Maria Maria

Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Testi Traduzione

Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça

Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Só tem uma vida, então eles que danam-se
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Jantamos e pedimos um táxi
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
O mundo todo em time lapse
Vejo através dos seus olhos de lápis e
Não me pede nada, nada
Nada mais, só amor
Mary, Mary Madalena
Nada mais, só amor

Maria, Maria, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
Maria, Maria, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta

Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
Até que meu vilão rebele-se
Gosto quando você me olha assim
Te beijo, fugimos da police
Não me mate pela minha policy
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
Donatella, Donatella
Donatella

Maria, Maria, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
Maria, Maria, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah

Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
Quem não tem moral, que cale-se
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Você me faz tão bem, tão bem
Não me pede nada
Nada, ahn
Mary, Mary Madalena

Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)

Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Non esci dalla mia testa da martedì
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Non esci dalla mia testa da martedì
Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
Che bel travestimento sulla veranda del Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Stile bandita Mia Wallace
Só tem uma vida, então eles que danam-se
C'è solo una vita, quindi che se ne vadano
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Venere e Marte agendo come se non importasse
Jantamos e pedimos um táxi
Abbiamo cenato e chiamato un taxi
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
Lascia che io sveli un po' del tuo cuore a due facce
O mundo todo em time lapse
Il mondo intero in time lapse
Vejo através dos seus olhos de lápis e
Vedo attraverso i tuoi occhi di matita e
Não me pede nada, nada
Non mi chiedi nulla, nulla
Nada mais, só amor
Niente di più, solo amore
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Maddalena
Nada mais, só amor
Niente di più, solo amore
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
Ho dimenticato le mie cuffie sul tuo tavolo venerdì, da venerdì
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta
Ho scritto il tuo nome in una poesia stupida, signore che si crede stupido
Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
Che bel accento, disegnando flow, oh, disegnando la mia barba
Até que meu vilão rebele-se
Fino a quando il mio cattivo si ribella
Gosto quando você me olha assim
Mi piace quando mi guardi così
Te beijo, fugimos da police
Ti bacio, scappiamo dalla polizia
Não me mate pela minha policy
Non uccidermi per la mia politica
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
Mi piace il tuo modo di Fenice e vedo quanto ti vedi in me
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Baby, allora guardati, ricorda lo spettacolo a Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
A Bangkok rapinati al McDonald's
Donatella, Donatella
Donatella, Donatella
Donatella
Donatella
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
Che Dio perdoni la nostra malvagità, la nostra malvagità
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah
Ho scritto il tuo nome nella mia vita intera, ah, ah
Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
Beviamo dal calice, vino sulle ferite e chissenefrega
Quem não tem moral, que cale-se
Chi non ha morale, taccia
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
Veniamo dal film di Kubrick, benvenuti al Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Angeli e demoni carioca di Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
Le mie poesie parlano di MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Oggi è limousine con te, ma una volta era in treno
Você me faz tão bem, tão bem
Mi fai stare così bene, così bene
Não me pede nada
Non mi chiedi nulla
Nada, ahn
Niente, ahn
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Maddalena
Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
Cara Mary, i fulmini mi hanno svegliato questa mattina
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
E i giornali dicono che oggi il mondo finirà per l'arroganza umana
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
Andrò a prendere un caffè, chiamerò mia madre,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Fumerò l'ultimo spinello guardando Nat King Cole (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
Vorrei che la mia vita fosse di Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
Per oscillare tra follia ed eleganza (Follia ed eleganza)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)
È come un mazzo di rose ha l'odore del whisky (È come un mazzo di rose)
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
You haven't left my mind since Tuesday
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
You haven't left my mind since Tuesday
Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
What a beautiful disguise on the balcony of the Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Mia Wallace style bandit
Só tem uma vida, então eles que danam-se
There's only one life, so let them damn themselves
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Venus and Mars acting like they don't care
Jantamos e pedimos um táxi
We had dinner and called a taxi
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
Let me unravel a bit of your two-faced heart
O mundo todo em time lapse
The whole world in time lapse
Vejo através dos seus olhos de lápis e
I see through your pencil eyes and
Não me pede nada, nada
Don't ask me for anything, anything
Nada mais, só amor
Nothing more, just love
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalene
Nada mais, só amor
Nothing more, just love
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
I forgot my phone on your table on Friday, since Friday
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta
I wrote your name in a silly poem, Mr. Pretentious
Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
What a beautiful accent, drawing flow, oh, drawing my goatee
Até que meu vilão rebele-se
Until my villain rebels
Gosto quando você me olha assim
I like when you look at me like this
Te beijo, fugimos da police
I kiss you, we run from the police
Não me mate pela minha policy
Don't kill me for my policy
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
I like your Phoenix way and see how much you see yourself in me
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Baby, then look at yourself, remember the show at Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
In Bangkok robbed at McDonald's
Donatella, Donatella
Donatella, Donatella
Donatella
Donatella
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
May God forgive our wickedness, our wickedness
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah
I wrote your name in my whole life, ah, ah
Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
We drank from the chalice, wine on the wound and screw it
Quem não tem moral, que cale-se
Who has no morals, shut up
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
We come from the Kubrick movie, welcome to Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Angels and demons from Rio de Janeiro by Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
My poems talk about MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Today is a limousine with you, but it was already by train
Você me faz tão bem, tão bem
You make me feel so good, so good
Não me pede nada
Don't ask me for anything
Nada, ahn
Nothing, ah
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalene
Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
Dear Mary, the rays woke me up this morning
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
And newspapers say that today the world will end due to human arrogance
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
I'm going to have a coffee, call my mom,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Smoke the last joint watching Nat King Cole (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
I wish my life was by Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
To oscillate between madness and elegance (Madness and elegance)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)
It's like a bouquet of roses smells like whiskey (It's like a bouquet of roses)
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
No sales de mi cabeza desde el martes
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
No sales de mi cabeza desde el martes
Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
Qué hermoso disfraz en el balcón del Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Estilo bandida Mia Wallace
Só tem uma vida, então eles que danam-se
Solo hay una vida, así que que se jodan
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Venus y Marte actuando como si no les importara
Jantamos e pedimos um táxi
Cenamos y pedimos un taxi
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
Déjame desentrañar un poco de tu corazón de doble cara
O mundo todo em time lapse
Todo el mundo en time lapse
Vejo através dos seus olhos de lápis e
Veo a través de tus ojos de lápiz y
Não me pede nada, nada
No me pides nada, nada
Nada mais, só amor
Nada más, solo amor
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalena
Nada mais, só amor
Nada más, solo amor
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
Olvidé mis auriculares en tu mesa el viernes, desde el viernes
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta
Escribí tu nombre en un poema tonto, señor pretencioso
Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
Qué hermoso acento, dibujando flow, oh, dibujando mi perilla
Até que meu vilão rebele-se
Hasta que mi villano se rebela
Gosto quando você me olha assim
Me gusta cuando me miras así
Te beijo, fugimos da police
Te beso, escapamos de la policía
Não me mate pela minha policy
No me mates por mi política
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
Me gusta tu forma de Fénix y veo cuánto te ves en mí
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Baby, entonces mírate, recuerda el show en Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
En Bangkok asaltados en McDonald's
Donatella, Donatella
Donatella, Donatella
Donatella
Donatella
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
Que Dios perdone nuestra maldad, nuestra maldad
Maria, Maria, oh, ah
María, María, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah
Escribí tu nombre en toda mi vida, ah, ah
Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
Bebimos del cáliz, vino en la herida y que se joda
Quem não tem moral, que cale-se
Quien no tiene moral, que se calle
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
Venimos de la película de Kubrick, bienvenido a Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Ángeles y demonios cariocas de Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
Mis poemas hablan de MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Hoy es limusina contigo, pero ya fue en tren
Você me faz tão bem, tão bem
Me haces tan bien, tan bien
Não me pede nada
No me pides nada
Nada, ahn
Nada, ahn
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalena
Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
Querida Mary, los rayos me despertaron esta mañana
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
Y los periódicos dicen que hoy el mundo va a acabar por arrogancia humana
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
Voy a tomar un café, llamar a mi madre,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Fumar el último porro viendo a Nat King Cole (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
Quisiera que mi vida fuera de Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
Para oscilar entre la locura y la elegancia (Locura y elegancia)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)
Es como un ramo de rosas huele a whisky (Es como un ramo de rosas)
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Tu ne sors pas de ma tête depuis mardi
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Tu ne sors pas de ma tête depuis mardi
Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
Quel beau déguisement sur le balcon du Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Style bandit Mia Wallace
Só tem uma vida, então eles que danam-se
On n'a qu'une vie, alors qu'ils se fichent
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Vénus et Mars agissant comme s'ils ne se souciaient pas
Jantamos e pedimos um táxi
Nous avons dîné et avons commandé un taxi
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
Laisse-moi dévoiler un peu ton cœur à double face
O mundo todo em time lapse
Le monde entier en accéléré
Vejo através dos seus olhos de lápis e
Je vois à travers tes yeux de crayon et
Não me pede nada, nada
Ne me demande rien, rien
Nada mais, só amor
Rien de plus, juste de l'amour
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Madeleine
Nada mais, só amor
Rien de plus, juste de l'amour
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
J'ai oublié mon téléphone sur ta table vendredi, depuis vendredi
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta
J'ai écrit ton nom dans un poème stupide, monsieur prétentieux
Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
Quel bel accent, dessinant le flow, oh, dessinant ma barbiche
Até que meu vilão rebele-se
Jusqu'à ce que mon méchant se rebelle
Gosto quando você me olha assim
J'aime quand tu me regardes comme ça
Te beijo, fugimos da police
Je t'embrasse, nous fuyons la police
Não me mate pela minha policy
Ne me tue pas pour ma politique
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
J'aime ta façon de Phénix et je vois combien tu te vois en moi
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Bébé, alors regarde-toi, souviens-toi du spectacle à Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
A Bangkok, nous avons été volés au McDonald's
Donatella, Donatella
Donatella, Donatella
Donatella
Donatella
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
Que Dieu pardonne notre méchanceté, notre méchanceté
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah
J'ai écrit ton nom dans toute ma vie, ah, ah
Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
Nous buvons du calice, du vin sur la blessure et on s'en fout
Quem não tem moral, que cale-se
Celui qui n'a pas de morale, qu'il se taise
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
Nous venons du film de Kubrick, bienvenue à Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Anges et démons cariocas de Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
Mes poèmes parlent de MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Aujourd'hui c'est limousine avec toi, mais c'était déjà en train
Você me faz tão bem, tão bem
Tu me fais tellement de bien, tellement de bien
Não me pede nada
Ne me demande rien
Nada, ahn
Rien, ahn
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Madeleine
Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
Chère Mary, les rayons m'ont réveillé ce matin
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
Et les journaux disent qu'aujourd'hui le monde va finir par arrogance humaine
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
Je vais prendre un café, appeler ma mère,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Fumer le dernier joint en regardant Nat King Cole (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
Je voudrais que ma vie soit de Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
Pour osciller entre folie et élégance (Folie et élégance)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)
C'est comme un bouquet de roses qui sent le whisky (C'est comme un bouquet de roses)
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Du gehst mir seit Dienstag nicht mehr aus dem Kopf
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Você não sai da minha cabeça desde terça
Du gehst mir seit Dienstag nicht mehr aus dem Kopf
Que belo disfarce na varanda do Copa Palace
Was für eine schöne Tarnung auf dem Balkon des Copa Palace
Estilo bandida Mia Wallace
Stilvolle Banditin Mia Wallace
Só tem uma vida, então eles que danam-se
Es gibt nur ein Leben, also sollen sie sich verdammen
Vênus e Marte agindo como não se importasse
Venus und Mars tun so, als ob es ihnen egal wäre
Jantamos e pedimos um táxi
Wir haben zu Abend gegessen und ein Taxi bestellt
Deixa eu desvendar um pouco do seu coração dupla face
Lass mich ein wenig von deinem zweigesichtigen Herzen entwirren
O mundo todo em time lapse
Die ganze Welt in Zeitraffer
Vejo através dos seus olhos de lápis e
Ich sehe durch deine Bleistiftaugen und
Não me pede nada, nada
Du bittest mich um nichts, nichts
Nada mais, só amor
Nichts mehr, nur Liebe
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalena
Nada mais, só amor
Nichts mehr, nur Liebe
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu esqueci meu fone na sua mesa sexta, desde sexta
Ich habe meinen Kopfhörer am Freitag auf deinem Tisch vergessen, seit Freitag
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Eu escrevi seu nome num poema besta, senhor metido a besta
Ich habe deinen Namen in ein dummes Gedicht geschrieben, Herr eingebildeter Dummkopf
Que belo sotaque, desenhando flow, ó, desenhando meu cavanhaque
Was für ein schöner Akzent, zeichnender Flow, oh, zeichnender mein Kinnbart
Até que meu vilão rebele-se
Bis mein Bösewicht rebelliert
Gosto quando você me olha assim
Ich mag es, wenn du mich so ansiehst
Te beijo, fugimos da police
Ich küsse dich, wir fliehen vor der Polizei
Não me mate pela minha policy
Töte mich nicht wegen meiner Politik
Gosto do seu jeito de Fênix e vejo o quanto você se vê em mim
Ich mag deine Phönix-Art und sehe, wie sehr du dich in mir siehst
Baby, então olhe-se, lembra do show na Vila Kennedy
Baby, dann sieh dich an, erinnere dich an die Show in Vila Kennedy
Em Bangkok assaltados no McDonald's
In Bangkok im McDonald's überfallen
Donatella, Donatella
Donatella, Donatella
Donatella
Donatella
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Que Deus perdoe nossa malvadeza, a nossa malvadeza
Möge Gott unsere Bosheit vergeben, unsere Bosheit
Maria, Maria, oh, ah
Maria, Maria, oh, ah
Escrevi seu nome na minha vida inteira, ah, ah
Ich habe deinen Namen in mein ganzes Leben geschrieben, ah, ah
Bebemos do cálice, vinho nas ferida mermo e foda-se
Wir trinken aus dem Kelch, Wein auf die Wunden und scheiß drauf
Quem não tem moral, que cale-se
Wer keine Moral hat, soll schweigen
Viemos do filme do Kubrick, bem-vindo à Ruby Tuesday
Wir kommen aus dem Film von Kubrick, willkommen bei Ruby Tuesday
Anjos e demônios cariocas de Mary Kay
Engel und Teufel aus Rio de Janeiro von Mary Kay
Meus poemas falam de MJ
Meine Gedichte sprechen von MJ
Hoje é limusine com você, mas já foi de trem
Heute ist es eine Limousine mit dir, aber es war schon mal ein Zug
Você me faz tão bem, tão bem
Du tust mir so gut, so gut
Não me pede nada
Du bittest mich um nichts
Nada, ahn
Nichts, ahn
Mary, Mary Madalena
Mary, Mary Magdalena
Querida Mary os raios me acordaram essa manhã
Liebe Mary, die Blitze haben mich heute Morgen geweckt
E jornais dizem que hoje o mundo vai acabar por arrogância humana
Und die Zeitungen sagen, dass die Welt heute wegen menschlicher Arroganz untergehen wird
Eu vou tomar um café, ligar pra minha mãe,
Ich werde einen Kaffee trinken, meine Mutter anrufen,
Fumar o último baseado vendo Nat King Cole (Nat King Cole)
Den letzten Joint rauchen, während ich Nat King Cole sehe (Nat King Cole)
Eu queria que a minha vida fosse de Scorsese
Ich wünschte, mein Leben wäre von Scorsese
Pra oscilar entre loucura e elegância (Loucura e elegância)
Um zwischen Wahnsinn und Eleganz zu schwanken (Wahnsinn und Eleganz)
É como um buquê de rosas tem cheiro de whisky (É como um buquê de rosas)
Es ist wie ein Rosenstrauß, der nach Whisky riecht (Es ist wie ein Rosenstrauß)

Curiosità sulla canzone Maria Maria di Xamã

Quando è stata rilasciata la canzone “Maria Maria” di Xamã?
La canzone Maria Maria è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Como Sobreviver ao Fim do Mundo Dançando”.
Chi ha composto la canzone “Maria Maria” di di Xamã?
La canzone “Maria Maria” di di Xamã è stata composta da Geizon Carlos Da Cruz Fernandes.

Canzoni più popolari di Xamã

Altri artisti di Hip Hop/Rap