('Cause I won't feel too bad) yo
Han-han-han, yeah
Yo, baby met les grands phares
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Et j'm'étendrai tous les jours
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
Damn, j'ai pas les mots
Weston flex, j'suis dans mon élément
Ding, straight dans tes sentiments
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Désolé, j'suis juste impoli
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
Dégâts causés par un missile
J'kifferais niquer l'Mississippi
6-6-6 sur ces bitch-ass
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
Dégainer le canon sur ces caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
La guerre a déjà-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
J'parle pas, j'suis reconnaissant
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Dieu seul met la fin du scénario
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
(Si j'avais une place au paradis)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
Dégainer le canon sur ces caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Encore une autre vibe
Far away sur mon jet-board
Pas aller haut
Baby
Dégainer le canon sur ces caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
('Cause I won't feel too bad) yo
('Perché non mi sentirò troppo male) yo
Han-han-han, yeah
Han-han-han, sì
Yo, baby met les grands phares
Yo, baby accendi i fari
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
Voglio vedere le loro facce quando passeranno sotto le mie ruote
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Vero bandito, incendio la zona dove pensi di essere al sicuro
Et j'm'étendrai tous les jours
E mi stenderò ogni giorno
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
E poi andrò a pescare i miei peccati
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
Non voglio perderli, l'oceano non ha senso dell'umorismo
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
Alla fine, attratto dagli abissi, ho trovato il mio paradiso
Damn, j'ai pas les mots
Damn, non ho parole
Weston flex, j'suis dans mon élément
Weston flex, sono nel mio elemento
Ding, straight dans tes sentiments
Ding, dritto nei tuoi sentimenti
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Nigga, non preoccuparti, la palla è nel mio campo
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
In trenta secondi, finirà nella tua tempia
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Guardando la mia faccia, fa un tempo di merda
Désolé, j'suis juste impoli
Scusa, sono solo maleducato
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
Quando vedo tutto il tempo che perderò ad ascoltarti (cazzo)
Dégâts causés par un missile
Danni causati da un missile
J'kifferais niquer l'Mississippi
Mi piacerebbe scopare il Mississippi
6-6-6 sur ces bitch-ass
6-6-6 su queste cagne
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
Sono nero sul trono, Regina con le trecce
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Lontano dal basso del blocco ma sono gangster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
In cima al globo quando la gente muore
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Festa con le star, ascoltano Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
Non fare finta, vieni, non conosci l'indirizzo
Dégainer le canon sur ces caniches
Sguainare il cannone su questi barboncini
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Questi sono i miei demoni che parlano
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
('Perché non mi sentirò troppo male) tappa le orecchie se vuoi un consiglio, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E a questo punto, non c'è più ritorno
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Ancora un'altra vibrazione (tempo di pausa)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
Yo, faremo come se potessimo sistemare tutto
La guerre a déjà-
La guerra è già-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Idea chiara, cazzo a chi sto sorridendo?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
I bambini hanno paura, flusso degli Illuminati
J'parle pas, j'suis reconnaissant
Non parlo, sono grato
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Forza ai negri stupidi che fanno cadere il plug
Dieu seul met la fin du scénario
Solo Dio mette la fine dello scenario
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
Non ci sarà un orario, sarà solo l'orrore
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
Forse avrò ancora rabbia in paradiso
(Si j'avais une place au paradis)
(Se avessi un posto in paradiso)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
Le chiederei che cosa sono queste malattie
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
('Perché non mi sentirò troppo male) (andiamo)
Dégainer le canon sur ces caniches
Sguainare il cannone su questi barboncini
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Questi sono i miei demoni che parlano
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tappa le orecchie se vuoi un consiglio, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E a questo punto, non c'è più ritorno
Encore une autre vibe
Ancora un'altra vibrazione
Far away sur mon jet-board
Lontano sul mio jet-board
Pas aller haut
Non andare in alto
Baby
Baby
Dégainer le canon sur ces caniches
Sguainare il cannone su questi barboncini
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Questi sono i miei demoni che parlano
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tappa le orecchie se vuoi un consiglio, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E a questo punto, non c'è più ritorno
('Cause I won't feel too bad) yo
('Porque eu não vou me sentir tão mal) yo
Han-han-han, yeah
Han-han-han, yeah
Yo, baby met les grands phares
Yo, baby acenda os faróis
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
Quero ver seus rostos quando passarem sob minhas rodas
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Verdadeiro bandido, eu incendeio a área onde você pensa estar seguro
Et j'm'étendrai tous les jours
E eu vou me estender todos os dias
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
E depois vou pescar meus pecados
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
Não quero perdê-los, o oceano não tem senso de humor
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
No final, atraído pelas profundezas, encontrei meu paraíso
Damn, j'ai pas les mots
Caramba, estou sem palavras
Weston flex, j'suis dans mon élément
Weston flex, estou no meu elemento
Ding, straight dans tes sentiments
Ding, direto nos seus sentimentos
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Nigga, não se preocupe, a bola está no meu campo
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
Em trinta segundos, ela vai acabar na sua têmpora
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Olhando para minha cara, o tempo está ruim
Désolé, j'suis juste impoli
Desculpe, sou apenas rude
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
Quando vejo todo o tempo que vou perder te ouvindo (foda-se)
Dégâts causés par un missile
Danos causados por um míssil
J'kifferais niquer l'Mississippi
Eu adoraria foder o Mississippi
6-6-6 sur ces bitch-ass
6-6-6 nessas vadias
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
Sou negro no trono, Rainha com tranças
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Longe do bloco, mas sou gangster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
No topo do globo quando as pessoas estão morrendo
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Festa com estrelas, eles tocam Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
Não finja, você vem, você não sabe o endereço
Dégainer le canon sur ces caniches
Desembainhar a arma nesses poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Esses são meus demônios falando
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
('Porque eu não vou me sentir tão mal) tape os dois ouvidos se quiser um conselho, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E neste ponto, não há volta
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Outra vibe (tempo de pausa)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
Yo, vamos fingir que podemos consertar tudo
La guerre a déjà-
A guerra já-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Ideia clara, para quem diabos eu estou sorrindo?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
Crianças têm medo, flow Illuminati
J'parle pas, j'suis reconnaissant
Não falo, sou grato
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Força para os negros estúpidos que derrubam o plug
Dieu seul met la fin du scénario
Só Deus coloca o fim do cenário
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
Não haverá horário, será apenas horror
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
Talvez eu ainda esteja com raiva no paraíso
(Si j'avais une place au paradis)
(Se eu tivesse um lugar no paraíso)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
Eu perguntaria a ele quais são essas doenças
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
('Porque eu não vou me sentir tão mal) (vamos lá)
Dégainer le canon sur ces caniches
Desembainhar a arma nesses poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Esses são meus demônios falando
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tape os dois ouvidos se quiser um conselho, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E neste ponto, não há volta
Encore une autre vibe
Outra vibe
Far away sur mon jet-board
Longe no meu jet-board
Pas aller haut
Não vá alto
Baby
Baby
Dégainer le canon sur ces caniches
Desembainhar a arma nesses poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Esses são meus demônios falando
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tape os dois ouvidos se quiser um conselho, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
E neste ponto, não há volta
('Cause I won't feel too bad) yo
('Cause I won't feel too bad) yo
Han-han-han, yeah
Han-han-han, yeah
Yo, baby met les grands phares
Yo, baby turn on the high beams
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
I want to see their faces when they pass under my wheels
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Real bandit, I set fire to the area where you think you're safe
Et j'm'étendrai tous les jours
And I'll spread out every day
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
And then I'll go fishing for my sins
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
I don't want to lose them, the ocean has no sense of humor
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
In the end, attracted by the abyss, I found my paradise
Damn, j'ai pas les mots
Damn, I'm speechless
Weston flex, j'suis dans mon élément
Weston flex, I'm in my element
Ding, straight dans tes sentiments
Ding, straight into your feelings
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Nigga, don't worry, the ball is in my court
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
In thirty seconds, it will end up in your temple
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Looking at my face, the weather is shitty
Désolé, j'suis juste impoli
Sorry, I'm just rude
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
When I see all the time I'm going to lose listening to you (fuck)
Dégâts causés par un missile
Damage caused by a missile
J'kifferais niquer l'Mississippi
I'd love to fuck up the Mississippi
6-6-6 sur ces bitch-ass
6-6-6 on these bitch-ass
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
I'm black on the throne, Queen with braids
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Far from the bottom of the block but I'm gangster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
At the top of the globe when people are dying
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Party with stars, they play Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
Don't pretend, you come, you don't know the address
Dégainer le canon sur ces caniches
Draw the cannon on these poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
That's my demons talking to me
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
('Cause I won't feel too bad) plug both ears if you want advice, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
And at this stage, there's no comeback
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Another vibe (pause time)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
Yo, we'll pretend we can fix everything
La guerre a déjà-
The war has already-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Clear idea, fuck who am I smiling at?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
Kids are scared, Illuminati flow
J'parle pas, j'suis reconnaissant
I don't talk, I'm grateful
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Strength to the dumb niggas who drop the plug
Dieu seul met la fin du scénario
Only God ends the scenario
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
There will be no schedule, it will be only horror
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
I might still be angry in paradise
(Si j'avais une place au paradis)
(If I had a place in paradise)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
I would ask him what these diseases are
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
Dégainer le canon sur ces caniches
Draw the cannon on these poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
That's my demons talking to me
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Plug both ears if you want advice, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
And at this stage, there's no comeback
Encore une autre vibe
Another vibe
Far away sur mon jet-board
Far away on my jet-board
Pas aller haut
Not going high
Baby
Baby
Dégainer le canon sur ces caniches
Draw the cannon on these poodles
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
That's my demons talking to me
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Plug both ears if you want advice, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
And at this stage, there's no comeback
('Cause I won't feel too bad) yo
('Porque no me sentiré demasiado mal) yo
Han-han-han, yeah
Han-han-han, sí
Yo, baby met les grands phares
Yo, bebé, enciende las luces altas
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
Quiero ver sus caras cuando pasen bajo mis ruedas
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Verdadero bandido, incendio la zona donde crees estar a salvo
Et j'm'étendrai tous les jours
Y me extenderé todos los días
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
Y luego iré a pescar mis pecados
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
No quiero perderlos, el océano no tiene sentido del humor
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
Al final, atraído por los abismos, encontré mi paraíso
Damn, j'ai pas les mots
Maldita sea, no tengo palabras
Weston flex, j'suis dans mon élément
Weston flex, estoy en mi elemento
Ding, straight dans tes sentiments
Ding, directo en tus sentimientos
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Nigga, no te preocupes, la pelota está en mi campo
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
En treinta segundos, terminará en tu sien
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Viendo mi cara, hace un tiempo de mierda
Désolé, j'suis juste impoli
Lo siento, solo soy grosero
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
Cuando veo todo el tiempo que voy a perder escuchándote (joder)
Dégâts causés par un missile
Daños causados por un misil
J'kifferais niquer l'Mississippi
Me encantaría joder al Mississippi
6-6-6 sur ces bitch-ass
6-6-6 en estas perras
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
Soy negro en el trono, Reina con trenzas
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Lejos de la base del bloque pero soy gánster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
En la cima del globo cuando la gente se muere
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Fiesta con estrellas, escuchan a Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
No finjas, vienes, no conoces la dirección
Dégainer le canon sur ces caniches
Desenfundar el cañón en estos caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Eso, son mis demonios hablándome
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
('Porque no me sentiré demasiado mal) tapa los dos oídos si quieres un consejo, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Y a estas alturas, no hay vuelta atrás
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Otra vibra más (tiempo de pausa)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
Yo, haremos como si pudiéramos arreglarlo todo
La guerre a déjà-
La guerra ya ha-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Idea clara, joder, ¿a quién sonrío?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
Los niños tienen miedo, flujo de Illuminati
J'parle pas, j'suis reconnaissant
No hablo, estoy agradecido
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Fuerza a los negros bestias que derriban el enchufe
Dieu seul met la fin du scénario
Solo Dios pone el final del escenario
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
No habrá horario, solo será el horror
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
Quizás todavía tenga odio en el paraíso
(Si j'avais une place au paradis)
(Si tuviera un lugar en el paraíso)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
Le preguntaría qué son estas enfermedades
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
('Porque no me sentiré demasiado mal) (vamos)
Dégainer le canon sur ces caniches
Desenfundar el cañón en estos caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Eso, son mis demonios hablándome
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tapa los dos oídos si quieres un consejo, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Y a estas alturas, no hay vuelta atrás
Encore une autre vibe
Otra vibra más
Far away sur mon jet-board
Lejos en mi jet-board
Pas aller haut
No ir alto
Baby
Bebé
Dégainer le canon sur ces caniches
Desenfundar el cañón en estos caniches
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Eso, son mis demonios hablándome
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Tapa los dos oídos si quieres un consejo, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Y a estas alturas, no hay vuelta atrás
('Cause I won't feel too bad) yo
('Denn es wird mir nicht zu schlecht gehen) yo
Han-han-han, yeah
Han-han-han, ja
Yo, baby met les grands phares
Yo, Baby, schalte die Scheinwerfer ein
J'veux voir leurs visages quand ils passeront sous mes roues
Ich will ihre Gesichter sehen, wenn sie unter meinen Rädern vorbeifahren
Vrai bandit, j'incendie la zone où tu crois être safe
Echter Bandit, ich zünde die Zone an, in der du dich sicher fühlst
Et j'm'étendrai tous les jours
Und ich werde mich jeden Tag ausdehnen
Et ensuite j'irai pêcher mes péchés
Und dann werde ich meine Sünden fischen
J'veux pas les égarer, l'océan n'a pas d'humour
Ich will sie nicht verlieren, der Ozean hat keinen Humor
Au final, attiré par les abysses, j'ai trouvé mon paradis
Am Ende, angezogen von den Abgründen, fand ich mein Paradies
Damn, j'ai pas les mots
Verdammt, mir fehlen die Worte
Weston flex, j'suis dans mon élément
Weston Flex, ich bin in meinem Element
Ding, straight dans tes sentiments
Ding, direkt in deine Gefühle
Nigga, t'inquiète pas, la balle est dans mon camp
Nigga, mach dir keine Sorgen, der Ball ist in meinem Feld
Dans trente secondes, elle finira dans ta tempe
In dreißig Sekunden wird sie in deiner Schläfe enden
À voir ma gueule, il fait un temps d'merde
Wenn man mein Gesicht sieht, ist das Wetter scheiße
Désolé, j'suis juste impoli
Entschuldigung, ich bin einfach unhöflich
Quand j'vois tout le temps qu'j'vais perdre à t'écouter (fuck)
Wenn ich sehe, wie viel Zeit ich verlieren werde, dich zuzuhören (fuck)
Dégâts causés par un missile
Schaden verursacht durch eine Rakete
J'kifferais niquer l'Mississippi
Ich würde gerne den Mississippi ficken
6-6-6 sur ces bitch-ass
6-6-6 auf diesen Hündinnen
J'suis black sur le trône, Queen avec des tresses
Ich bin schwarz auf dem Thron, Queen mit Zöpfen
Loin du bas du bloc mais j'suis gangster
Weit weg vom Block, aber ich bin Gangster
Tout en haut du globe quand les gens s'crèvent
Ganz oben auf dem Globus, wenn die Leute sterben
Fête avec des stars, ils passent du Pop Smoke
Party mit Stars, sie hören Pop Smoke
Fais pas genre, tu viens, tu connais pas l'adresse
Tu nicht so, als ob du kommst, du kennst die Adresse nicht
Dégainer le canon sur ces caniches
Die Kanone auf diese Pudel ziehen
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Das sind meine Dämonen, die zu mir sprechen
('Cause I won't feel too bad) bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
('Denn es wird mir nicht zu schlecht gehen) stopfe dir die Ohren zu, wenn du einen Rat willst, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Und auf diesem Niveau gibt es kein Comeback
Encore une autre vibe (temps d'pause)
Noch eine andere Stimmung (Pause)
Yo, on f'ra comme si on pouvait tout arranger
Yo, wir werden so tun, als könnten wir alles in Ordnung bringen
La guerre a déjà-
Der Krieg hat bereits-
Idée claire, putain j'souris à qui?
Klare Idee, verdammt, wen lächle ich an?
Des gosses craignent, flow d'Illuminati
Kinder haben Angst, Illuminati-Flow
J'parle pas, j'suis reconnaissant
Ich spreche nicht, ich bin dankbar
Force aux négros bêtes qui font tomber le plug
Kraft für die dummen Niggas, die den Stecker ziehen
Dieu seul met la fin du scénario
Nur Gott setzt das Ende des Szenarios
Y aura pas d'horaire, ça s'ra que l'horreur
Es wird keine Zeit geben, es wird nur Horror sein
J'aurais p't'être la haine encore au paradis
Vielleicht werde ich im Paradies noch Hass haben
(Si j'avais une place au paradis)
(Wenn ich einen Platz im Paradies hätte)
J'lui demanderais c'est quoi ces maladies
Ich würde ihn fragen, was das für Krankheiten sind
('Cause I won't feel too bad) (let's go)
('Denn es wird mir nicht zu schlecht gehen) (let's go)
Dégainer le canon sur ces caniches
Die Kanone auf diese Pudel ziehen
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Das sind meine Dämonen, die zu mir sprechen
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Stopfe dir die Ohren zu, wenn du einen Rat willst, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Und auf diesem Niveau gibt es kein Comeback
Encore une autre vibe
Noch eine andere Stimmung
Far away sur mon jet-board
Weit weg auf meinem Jet-Board
Pas aller haut
Nicht hoch gehen
Baby
Baby
Dégainer le canon sur ces caniches
Die Kanone auf diese Pudel ziehen
Ça, c'est mes démons qui m'parlent
Das sind meine Dämonen, die zu mir sprechen
Bouche les deux oreilles si tu veux un conseil, ah
Stopfe dir die Ohren zu, wenn du einen Rat willst, ah
Et à ce stade, y a plus d'comeback
Und auf diesem Niveau gibt es kein Comeback