Perdon

Pedro Flores Cordova

Testi Traduzione

Perdón, vida de mi vida
Perdón, si es que te he faltado
Perdón, cariñito amado
Ángel adorado, dame tu perdón

Jamás habrá quien separe
Amor de tu amor el mío
Porque si adorarte ansío
Es que el amor mío pide tu perdón

Sí, tú sabes que te quiero con todo el corazón
(Tú sabes que te quiero)
Con todo el corazón, con todo el corazón

(Que tú eres la esperanza)
Que tú eres el anhelo, de mi única ilusión
De mi única ilusión, de mi única ilusión

(Eres la dicha que me alcanza)
Ven calma mis angustias con un poco de amor
Con un poco de amor
Que es todo lo que ansía, que es todo lo que ansía
(Cuando ama, cuando ama)
Mi pobre corazón

Perdona, vita della mia vita
Perdona se ti ho mancato
Perdona, mio amato tesoro
Angelo adorato, dammi il tuo perdono
Non ci sarà mai chi separerà l'amore dal tuo amore per il mio
Perché se desidero adorarti
È perché il mio amore
Chiede il tuo perdono

Se sai che ti amo con tutto il cuore
Che tu sei il desiderio
Tu sei la mia speranza
Della mia unica illusione
Vieni, vieni, calma le mie angosce
Con un po' d'amore che è tutto
Ciò che anela quando ama, è tutto ciò che anela
Quando ama il mio povero cuore

Se sai che ti amo con tutto il cuore
Che tu sei il desiderio
Tu sei la mia speranza
Della mia unica illusione
Vieni, vieni, calma le mie angosce
Con un po' d'amore che è tutto
Ciò che anela quando ama, è tutto ciò che anela
Quando ama il mio povero cuore

Perdão, vida da minha vida
Perdão, se é que te falhei
Perdão, meu amado carinho
Anjo adorado, dá-me o teu perdão
Nunca haverá quem separe o amor do teu amor pelo meu
Porque se anseio adorar-te
É porque o meu amor
Pede o teu perdão

Se tu sabes que te amo com todo o coração
Que tu és o anseio
Tu és a minha esperança
Da minha única ilusão
Vem, vem, acalma as minhas angústias
Com um pouco de amor que é tudo
O que anseia quando ama, que é tudo o que anseia
Quando ama o meu pobre coração

Se tu sabes que te amo com todo o coração
Que tu és o anseio
Tu és a minha esperança
Da minha única ilusão
Vem, vem, acalma as minhas angústias
Com um pouco de amor que é tudo
O que anseia quando ama, que é tudo o que anseia
Quando ama o meu pobre coração

Forgive me, love of my life
Forgive me if I have wronged you
Forgive me, my beloved darling
Adored angel, give me your forgiveness
There will never be anyone who separates your love from mine
Because if I yearn to adore you
It's because my love
Asks for your forgiveness

If you know that I love you with all my heart
That you are the desire
You are my hope
Of my only illusion
Come, come, calm my anxieties
With a little bit of love that is all
That yearns when it loves, that is all it yearns
When my poor heart loves

If you know that I love you with all my heart
That you are the desire
You are my hope
Of my only illusion
Come, come, calm my anxieties
With a little bit of love that is all
That yearns when it loves, that is all it yearns
When my poor heart loves

Pardon, vie de ma vie
Pardon si je t'ai manqué
Pardon, mon cher aimé
Ange adoré, donne-moi ton pardon
Jamais personne ne séparera l'amour de ton amour pour le mien
Parce que si j'aspire à t'adorer
C'est que mon amour
Demande ton pardon

Si tu sais que je t'aime de tout mon cœur
Que tu es le désir
Tu es mon espoir
De ma seule illusion
Viens, viens, calme mes angoisses
Avec un peu d'amour qui est tout
Ce que désire quand il aime, c'est tout ce qu'il désire
Quand mon pauvre cœur aime

Si tu sais que je t'aime de tout mon cœur
Que tu es le désir
Tu es mon espoir
De ma seule illusion
Viens, viens, calme mes angoisses
Avec un peu d'amour qui est tout
Ce que désire quand il aime, c'est tout ce qu'il désire
Quand mon pauvre cœur aime

Entschuldigung, Leben meines Lebens
Entschuldigung, wenn ich dir Unrecht getan habe
Entschuldigung, geliebter Schatz
Geliebter Engel, gib mir deine Vergebung
Nie wird jemand die Liebe von deiner Liebe zu meiner trennen
Denn wenn ich dich verehre
Ist es, weil meine Liebe
Um deine Vergebung bittet

Wenn du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe
Dass du die Sehnsucht bist
Du bist meine Hoffnung
Meine einzige Illusion
Komm, komm, beruhige meine Ängste
Mit ein bisschen Liebe, das ist alles
Was sie begehrt, wenn sie liebt, das ist alles, was sie begehrt
Wenn mein armes Herz liebt

Wenn du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe
Dass du die Sehnsucht bist
Du bist meine Hoffnung
Meine einzige Illusion
Komm, komm, beruhige meine Ängste
Mit ein bisschen Liebe, das ist alles
Was sie begehrt, wenn sie liebt, das ist alles, was sie begehrt
Wenn mein armes Herz liebt

Maafkanlah, kehidupan dari hidupku
Maafkan jika aku telah mengecewakanmu
Maafkanlah, kekasihku yang tercinta
Malaikat yang kucintai, berikanlah aku maafmu
Takkan pernah ada yang bisa memisahkan cinta dari cintamu kepada cintaku
Karena jika aku merindukanmu
Itu karena cintaku
Meminta maafmu

Jika kamu tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hati
Bahwa kamu adalah hasratku
Kamu adalah harapanku
Dari satu-satunya ilusi saya
Datanglah, tenangkan kegelisahanku
Dengan sedikit cinta yang adalah segalanya
Yang diinginkan saat mencinta, itu adalah segalanya yang diinginkan
Saat mencinta, hatiku yang miskin

Jika kamu tahu bahwa aku mencintaimu dengan sepenuh hati
Bahwa kamu adalah hasratku
Kamu adalah harapanku
Dari satu-satunya ilusi saya
Datanglah, tenangkan kegelisahanku
Dengan sedikit cinta yang adalah segalanya
Yang diinginkan saat mencinta, itu adalah segalanya yang diinginkan
Saat mencinta, hatiku yang miskin

ขอโทษนะ ชีวิตของฉัน
ขอโทษหากฉันทำให้เธอขาดตกบกพร่อง
ขอโทษที่รักของฉัน
เทวดาที่ฉันรัก โปรดให้อภัยฉัน
ไม่มีวันไหนที่จะมีใครแยกเธอออกจากรักของฉัน
เพราะว่าฉันปรารถนาที่จะรักเธอ
นั่นคือรักของฉัน
ขอให้เธอให้อภัย

ถ้าเธอรู้ว่าฉันรักเธอด้วยหัวใจทั้งหมด
เธอคือความปรารถนา
เธอคือความหวังของฉัน
ความฝันเดียวของฉัน
มาเถอะ มาบรรเทาความทุกข์ของฉัน
ด้วยความรักเพียงเล็กน้อยซึ่งเป็นทั้งหมด
ที่หัวใจปรารถนาเมื่อมันรัก นั่นคือทั้งหมดที่หัวใจปรารถนา
เมื่อหัวใจของฉันที่ยากจนรัก

ถ้าเธอรู้ว่าฉันรักเธอด้วยหัวใจทั้งหมด
เธอคือความปรารถนา
เธอคือความหวังของฉัน
ความฝันเดียวของฉัน
มาเถอะ มาบรรเทาความทุกข์ของฉัน
ด้วยความรักเพียงเล็กน้อยซึ่งเป็นทั้งหมด
ที่หัวใจปรารถนาเมื่อมันรัก นั่นคือทั้งหมดที่หัวใจปรารถนา
เมื่อหัวใจของฉันที่ยากจนรัก

对不起,我生命中的爱
对不起,如果我对你失礼了
对不起,我亲爱的宝贝
我崇拜的天使,给我你的原谅
永远不会有人能分开你的爱和我的爱
因为如果我渴望崇拜你
那是因为我的爱
需要你的原谅

如果你知道我全心全意地爱你
你是我的渴望
你是我的希望
是我唯一的幻想
来吧,来吧,用一点爱来安抚我的痛苦
这是所有的渴望,当爱时
这是所有的渴望,当爱时
当我的可怜的心在爱时

如果你知道我全心全意地爱你
你是我的渴望
你是我的希望
是我唯一的幻想
来吧,来吧,用一点爱来安抚我的痛苦
这是所有的渴望,当爱时
这是所有的渴望,当爱时
当我的可怜的心在爱时

Curiosità sulla canzone Perdon di Vicente Fernández

In quali album è stata rilasciata la canzone “Perdon” di Vicente Fernández?
Vicente Fernández ha rilasciato la canzone negli album “Vicente Fernandez” nel 1974, “Lo Siento Por Ti” nel 1974, “Lastima que Seas Ajena” nel 1993, e “Mis Duetos” nel 2005.
Chi ha composto la canzone “Perdon” di di Vicente Fernández?
La canzone “Perdon” di di Vicente Fernández è stata composta da Pedro Flores Cordova.

Canzoni più popolari di Vicente Fernández

Altri artisti di Ranchera