Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
Le regard des uns, le rejet des autres
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Deviens génial, deviens génial
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Que ça soit une chance de venir te parler
Deviens génial, deviens génial
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Avec le temps, tu vas devenir amer
Pour l'unité, faut des ennemis communs
Une tête de turc pour se faire des copains
Faut bien rigoler, faut bien des potains
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
Moi qui suis tellement géniale"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
Deviens génial, deviens génial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
Non sai ancora l'inferno che ti aspetta
Le regard des uns, le rejet des autres
Lo sguardo di alcuni, il rifiuto degli altri
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se sei strano, se non sei divertente
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Perché dovrebbero amarti solo per come sei, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se non sei come loro quando sei naturale
Deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Fai in modo che ti invidino, fai in modo che ti guardino, fai in modo che tremino, fai in modo che sognino
Que ça soit une chance de venir te parler
Che sia una fortuna poterti parlare
Deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
Se non possono usarti, cosa faranno?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Ti lasceranno in un angolo, ti guarderanno storto
Avec le temps, tu vas devenir amer
Col tempo, diventerai amaro
Pour l'unité, faut des ennemis communs
Per l'unità, ci vogliono nemici comuni
Une tête de turc pour se faire des copains
Un capro espiatorio per farsi degli amici
Faut bien rigoler, faut bien des potains
Bisogna ridere, ci vogliono dei pettegolezzi
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
Ti prego, baby, non diventare un nemico comune
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
Ti prego, sforzati, fatti degli amici
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Ti prego, baby, non fare pettegolezzi
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
Per questo, non c'è scelta, devi diventare fantastico
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Non sai ancora l'inferno che ti aspetta, lo sguardo di alcuni, il rifiuto degli altri
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se sei strano, se non sei divertente
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Perché dovrebbero amarti solo per come sei, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se non sei come loro quando sei naturale
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Diventa potente e intelligente, fai soldi, entra nel ballo
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Cresci, ma rimani bello come un bambino
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
Se non sei all'altezza, si prenderanno gioco di te
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
Devi essere qualcuno per essere accolto
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
Devi essere qualcuno per aprire il cuore
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
E anche se, un giorno, trovi la tua metà, non la impedirai di chiedersi
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
"Non merito qualcuno di più fantastico, eh?
Moi qui suis tellement géniale"
Io che sono così fantastica"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Diventa fantastico, diventa fantastico, solo io ti amerò sempre senza condizioni
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Gli altri chiederanno del sogno, del sesso, del 'seille
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
O solo che tu sia a loro disposizione, diventa fantastico, diventa fantastico
Deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Non sai ancora l'inferno che ti aspetta, lo sguardo di alcuni, il rifiuto degli altri
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se sei strano, se non sei divertente
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Perché dovrebbero amarti solo per come sei, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se non sei come loro quando sei naturale
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Non diventare come loro ma riprendi i loro trucchi
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
Non pensare che approvi, è solo che anticipo
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Cambierò le regole ma cresci velocemente
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Non diventare come loro ma riprendi i loro trucchi
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
Mettiti al riparo, figlio, devi anticipare
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Cambierò le regole ma cresci velocemente
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico, diventa fantastico
Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
Você ainda não sabe o inferno que te espera
Le regard des uns, le rejet des autres
O olhar de alguns, a rejeição dos outros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se você é estranho, se você não é engraçado
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Por que eles te amariam apenas como você é, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se você não é como eles quando é natural
Deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Faça-os te invejar, faça-os te olhar, faça-os tremer, faça-os sonhar
Que ça soit une chance de venir te parler
Que seja uma chance de vir falar com você
Deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
Se eles não podem te usar, o que eles vão fazer?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Te deixar num canto, te olhar de lado
Avec le temps, tu vas devenir amer
Com o tempo, você vai se tornar amargo
Pour l'unité, faut des ennemis communs
Para a unidade, precisamos de inimigos comuns
Une tête de turc pour se faire des copains
Um bode expiatório para fazer amigos
Faut bien rigoler, faut bien des potains
Precisamos rir, precisamos de amigos
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
Por favor, bebê, não se torne um inimigo comum
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
Por favor, esforce-se, faça amigos
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Por favor, bebê, não faça fofocas
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
Para isso, não há escolha, você tem que se tornar incrível
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Você ainda não sabe o inferno que te espera, o olhar de alguns, a rejeição dos outros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se você é estranho, se você não é engraçado
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Por que eles te amariam apenas como você é, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se você não é como eles quando é natural
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Torne-se poderoso e inteligente, faça dinheiro, entre na dança
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Cresça, mas continue bonito como uma criança
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
Se você não tem o nível, eles vão rir de você
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
Você tem que ser alguém para que eles te recebam na recepção
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
Você tem que ser alguém para que eles abram o coração para você
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
E mesmo se, um dia, você encontrar sua metade, você não vai impedi-la de se perguntar
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
"Eu não mereço alguém mais incrível, hein?
Moi qui suis tellement géniale"
Eu que sou tão incrível"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Torne-se incrível, torne-se incrível, só eu vou te amar sempre sem condições
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Os outros vão pedir sonhos, sexo, 'seille'
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
Ou apenas que você esteja à disposição deles, torne-se incrível, torne-se incrível
Deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Você ainda não sabe o inferno que te espera, o olhar de alguns, a rejeição dos outros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Se você é estranho, se você não é engraçado
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Por que eles te amariam apenas como você é, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Se você não é como eles quando é natural
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Não se torne como eles, mas pegue seus truques
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
Não pense que eu aprovo, é só que eu estou antecipando
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Vou mudar as regras, mas você está crescendo rápido
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Não se torne como eles, mas pegue seus truques
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
Se proteja, filho, você precisa antecipar
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Vou mudar as regras, mas você está crescendo rápido
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível, torne-se incrível
Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
You don't know yet the hell that awaits you
Le regard des uns, le rejet des autres
The look of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Why would they love you just as you are, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Deviens génial, deviens génial
Become great, become great
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Make them envy you, make them look at you, make them tremble, make them dream
Que ça soit une chance de venir te parler
That it would be a chance to come and talk to you
Deviens génial, deviens génial
Become great, become great
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
If they can't use you, what will they do?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Leave you in a corner, look at you sideways
Avec le temps, tu vas devenir amer
With time, you will become bitter
Pour l'unité, faut des ennemis communs
For unity, we need common enemies
Une tête de turc pour se faire des copains
A scapegoat to make friends
Faut bien rigoler, faut bien des potains
We need to laugh, we need gossip
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
Please, baby, don't become a common enemy
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
Please, force yourself, make friends
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Please, baby, don't gossip
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
For that, no choice, you have to become great
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
You don't know yet the hell that awaits you, the look of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Why would they love you just as you are, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Become powerful and smart, make money, join the dance
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Grow up, but stay beautiful like a child
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
If you're not up to par, they'll make fun of you
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
You have to be someone for them to welcome you
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
You have to be someone for them to open their heart to you
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
And even if, one day, you find your other half, you won't stop her from wondering
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
"Do I not deserve someone greater, huh?
Moi qui suis tellement géniale"
Me who is so great"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Become great, become great, only I will always love you unconditionally
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Others will ask for dreams, sex, 'seille
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
Or just that you be at their disposal, become great, become great
Deviens génial, deviens génial
Become great, become great
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
You don't know yet the hell that awaits you, the look of some, the rejection of others
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
If you're weird, if you're not funny
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Why would they love you just as you are, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
If you're not like them when you're natural
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Don't become like them but take their gimmicks
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
Don't think I approve, I'm just anticipating
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
I'm going to change the rules but you're growing up fast
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Don't become like them but take their gimmicks
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
Take shelter, son, you have to anticipate
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
I'm going to change the rules but you're growing up fast
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Become great, become great, become great, become great
Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
Todavía no sabes el infierno que te espera
Le regard des uns, le rejet des autres
La mirada de algunos, el rechazo de otros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Si eres raro, si no eres divertido
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
¿Por qué te amarían solo como eres, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Si no eres como ellos cuando eres natural
Deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Haz que te envidien, haz que te miren, haz que tiemblen, haz que sueñen
Que ça soit une chance de venir te parler
Que sea una oportunidad para venir a hablarte
Deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
Si no pueden usarte, ¿qué van a hacer?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Dejarte en un rincón, mirarte de reojo
Avec le temps, tu vas devenir amer
Con el tiempo, te volverás amargo
Pour l'unité, faut des ennemis communs
Para la unidad, se necesitan enemigos comunes
Une tête de turc pour se faire des copains
Un chivo expiatorio para hacer amigos
Faut bien rigoler, faut bien des potains
Hay que reír, hay que tener amigos
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
Te lo ruego, bebé, no te conviertas en un enemigo común
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
Te lo ruego, esfuérzate, haz amigos
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Te lo ruego, bebé, no hagas chismes
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
Para eso, no hay elección, debes volverte genial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Todavía no sabes el infierno que te espera, la mirada de algunos, el rechazo de otros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Si eres raro, si no eres divertido
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
¿Por qué te amarían solo como eres, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Si no eres como ellos cuando eres natural
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Conviértete en poderoso e inteligente, haz dinero, entra en el baile
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Crece, pero sigue siendo hermoso como un niño
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
Si no tienes el nivel, se burlarán de ti
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
Tienes que ser alguien para que te abran en la recepción
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
Tienes que ser alguien para que te abran su corazón
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
Y aunque un día encuentres tu otra mitad, no la impedirás preguntarse
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
"¿No merezco a alguien más genial, eh?
Moi qui suis tellement géniale"
Yo que soy tan genial"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Conviértete en genial, conviértete en genial, solo yo te amaré siempre sin condiciones
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Los demás pedirán sueños, sexo, 'seille'
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
O simplemente que estés a su disposición, conviértete en genial, conviértete en genial
Deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Todavía no sabes el infierno que te espera, la mirada de algunos, el rechazo de otros
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Si eres raro, si no eres divertido
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
¿Por qué te amarían solo como eres, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Si no eres como ellos cuando eres natural
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
No te conviertas como ellos pero retoma sus trucos
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
No creas que lo apruebo, es solo que anticipo
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Voy a cambiar las reglas pero creces rápido
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
No te conviertas como ellos pero retoma sus trucos
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
Ponte a salvo, hijo, tienes que anticiparte
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Voy a cambiar las reglas pero creces rápido
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial, conviértete en genial
Deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend
Du weißt noch nicht, welche Hölle auf dich wartet
Le regard des uns, le rejet des autres
Der Blick der einen, die Ablehnung der anderen
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Wenn du seltsam bist, wenn du nicht lustig bist
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Warum sollten sie dich nur so lieben, wie du bist, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Wenn du nicht wie sie bist, wenn du natürlich bist
Deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig
Fais-les t'envier, fais-les t'regarder, fais-les trembler, fais-les rêver
Mach sie neidisch, lass sie dich ansehen, lass sie zittern, lass sie träumen
Que ça soit une chance de venir te parler
Dass es eine Chance ist, mit dir zu sprechen
Deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig
S'ils peuvent pas t'utiliser, que vont-ils faire?
Wenn sie dich nicht benutzen können, was werden sie tun?
T'laisser dans un coin, te regarder d'travers
Dich in eine Ecke stellen, dich schief ansehen
Avec le temps, tu vas devenir amer
Mit der Zeit wirst du bitter werden
Pour l'unité, faut des ennemis communs
Für die Einheit braucht es gemeinsame Feinde
Une tête de turc pour se faire des copains
Ein Sündenbock, um Freunde zu finden
Faut bien rigoler, faut bien des potains
Man muss lachen, man braucht Kumpels
J't'en prie, bébé, deviens pas un ennemi commun
Bitte, Baby, werde kein gemeinsamer Feind
J't'en prie, force-toi, fais-toi des copains
Bitte, zwinge dich, Freunde zu finden
J't'en prie, bébé, ne fais pas les potins
Bitte, Baby, verbreite keine Gerüchte
Pour ça, pas l'choix, faut devenir génial
Dafür hast du keine Wahl, du musst großartig werden
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Du weißt noch nicht, welche Hölle auf dich wartet, der Blick der einen, die Ablehnung der anderen
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Wenn du seltsam bist, wenn du nicht lustig bist
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Warum sollten sie dich nur so lieben, wie du bist, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Wenn du nicht wie sie bist, wenn du natürlich bist
Deviens puissant et intelligent, fais de l'argent, entre dans la danse
Werde mächtig und intelligent, verdiene Geld, tritt in den Tanz ein
Grandis, mais reste beau comme un enfant
Wachse auf, aber bleibe schön wie ein Kind
Si t'as pas l'niveau, ils s'foutent de ta gueule
Wenn du nicht das Niveau hast, machen sie sich über dich lustig
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre à l'accueil
Du musst jemand sein, damit sie dich willkommen heißen
Faut être quelqu'un pour qu'on t'ouvre son cœur
Du musst jemand sein, damit sie ihr Herz für dich öffnen
Et même si, un jour, tu trouves ta moitié, tu l'empêcheras pas à s'demander
Und selbst wenn du eines Tages deine Hälfte findest, wirst du sie nicht daran hindern, sich zu fragen
"Est-ce que j'mérite pas quelqu'un de plus génial, hein?
"Verdiene ich nicht jemanden, der großartiger ist, nicht wahr?
Moi qui suis tellement géniale"
Ich, die so großartig bin"
Deviens génial, deviens génial, y a qu'moi qui t'aimeras toujours sans conditions
Werde großartig, werde großartig, nur ich werde dich immer bedingungslos lieben
Les autres demanderont du rêve, du sexe, du 'seille
Die anderen werden von Traum, Sex, 'seille verlangen
Ou juste que tu sois à leur disposition, deviens génial, deviens génial
Oder einfach, dass du zu ihrer Verfügung stehst, werde großartig, werde großartig
Deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig
Tu n'sais pas encore l'enfer qui t'attend, le regard des uns, le rejet des autres
Du weißt noch nicht, welche Hölle auf dich wartet, der Blick der einen, die Ablehnung der anderen
Si t'es bizarre, si t'es pas marrant
Wenn du seltsam bist, wenn du nicht lustig bist
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig
Pourquoi t'aimeraient-ils seulement comme tu es, ah?
Warum sollten sie dich nur so lieben, wie du bist, ah?
Si t'es pas comme eux quand t'es naturel
Wenn du nicht wie sie bist, wenn du natürlich bist
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Werde nicht wie sie, aber übernimm ihre Gimmicks
Crois pas que je valide, c'est juste que j'anticipe
Glaube nicht, dass ich es gutheiße, es ist nur, dass ich voraussehe
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Ich werde die Regeln ändern, aber du wächst schnell
Ne deviens pas comme eux mais reprends leurs gimmicks
Werde nicht wie sie, aber übernimm ihre Gimmicks
Mets-toi à l'abri, fiston, faut qu't'anticipes
Such Schutz, Sohn, du musst vorausplanen
J'vais changer les règles mais tu grandis vite
Ich werde die Regeln ändern, aber du wächst schnell
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig
Deviens génial, deviens génial, deviens génial, deviens génial
Werde großartig, werde großartig, werde großartig, werde großartig