Hey
Forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
Hey, hey, hey
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
D'Rick et Morty, putain
Ok, j'suis forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Hey
Ehi
Forfait
Forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Stronzo, è vietato dichiarare forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Stronzo, è vietato dichiarare forfait
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Se non vinco, almeno avrò messo a soqquadro tutto
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
(Se non vinco, almeno avrò messo a soqquadro tutto)
Hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
112 sul drago, piccolo, il suo bacio è mortale
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
Non vivi davvero molto bene, attraversa il Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Non devi nemmeno incrociarmi dopo mezzanotte, sono forfait
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Non voglio nemmeno incrociare il tuo sguardo, sei solo un falso fratello (falso)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
Sono rapper della domenica, sono falsi ribelli
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
Li vedo, ci sono diverse cose che non vanno come quattro campane
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
Vivono di pubblicità ma fanno linee da serial killer
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Come Emi', rap bene per i tuoi influencer balbuzienti
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
Il V, sono in questa merda come il cancro del colon
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
Mostrate bene le vostre mani, vedo male attraverso il collant
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
Mi rigenero dopo un anno di exploit, è troppo lungo
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
(Mi rigenero dopo un anno di exploit, è troppo lungo)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
Che cosa sono questi vecchi? Credi, la vita non è solo divertente
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
In realtà, dipende dal tuo ruolo, devi vederlo come un gioco di ruolo
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
(Ehi, ehi) il V è troppo grosso, alzo la mano, faccio esplodere un drone
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
Ci sparano nelle chitarre, non è rock'n'roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
Sono così raro, ci vuole almeno una Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
Quando dico che sono incredibile, non è un'iperbole
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
Ho scopato il cromo, super, nichel cromo
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Ogni giorno domino, ogni giorno tu thones-my, cazzo
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Chiudi un po' la bocca, ci stai avvelenando, cazzo
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
Questa vita non ha senso, è follia, cazzo
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Le sue ginocchia sono di fronte a me quando la doggine, cazzo
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
Avrebbe bisogno di ossitocina per il suo coccige, cazzo
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
Questi jnouns sono di fronte a me, devo ossidarne più di uno
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
I miei giorni non sono contati ma devo approfittarne, cazzo
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
Metto il mio seme nel suo culo come se fosse Morty, cazzo
D'Rick et Morty, putain
Di Rick e Morty, cazzo
Ok, j'suis forfait
Ok, sono forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Stronzo, è vietato dichiarare forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Stronzo, è vietato dichiarare forfait
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
Un milione di CD e non ho capito il solfeggio
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
Sono la prova che a volte funziona quando insisti
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Grosso, ho la testa dura e solo il carro mi strega
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Se non vinco, almeno avrò messo a soqquadro tutto
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Non devi nemmeno incrociarmi dopo mezzanotte, sono forfait
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Non voglio nemmeno incrociare il tuo sguardo, sei solo un falso fratello (falso)
Hey
Ei
Forfait
Forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espécie de desgraçado, é proibido desistir
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espécie de desgraçado, é proibido desistir
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Se eu não ganhar, pelo menos vou causar confusão
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
(Se eu não ganhar, pelo menos vou causar confusão)
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
112 no dragão, pequeno, seu beijo é mortal
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
Você realmente não vive muito bem, isso atravessa o Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Nem sequer deve me encontrar depois da meia-noite, estou fora
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Nem quero cruzar com o seu olhar, você é só um falso irmão (falso)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
São rappers de domingo, são falsos rebeldes
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
Eu os vejo, há várias coisas erradas como quatro sinos
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
Vivem de publicidade mas fazem linhas de serial killer
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Como Emi', pé-ra bem para seus influenciadores gaguejantes
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
O V, estou nessa merda como o câncer de cólon
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
Mostrem bem suas mãos, vejo mal através da meia-calça
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
Estou regenerado de mim mesmo depois de um ano de exploração, é muito longo
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
(Estou regenerado de mim mesmo depois de um ano de exploração, é muito longo)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
Quem são esses antigos? Crari, a vida não é só diversão
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
Na verdade, depende do seu papel, tem que ver isso como um jogo de papéis
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
(Ei, ei) o V é muito grande, levanto a mão, explodo um drone
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
Estamos sendo atingidos nas guitarras, isso não é rock'n'roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
Sou tão raro, precisa pelo menos de uma Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
Quando digo que sou incrível, não é uma hipérbole
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
Eu estraguei o cromo, super, níquel cromo
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Todos os dias eu domino, todos os dias você me venera, puta
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Cala a boca, você nos intoxica, puta
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
Esta vida não faz sentido, é loucura, puta
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Seus joelhos estão diante de mim quando eu a pego de quatro, puta
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
Precisaria de Oxitocina para o seu cóccix, puta
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
Esses demônios estão diante de mim, preciso oxidar mais de um
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
Meus dias não são contados, mas preciso aproveitar, puta
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
Coloco minha semente em seu traseiro como se fosse Morty, puta
D'Rick et Morty, putain
De Rick e Morty, puta
Ok, j'suis forfait
Ok, estou fora
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espécie de desgraçado, é proibido desistir
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Espécie de desgraçado, é proibido desistir
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
Um milhão de CDs e eu não entendi a teoria musical
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
Sou a prova de que às vezes funciona quando você insiste
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Cara, sou teimoso e só a carruagem me encanta
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Se eu não ganhar, pelo menos vou causar confusão
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Nem sequer deve me encontrar depois da meia-noite, estou fora
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Nem quero cruzar com o seu olhar, você é só um falso irmão (falso)
Hey
Hey
Forfait
Forfeit
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
You bastard, it's forbidden to forfeit
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
You bastard, it's forbidden to forfeit
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
If I don't win, at least I'll have caused chaos
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
(If I don't win, at least I'll have caused chaos)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
112 on the dragon, kid, his kiss is deadly
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
You're really not living well, it goes through the Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Don't even cross me after midnight, I'm forfeit
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
I don't even want to meet your gaze, you're just a fake brother (fake)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
These are Sunday rappers, they're fake rebels
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
I see them, there are several things wrong like four bells
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
They live off ads but they drop serial killer lines
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Like Emi', rap well for your stuttering influencers
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
The V, I'm in this shit like colon cancer
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
Show your hands well, I can't see through the tights
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
I'm regenerated from me after a year of exploits, it's too long
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
(I'm regenerated from me after a year of exploits, it's too long)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
What are these old-timers? Dude, life isn't just fun
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
In reality, it depends on your role, you have to see it as a role-playing game
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
(Hey, hey) the V is too big, I raise my hand, I blow up a drone
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
We get shot in the guitars, it's not rock'n'roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
I'm so rare, you need at least a Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
When I say I'm incredible, it's not a hyperbole
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
I fucked the chrome, super, nickel chrome
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Every day I dominate, every day you throne-my, damn
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Shut up a bit, you're poisoning us, damn
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
This life makes no sense, it's madness, damn
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Her knees are facing me when I doggy her, damn
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
She needs Oxytocin for her coccyx, damn
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
These jnouns are facing me, I need to oxidize more than one
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
My days are not counted but I need to take advantage, damn
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
I put my seed in her ass as if it's Morty, damn
D'Rick et Morty, putain
From Rick and Morty, damn
Ok, j'suis forfait
Ok, I'm forfeit
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
You bastard, it's forbidden to forfeit
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
You bastard, it's forbidden to forfeit
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
A million CDs and I didn't understand solfège
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
I'm proof that sometimes it works when you push
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Dude, I'm stubborn and only the cart bewitches me
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
If I don't win, at least I'll have caused chaos
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Don't even cross me after midnight, I'm forfeit
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
I don't even want to meet your gaze, you're just a fake brother (fake)
Hey
Hola
Forfait
Forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Maldito, está prohibido rendirse
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Maldito, está prohibido rendirse
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Si no gano, al menos habré armado un lío
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
(Si no gano, al menos habré armado un lío)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
112 en el dragón, pequeño, su beso es mortal
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
Realmente no vives muy bien, atraviesa el Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Ni siquiera deberías cruzarte conmigo después de la medianoche, estoy fuera de juego
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Ni siquiera quiero cruzar tu mirada, eres un falso hermano (falso)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
Son raperos de domingo, son falsos rebeldes
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
Los veo, hay varias cosas que no cuadran como cuatro campanas
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
Viven de los anuncios pero hacen líneas de asesino en serie
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Como Emi', rap bien para tus influencers tartamudos
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
El V, estoy en esta mierda como el cáncer de colon
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
Muestren bien sus manos, veo mal a través de las medias
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
Me regenero después de un año de hazañas, es demasiado largo
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
(Me regenero después de un año de hazañas, es demasiado largo)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
¿Qué son estos viejos? Crari, la vida no es solo diversión
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
En realidad, depende de tu papel, tienes que verlo como un juego de roles
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
(Hey, hey) el V es demasiado grande, levanto la mano, exploto un dron
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
Nos disparan en las guitarras, no es rock'n'roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
Soy tan raro, necesitas al menos una Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
Cuando digo que soy increíble, no es una hipérbole
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
Jodí el cromo, super, níquel cromo
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Todos los días domino, todos los días tú thones-my, joder
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Cierra un poco la boca, nos estás intoxicando, joder
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
Esta vida no tiene sentido, es una locura, joder
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Sus rodillas están frente a mí cuando la doggine, joder
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
Necesitaría Oxitocina para su coxis, joder
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
Estos jnouns están frente a mí, necesito oxidar más de uno
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
Mis días no están contados pero necesito aprovecharlos, joder
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
Pongo mi semilla en su culo como si fuera Morty, joder
D'Rick et Morty, putain
De Rick y Morty, joder
Ok, j'suis forfait
Ok, estoy fuera de juego
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Maldito, está prohibido rendirse
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Maldito, está prohibido rendirse
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
Un millón de CDs y no entiendo el solfeo
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
Soy la prueba de que a veces funciona cuando te esfuerzas
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Tengo la cabeza dura y solo el carro me hechiza
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Si no gano, al menos habré armado un lío
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Ni siquiera deberías cruzarte conmigo después de la medianoche, estoy fuera de juego
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Ni siquiera quiero cruzar tu mirada, eres un falso hermano (falso)
Hey
Hey
Forfait
Forfait
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Verdammter Bastard, es ist verboten aufzugeben
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Verdammter Bastard, es ist verboten aufzugeben
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Wenn ich nicht gewinne, habe ich zumindest Chaos verursacht
(Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel)
(Wenn ich nicht gewinne, habe ich zumindest Chaos verursacht)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
112 sur le dragon, petit, son baiser est mortel
112 auf dem Drachen, Kleiner, sein Kuss ist tödlich
Tu vis vraiment pas très bien, ça traverse le Colgate
Du lebst wirklich nicht sehr gut, es durchdringt die Colgate
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Du solltest mich nicht nach Mitternacht treffen, ich bin ausgefallen
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Ich will deinen Blick nicht einmal kreuzen, du bist nur ein falscher Bruder (falsch)
C'est des rappeurs du dimanche, c'est des faux rebelles
Das sind Sonntagsrapper, das sind falsche Rebellen
J'les vois, y a plusieurs trucs qui clochent comme four bells
Ich sehe sie, es gibt mehrere Dinge, die nicht stimmen, wie vier Glocken
Ça vit des pubs mais ça fait des line de tueur en série
Sie leben von Werbung, aber sie machen Serienkiller-Linien
Comme Emi', pé-ra bien pour tes influenceurs bègues
Wie Emi', gut für deine stotternden Influencer
Le V, je suis dans cette merde comme le cancer du colon
Das V, ich bin in dieser Scheiße wie Darmkrebs
Montrez bien vos mains, je vois mal à travers le collant
Zeigt eure Hände gut, ich kann durch die Strumpfhose schlecht sehen
J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long
Ich bin nach einem Jahr voller Leistungen von mir selbst regeneriert, das ist zu lang
(J'suis regén' de moi après un an d'exploit', c'est trop long)
(Ich bin nach einem Jahr voller Leistungen von mir selbst regeneriert, das ist zu lang)
C'est quoi ces anciens? Crari, la vie c'est pas que drôle
Was sind das für Alte? Klar, das Leben ist nicht nur lustig
En vrai, c'est selon ton rôle, faut voir ça comme un jeu d'rôles
Eigentlich hängt es von deiner Rolle ab, man muss es wie ein Rollenspiel sehen
(Hey, hey) trop gros le V, j'lève la main, j'éclate un drone
(Hey, hey) das V ist zu groß, ich hebe die Hand, ich zerschmettere eine Drohne
On s'fait tirer dans les guitares, c'est pas rock'n'roll
Wir werden in den Gitarren erschossen, das ist nicht Rock'n'Roll
Je suis tellement rare, faut au moins une Hyper Ball
Ich bin so selten, man braucht mindestens eine Hyper Ball
Quand j'dis qu'j'suis incroyable, c'est pas une hyperbole
Wenn ich sage, dass ich unglaublich bin, ist das keine Übertreibung
J'ai niqué l'cro-mi, super, nickel chrome
Ich habe das Chrom-Mi gefickt, super, Nickel-Chrom
Every day je domine, every day tu thones-my, putain
Jeden Tag dominiere ich, jeden Tag thronst du über mich, verdammt
Ferme un peu ta gueule, tu nous intoxiques, putain
Halt die Klappe, du vergiftest uns, verdammt
Cette vie n'a pas de sens, c'est d'la folie, putain
Dieses Leben hat keinen Sinn, es ist Wahnsinn, verdammt
Ses genoux sont face à moi lorsque j'la doggine, putain
Ihre Knie sind vor mir, wenn ich sie doggy style nehme, verdammt
Faudrait d'l'Oxytocin pour son coccyx, putain
Sie bräuchte Oxytocin für ihr Steißbein, verdammt
Ces jnouns sont face à moi, il faut qu'j'en oxyde plus d'un
Diese Dämonen stehen vor mir, ich muss mehr als einen oxidieren
Mes jours sont pas comptés mais faut qu'j'en profite, putain
Meine Tage sind nicht gezählt, aber ich muss sie nutzen, verdammt
J'mets ma graine dans son cul comme si c'est Morty, putain
Ich stecke meinen Samen in ihren Arsch, als ob es Morty wäre, verdammt
D'Rick et Morty, putain
Von Rick und Morty, verdammt
Ok, j'suis forfait
Ok, ich bin ausgefallen
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Verdammter Bastard, es ist verboten aufzugeben
Espèce d'enfoiré, c'est interdit de déclarer forfait
Verdammter Bastard, es ist verboten aufzugeben
Un million de CDs et j'ai pas compris le solfège
Eine Million CDs und ich habe die Musiktheorie nicht verstanden
Je suis la preuve que des fois ça marche quand tu forces
Ich bin der Beweis, dass es manchmal funktioniert, wenn du dich anstrengst
Gros, j'ai la tête dure et y a que le charet qui m'ensorcelle
Großer, ich bin stur und nur der Wagen verzaubert mich
Si je gagne pas, j'aurais au moins foutu l'bordel
Wenn ich nicht gewinne, habe ich zumindest Chaos verursacht
Faut même pas m'croiser après minuit, je suis forfait
Du solltest mich nicht nach Mitternacht treffen, ich bin ausgefallen
J'veux même pas croiser ton regard, t'es qu'un faux re-frè (faux)
Ich will deinen Blick nicht einmal kreuzen, du bist nur ein falscher Bruder (falsch)