SATAN 3

Valentin Le Du

Testi Traduzione

Ay
Ay

J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
Ces salopes sont redoutables
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)

Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh

Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)

Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
Devant l'anti-pop (waow)

J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte

Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)

Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège

Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter

Ay
Ay
Ay
Ay
J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
Ricado sui miei piedi come ricado sulla snare (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
Mai rimango a terra, mai un prestatore
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
Sono io che vengo a distruggere tutto, al microfono, sono armato
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
Al microfono, ti insulto, la tua gallina ha l'influenza aviaria (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
Sono dentro da molto tempo, merito il Pallone d'Oro
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
Ho reso orgogliosi i miei genitori e un po' gelosi i tuoi
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
Qual è la, la domanda? La verità, la detengo
Ces salopes sont redoutables
Queste puttane sono pericolose
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)
Devi vedere cosa fanno con le mani (oh)
Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
Cazzo, che cazzo di epoca (oh) non voglio un'altra epoca
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
Voglio solo fare hip-hop, aspetta, cosa vuole, questo poliziotto?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
Un giorno, ho visto la cima (1) un giorno, ho raggiunto la cima (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Due giorni dopo e hop, ecco, ho perso la cima (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Ogni giorno, un pacchetto di sigarette, ho i polmoni massacrati
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
E quando passo sotto il suo vestito
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
Non è un piccolo ponte distruttore (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
Ho la mano sulla Glock sul sedile del passeggero
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh
E se mi vedi abbassare i pantaloni, è perché sto per sparare, oh
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò (ay, ay)
Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Andiamo, buon anno, andiamo, andiamo, buon anno
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
Andiamo a fare festa, andiamo a fare festa con chiunque tranne il D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
De-Val al contrario, de-Val al contrario (per cosa?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Due colpi al contrario, ecco l'Inferno
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
Questo flow, non è tua madre (no) inondo il tatami (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
Canto "nananère" subito dopo "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
No, non mi sto spostando (cosa?) Sono più posizionamento (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
So perché lavoro, per comprare un Satana 3, grosso, perché menti?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
È brutto, gli edifici, metallo, sbarre, quasi
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
Quando pensi al traffico marginale, sì, è affascinante
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
Anch'io ho visto i documentari, ma non divento un trafficante d'armi
Devant l'anti-pop (waow)
Davanti all'anti-pop (waow)
J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
Sono in autopilota, è Dio, il mio co-pilota
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
Non parlo con le lopes-sa, non sono poliglotta
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
Ho visto, ho preso appunti e ho persino perso degli amici
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte
Tesoro, tesoro, sei hot, strapperò le tue mutandine
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò (hey, hey)
Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
Questi maledetti Dracula aspettano solo un abbraccio
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
È per questo che rimango nel mio angolo, pronto a schivare il colpo (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Pe-pom sotto l'anorak (pah) e non ho l'anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Mongolo, il mio Goldorak (mongolo) mongolo, il mio Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
La tua retina è opaca, bruciata dai tuoi fantasmi
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
La vita non è matematica, no, non basta, le mazzette
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
Non hai nessun tatto quando parli all'universo (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
Prolunghi il tuo patto quando incontri Lucifero
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
Questo rap, non è uno scherzo, metti giù la tua Jupiler
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
Anche tu, spegni il tuo teh, il mio giovane dell'universo
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
Sei perso nel nulla, vedo che non sei riuscito a farcela
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège
Non preoccuparti, non è troppo tardi per uscire dalla trappola
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satana, Satana 1, Satana 2, Satana 3, lo distruggerò
Ay
Ay
Ay
Ay
J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
Caio de pé como caio na armadilha (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
Nunca fico no chão, nunca um prestador
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
Sou eu quem vem arruinar tudo, no microfone, estou quebrado
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
No microfone, eu te fodo, sua galinha tem gripe aviária (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
Estou nisso há muito tempo, mereço a Bola de Ouro
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
Deixei meus pais orgulhosos e um pouco ciumentos os seus
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
Qual é a, a pergunta? A verdade, eu tenho
Ces salopes sont redoutables
Essas vadias são temíveis
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)
Precisa ver o que elas fazem com as mãos (oh)
Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
Porra, que época de merda (oh) não quero outra época
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
Quero apenas fazer hip-hop, espera, o que ele quer, esse policial?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
Um dia, eu vi o topo (1) um dia, eu peguei o topo (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Dois dias depois e hop, pronto, perdi o topo (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Todos os dias, um maço de cigarros, meus pulmões estão massacrados
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
E quando eu passo por baixo do seu vestido
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
Não é uma pequena ponte assassina (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
Tenho a mão no Glock no banco do passageiro
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh
E se você me vê abaixando as calças, é porque estou prestes a disparar, oh
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo (ay, ay)
Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Vamos lá, feliz ano novo, vamos lá, feliz ano novo
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
Vamos lá, bananar, vamos bananar qualquer um exceto o D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
De-Val ao contrário, de-Val ao contrário (para quê?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Duas balas ao contrário, o Inferno está de volta
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
Esse flow, não é sua mãe (não) eu inundo o tatame (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
Eu canto "nananère" logo após "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
Não, eu não estou me movendo (o quê?) Eu sou mais investimento (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
Eu sei porque eu trabalho, para comprar um Satanás 3, cara, por que você mente?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
É uma merda, os prédios, metal, barras, quase
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
Quando você pensa no tráfico à margem, sim, é fascinante
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
Eu também, eu vi os documentos, mas eu não me torno um traficante de armas
Devant l'anti-pop (waow)
Na frente do anti-pop (waow)
J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
Estou no piloto automático, é Deus, meu co-piloto
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
Não falo com putas, não sou poliglota
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
Eu vi, eu tomei notas e até perdi amigos
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte
Querida, querida, você é quente, vou rasgar sua calcinha
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo (hey, hey)
Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
Esses filhos da puta de Dráculas só esperam um abraço
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
É por isso que eu fico no meu canto, pronto para esquivar o golpe (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Pe-pom sob o anorak (pah) e eu não tenho o anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Mongol, meu Goldorak (mongol) mongol, meu Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
Sua retina é opaca, queimada por suas fantasias
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
A vida não é matemática, não, não basta, as notas
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
Você não tem tato nenhum quando fala com o universo (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
Você prolonga seu pacto quando cruza com Lúcifer
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
Esse rap não é brincadeira, largue sua Jupiler
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
Você também, apague seu teh, meu jovem do universo
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
Você está perdido no nada, vejo que você não soube lidar
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège
Não se preocupe, não é tarde demais para sair da armadilha
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, vou estourá-lo
Ay
Ay
Ay
Ay
J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
I bounce back on my feet like I bounce back on the snare (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
I never stay on the ground, never a contractor
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
It's me who comes to fuck everything up, on the mic, I'm broke
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
On the mic, I fuck your mother, your chicken has bird flu (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
I've been in it for a long time, I deserve the Golden Ball
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
I made my parents proud and a little jealous of yours
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
What is the, the question? The truth, I hold
Ces salopes sont redoutables
These bitches are formidable
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)
You should see what they do with their hands (oh)
Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
Damn, what a fucking era (oh) I don't want another era
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
I just want to do hip-hop, wait, what does this cop want?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
One day, I saw the top (1) one day, I took the top (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Two days later and hop, there it is, I lost the top (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Every day, a pack of cigarettes, my lungs are massacred
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
And when I go under her dress
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
It's not a little bridge massacre (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
I have my hand on the Glock on the passenger seat
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh
And if you see me lower my pants, it's because I'm about to burst, oh
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it (ay, ay)
Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Come on, happy new year, come on, come on, happy new year
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
Go bananas, go bananas anyone but the D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
De-Val upside down, de-Val upside down (for what?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Two bullets upside down, here comes Hell again
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
This flow, it's not your mother (nan) I flood the tatami (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
I sing "nananère" just after "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
No, I'm not moving (what?) I'm more placement (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
I know why I work, to buy a Satan 3, big, why are you lying?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
It's guez, the buildings, metal, bars, almost
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
When you think about marginal traffic, yeah, it's fascinating
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
I too, have seen the docs', but I don't become arms traffickers
Devant l'anti-pop (waow)
In front of the anti-pop (waow)
J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
I'm on autopilot, it's God, my co-pilot
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
I don't talk with bitches, I'm not polyglot
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
I saw, I took notes and I even lost friends
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte
Honey, honey, you're hot, I'm going to tear your panties
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it (hey, hey)
Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
These fucking Draculas just wait for a hug
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
That's why I stay in my corner, ready to dodge the thrust (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Pe-pom under the anorak (pah) and I don't have the anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Mongol, my Goldorak (mongol) mongol, my Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
Your retina is opaque, grilled by your fantasies
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
Life, it's not math, no, bundles of cash are not enough
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
You show no tact when you talk to the universe (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
You extend your pact when you cross Lucifer
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
This rap, it's not jokes, put down your Jupiler
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
You too, turn off your teh, my young one from the universe
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
You're lost in the void, I see you didn't know how to do it
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège
Don't worry, it's not too late to get out of the trap
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, I'm going to break it
Ay
Ay
Ay
Ay
J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
Caigo de nuevo en mis pies como caigo en la trampa (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
Nunca me quedo en el suelo, nunca un proveedor
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
Soy yo quien viene a joderlo todo, en el micrófono, estoy destrozado
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
En el micrófono, te jodo a tu madre, tu gallina tiene gripe aviar (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
He estado en esto durante mucho tiempo, merezco el Balón de Oro
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
Hice orgullosos a mis padres y un poco celosos a los tuyos
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
¿Cuál es la, la pregunta? La verdad, la poseo
Ces salopes sont redoutables
Estas perras son temibles
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)
Tienes que ver lo que hacen con las manos (oh)
Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
Joder, qué jodida época (oh) no quiero otra época
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
Solo quiero hacer hip-hop, espera, ¿qué quiere este policía?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
Un día, vi la cima (1) un día, tomé la cima (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Dos días después y hop, ya está, perdí la cima (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Cada día, un paquete de cigarrillos, tengo los pulmones destrozados
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
Y cuando paso por debajo de su vestido
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
No es un pequeño puente asesino (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
Tengo la mano en el Glock en el asiento del pasajero
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh
Y si me ves bajándome los pantalones, es que me estoy preparando para disparar, oh
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo (ay, ay)
Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Vamos, feliz año nuevo, vamos, vamos, feliz año nuevo
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
Vamos a hacer el tonto, vamos a hacer el tonto con cualquiera excepto el D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
De-Val al revés, de-Val al revés (¿para qué?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Dos balas al revés, aquí está el Infierno de nuevo
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
Este flow, no es tu madre (nan) inundo el tatami (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
Canto "nananère" justo después de "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
No, no estoy en movimiento (¿qué?) Estoy más en posición (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
Sé por qué trabajo, para comprar un Satanás 3, tío, ¿por qué mientes?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
Es una mierda, los edificios, metal, barras, casi
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
Cuando piensas en el tráfico marginal, sí, es fascinante
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
Yo también he visto los documentales, pero no me convierto en traficante de armas
Devant l'anti-pop (waow)
Frente al anti-pop (waow)
J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
Estoy en piloto automático, es Dios, mi copiloto
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
No hablo con maricas, no soy políglota
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
Vi, tomé notas e incluso perdí amigos
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte
Cariño, cariño, estás caliente, voy a romper tu braga
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo (hey, hey)
Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
Estos hijos de puta de Dráculas solo esperan un abrazo
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
Por eso me quedo en mi rincón, listo para esquivar el golpe (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Pe-pom debajo del anorak (pah) y no tengo el anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Mongol, mi Goldorak (mongol) mongol, mi Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
Tu retina es opaca, quemada por tus fantasías
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
La vida no son matemáticas, no, no es suficiente, los fajos
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
No tienes tacto cuando hablas al universo (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
Prolongas tu pacto cuando te cruzas con Lucifer
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
Este rap no es una broma, deja tu Jupiler
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
Tú también, apaga tu teh, mi joven del universo
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
Estás perdido en la nada, veo que no has sabido adaptarte
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège
No te preocupes, no es demasiado tarde para salir de la trampa
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satanás, Satanás 1, Satanás 2, Satanás 3, voy a romperlo
Ay
Ay
Ay
Ay
J'retombe sur mes pieds comme j'retombe sur la snare (uh)
Ich falle auf meine Füße wie ich auf die Snare falle (uh)
Jamais j'reste à terre, ja-jamais d'prestataire
Ich bleibe nie am Boden, ni-nie ein Auftragnehmer
C'est moi qui vient tout niquer, au micro, j'suis broliqué
Ich bin derjenige, der alles kaputt macht, am Mikrofon bin ich bewaffnet
Au micro, j'te nique ta mère, ta poule a la grippe aviaire (pah)
Am Mikrofon, ich ficke deine Mutter, dein Huhn hat die Vogelgrippe (pah)
J'suis dedans depuis longtemps, j'mérite le Ballon d'or
Ich bin schon lange dabei, ich verdiene den Ballon d'Or
J'ai rendu fier mes rents-pa et un peu jaloux les tiens
Ich habe meine Eltern stolz gemacht und ein bisschen deine eifersüchtig
What is the, la pregunta? La vérité, je détiens
Was ist die, die Frage? Die Wahrheit, ich besitze
Ces salopes sont redoutables
Diese Schlampen sind gefährlich
Faut voir c'qu'elles font 'vec les mains (oh)
Man muss sehen, was sie mit ihren Händen machen (oh)
Putain, quelle putain d'époque (oh) j'veux pas d'une autre époque
Verdammt, was für eine verdammte Zeit (oh) ich will keine andere Zeit
J'veux que faire du hip-hop, attends, qu'est-ce qu'il veut, ce cop?
Ich will nur Hip-Hop machen, warte, was will dieser Cop?
Un jour, j'ai vu le top (1) un jour, j'ai pris le top (1)
Eines Tages sah ich die Spitze (1) eines Tages nahm ich die Spitze (1)
Deux jours après et hop, ça y est, j'ai perdu le top (1)
Zwei Tage später und hop, da habe ich die Spitze verloren (1)
Chaque jour, un paquet d'clopes, j'ai les poumons massacrés
Jeden Tag eine Packung Zigaretten, meine Lungen sind massakriert
Et quand j'passe en dessous d'sa robe
Und wenn ich unter ihrem Kleid vorbeigehe
C'est pas un p'tit pont massacreur (ah, ah)
Es ist keine kleine Brücke Massaker (ah, ah)
J'ai la main sur le Glock sur le siège passager
Ich habe die Hand auf der Glock auf dem Beifahrersitz
Et si tu m'vois baisser mon froc, c'est qu'j'm'apprête à rafaler, oh
Und wenn du siehst, dass ich meine Hose runterziehe, bereite ich mich darauf vor, zu schießen, oh
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (ay, ay)
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören (ay, ay)
Allez, bonne année, allez, allez, bonne année
Los, frohes neues Jahr, los, los, frohes neues Jahr
Allez bananer, allez bananer n'importe qui sauf le D.L.A.V (waow)
Los Bananer, los Bananer jeder außer dem D.L.A.V (waow)
De-Val à l'envers, de-Val à l'envers (for what?)
De-Val rückwärts, de-Val rückwärts (für was?)
Deux balles à l'envers, revoilà l'Enfer
Zwei Kugeln rückwärts, die Hölle ist zurück
Ce flow, c'est pas ta mère (nan) j'inonde le tatami (wah)
Dieser Flow, es ist nicht deine Mutter (nein) ich überflute die Tatami (wah)
Je chante "nananère" juste après "nanani"
Ich singe "nananère" gleich nach "nanani"
Nan, j'suis pas déplacement (what?) J'suis plus placement (hop)
Nein, ich bin nicht Verlagerung (was?) Ich bin mehr Platzierung (hop)
Je sais pourquoi je taffe, pour acheter un Satan 3, gros, pourquoi tu mens?
Ich weiß, warum ich arbeite, um einen Satan 3 zu kaufen, warum lügst du, großer?
C'est guez, les bâtiments, métal, barreaux, quasiment
Es ist guez, die Gebäude, Metall, Stäbe, fast
Quand tu penses au trafic en marge, ouais, c'est fascinant
Wenn du an den Randverkehr denkst, ja, es ist faszinierend
Moi aussi, j'ai vu les doc', mais j'deviens pas trafiquants d'armes
Ich habe auch die Dokumente gesehen, aber ich werde kein Waffenhändler
Devant l'anti-pop (waow)
Vor dem Anti-Pop (waow)
J'suis en autopilote, c'est Dieu, mon co-pilote
Ich bin im Autopilot, Gott ist mein Co-Pilot
Je parle pas 'vec des lopes-sa, j'suis pas polyglotte
Ich spreche nicht mit Lopes-sa, ich bin nicht polyglott
J'ai vu, j'ai pris des notes et j'ai même perdu des potes
Ich habe gesehen, ich habe Notizen gemacht und ich habe sogar Freunde verloren
Chérie, chérie, t'es hot, j'vais déchirer ta culotte
Liebling, Liebling, du bist heiß, ich werde dein Höschen zerreißen
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter (hey, hey)
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören (hey, hey)
Ces enculés d'Draculas attendent juste une accolade
Diese verdammten Draculas warten nur auf eine Umarmung
C'est pour ça qu'j'reste dans mon coin, prêt à vesqui l'estocade (oh)
Deshalb bleibe ich in meiner Ecke, bereit, den Stoß zu vermeiden (oh)
Pe-pom sous l'anorak (pah) et j'ai pas l'anorak (pah)
Pe-pom unter dem Anorak (pah) und ich habe keinen Anorak (pah)
Mongole, mon Goldorak (mongole) mongole, mon Goldorak
Mongole, mein Goldorak (mongole) mongole, mein Goldorak
Ta rétine est opaque, grillée par tes fantasmes
Deine Netzhaut ist undurchsichtig, gegrillt von deinen Fantasien
La vie, c'est pas des maths, nan, ça suffit pas, les liasses
Das Leben ist keine Mathematik, nein, Bündel reichen nicht aus
Tu fais preuve d'aucun tact quand tu parles à l'univers (hey)
Du zeigst keinen Takt, wenn du mit dem Universum sprichst (hey)
Tu prolonges ton pacte quand tu croises Lucifer
Du verlängerst deinen Pakt, wenn du Lucifer triffst
Ce rap, c'est pas des blagues, dépose ta Jupiler
Dieser Rap ist kein Witz, leg dein Jupiler ab
Toi aussi, éteins ton teh, mon jeune de l'univers
Du auch, schalte dein Teh aus, mein Junge aus dem Universum
T'es perdu dans le néant, j'vois qu't'as pas su t'y faire
Du bist verloren im Nichts, ich sehe, dass du es nicht geschafft hast
T'inquiète, il est pas trop tard pour sortir du piège
Mach dir keine Sorgen, es ist noch nicht zu spät, um aus der Falle zu kommen
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, j'vais l'péter
Satan, Satan 1, Satan 2, Satan 3, ich werde ihn zerstören

Curiosità sulla canzone SATAN 3 di Vald

Quando è stata rilasciata la canzone “SATAN 3” di Vald?
La canzone SATAN 3 è stata rilasciata nel 2022, nell’album “VV5”.
Chi ha composto la canzone “SATAN 3” di di Vald?
La canzone “SATAN 3” di di Vald è stata composta da Valentin Le Du.

Canzoni più popolari di Vald

Altri artisti di Trap