Tú Solo Tú

Felipe Valdez Leal

Testi Traduzione

Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
Mira cómo ando, mi bien
Borracho y apasionado, nomás por tu amor

Tú, solo tú
Has llenado de luto mi vida
Abriendo una herida en mi corazón
Tú, solo tú
Eres causa de todo mi llanto
De mi desencanto y desesperación

Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Y por quererte olvidar
Me tiro a la borrachera y a la perdición

Tú, solo tú
Has llenado de luto mi vida
Abriendo una herida en mi corazón
Tú, solo tú
Eres causa de todo mi llanto
De mi desencanto y desesperación

Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Guarda come sto, donna, per il tuo amore
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
Mi hai reso un disgraziato senza fede e senza dolore
Mira cómo ando, mi bien
Guarda come sto, mia cara
Borracho y apasionado, nomás por tu amor
Ubriaco e appassionato, solo per il tuo amore
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Has llenado de luto mi vida
Hai riempito di lutto la mia vita
Abriendo una herida en mi corazón
Aprendo una ferita nel mio cuore
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Eres causa de todo mi llanto
Sei la causa di tutto il mio pianto
De mi desencanto y desesperación
Della mia delusione e disperazione
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Solo la tua ombra fatale, ombra del male
Me sigue por donde quiera con obstinación
Mi segue ovunque con ostinazione
Y por quererte olvidar
E per volerti dimenticare
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Mi butto nell'ubriachezza e nella perdizione
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Has llenado de luto mi vida
Hai riempito di lutto la mia vita
Abriendo una herida en mi corazón
Aprendo una ferita nel mio cuore
Tú, solo tú
Tu, solo tu
Eres causa de todo mi llanto
Sei la causa di tutto il mio pianto
De mi desencanto y desesperación
Della mia delusione e disperazione
Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Olha como eu ando, mulher, por teu amor
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
Você me transformou em um desgraçado sem fé e sem dor
Mira cómo ando, mi bien
Olha como eu ando, meu bem
Borracho y apasionado, nomás por tu amor
Bêbado e apaixonado, apenas por teu amor
Tú, solo tú
Tu, somente tu
Has llenado de luto mi vida
Encheu minha vida de luto
Abriendo una herida en mi corazón
Abrindo uma ferida em meu coração
Tú, solo tú
Tu, somente tu
Eres causa de todo mi llanto
És a causa de todo o meu choro
De mi desencanto y desesperación
Do meu desencanto e desespero
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Somente tua sombra fatal, sombra do mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Me segue por onde quer que eu vá com obstinação
Y por quererte olvidar
E por querer te esquecer
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Eu me entrego à bebedeira e à perdição
Tú, solo tú
Tu, somente tu
Has llenado de luto mi vida
Encheu minha vida de luto
Abriendo una herida en mi corazón
Abrindo uma ferida em meu coração
Tú, solo tú
Tu, somente tu
Eres causa de todo mi llanto
És a causa de todo o meu choro
De mi desencanto y desesperación
Do meu desencanto e desespero
Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Look at how I am, woman, for your love
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
You have made me a faithless and painless wretch
Mira cómo ando, mi bien
Look at how I am, my dear
Borracho y apasionado, nomás por tu amor
Drunk and passionate, just for your love
Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You've filled my life with mourning
Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, solo tú
You, only you
Eres causa de todo mi llanto
You're the cause of all my crying
De mi desencanto y desesperación
Of my disillusionment and despair
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Only your fatal shadow, shadow of evil
Me sigue por donde quiera con obstinación
Follows me wherever I go with persistence
Y por quererte olvidar
And for wanting to forget you
Me tiro a la borrachera y a la perdición
I throw myself into drunkenness and perdition
Tú, solo tú
You, only you
Has llenado de luto mi vida
You've filled my life with mourning
Abriendo una herida en mi corazón
Opening a wound in my heart
Tú, solo tú
You, only you
Eres causa de todo mi llanto
You're the cause of all my crying
De mi desencanto y desesperación
Of my disillusionment and despair
Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Regarde comment je suis, femme, à cause de ton amour
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
Tu m'as rendu malheureux, sans foi ni douleur
Mira cómo ando, mi bien
Regarde comment je suis, mon bien
Borracho y apasionado, nomás por tu amor
Ivre et passionné, juste pour ton amour
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Has llenado de luto mi vida
Tu as rempli ma vie de deuil
Abriendo una herida en mi corazón
Ouvrant une blessure dans mon cœur
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Eres causa de todo mi llanto
Tu es la cause de toutes mes larmes
De mi desencanto y desesperación
De mon désenchantement et de mon désespoir
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Seule ton ombre fatale, ombre du mal
Me sigue por donde quiera con obstinación
Me suit partout avec obstination
Y por quererte olvidar
Et pour essayer de t'oublier
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Je me jette dans l'ivresse et la perdition
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Has llenado de luto mi vida
Tu as rempli ma vie de deuil
Abriendo una herida en mi corazón
Ouvrant une blessure dans mon cœur
Tú, solo tú
Toi, seulement toi
Eres causa de todo mi llanto
Tu es la cause de toutes mes larmes
De mi desencanto y desesperación
De mon désenchantement et de mon désespoir
Mira cómo ando, mujer, por tu querer
Schau, wie ich leide, Frau, wegen deiner Liebe
Me traes hecho un desgraciado sin fe y sin dolor
Du hast mich zu einem unglücklichen Menschen ohne Glauben und ohne Schmerz gemacht
Mira cómo ando, mi bien
Schau, wie ich leide, meine Liebe
Borracho y apasionado, nomás por tu amor
Betrunken und leidenschaftlich, nur wegen deiner Liebe
Tú, solo tú
Du, nur du
Has llenado de luto mi vida
Hast mein Leben mit Trauer erfüllt
Abriendo una herida en mi corazón
Indem du eine Wunde in meinem Herzen öffnest
Tú, solo tú
Du, nur du
Eres causa de todo mi llanto
Bist der Grund für all meine Tränen
De mi desencanto y desesperación
Meine Enttäuschung und Verzweiflung
Solo tu sombra fatal, sombra del mal
Nur dein tödlicher Schatten, Schatten des Bösen
Me sigue por donde quiera con obstinación
Verfolgt mich überall mit Hartnäckigkeit
Y por quererte olvidar
Und um dich zu vergessen
Me tiro a la borrachera y a la perdición
Stürze ich mich in den Alkohol und die Verdammnis
Tú, solo tú
Du, nur du
Has llenado de luto mi vida
Hast mein Leben mit Trauer erfüllt
Abriendo una herida en mi corazón
Indem du eine Wunde in meinem Herzen öffnest
Tú, solo tú
Du, nur du
Eres causa de todo mi llanto
Bist der Grund für all meine Tränen
De mi desencanto y desesperación
Meine Enttäuschung und Verzweiflung

Curiosità sulla canzone Tú Solo Tú di Vicente Fernández

Chi ha composto la canzone “Tú Solo Tú” di di Vicente Fernández?
La canzone “Tú Solo Tú” di di Vicente Fernández è stata composta da Felipe Valdez Leal.

Canzoni più popolari di Vicente Fernández

Altri artisti di Ranchera