flor
Ich bin wie Molejão, meine Blume
Te juro, quero seu amor
Ich schwöre, ich will deine Liebe

Curiosità sulla canzone Sagitário di Xamã

Quando è stata rilasciata la canzone “Sagitário” di Xamã?
La canzone Sagitário è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Zodíaco”.
Chi ha composto la canzone “Sagitário” di di Xamã?
La canzone “Sagitário” di di Xamã è stata composta da Geizon Carlos Da Cruz Fernandes.

Canzoni più popolari di Xamã

Altri artisti di Hip Hop/Rap