She asked me, "Son, when I grow old
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone
Will you take care of me?"
She asked me, "Son, when I grow old
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Let's say we up and left this town
And turned our future upside down
We'll make pretend that you and me
Lived ever after happily
She asked me, "Son, when I grow old
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Oh, and since we know that dreams are dead
And life turns plans up on their head
I will plan to be a bum
So I just might become someone
She asked me, "Son, when I grow old
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
She asked me, "Son, when I grow old
Lei mi ha chiesto, "Figlio, quando invecchierò
Will you buy me a house of gold?
Mi comprerai una casa d'oro?
And when your father turns to stone
E quando tuo padre diventerà di pietra
Will you take care of me?"
Ti prenderai cura di me?"
She asked me, "Son, when I grow old
Lei mi ha chiesto, "Figlio, quando invecchierò
Will you buy me a house of gold?
Mi comprerai una casa d'oro?
And when your father turns to stone
E quando tuo padre diventerà di pietra
Will you take care of me?"
Ti prenderai cura di me?"
I will make you queen of everything you see
Ti farò regina di tutto ciò che vedi
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ti metterò sulla mappa, ti curerò dalle malattie
Let's say we up and left this town
Diciamo che ci alziamo e lasciamo questa città
And turned our future upside down
E capovolgiamo il nostro futuro
We'll make pretend that you and me
Faremo finta che tu ed io
Lived ever after happily
Abbiamo vissuto felici e contenti per sempre
She asked me, "Son, when I grow old
Lei mi ha chiesto, "Figlio, quando invecchierò
Will you buy me a house of gold?
Mi comprerai una casa d'oro?
And when your father turns to stone
E quando tuo padre diventerà di pietra
Will you take care of me?"
Ti prenderai cura di me?"
I will make you queen of everything you see
Ti farò regina di tutto ciò che vedi
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ti metterò sulla mappa, ti curerò dalle malattie
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, e dato che sappiamo che i sogni sono morti
And life turns plans up on their head
E la vita capovolge i piani sulla loro testa
I will plan to be a bum
Pianificherò di essere un vagabondo
So I just might become someone
Così potrei diventare qualcuno
She asked me, "Son, when I grow old
Lei mi ha chiesto, "Figlio, quando invecchierò
Will you buy me a house of gold?
Mi comprerai una casa d'oro?
And when your father turns to stone
E quando tuo padre diventerà di pietra
Will you take care of me?"
Ti prenderai cura di me?"
I will make you queen of everything you see
Ti farò regina di tutto ciò che vedi
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ti metterò sulla mappa, ti curerò dalle malattie
She asked me, "Son, when I grow old
Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer
Will you buy me a house of gold?
Você vai me comprar uma casa de ouro?
And when your father turns to stone
E quando seu pai se tornar pedra
Will you take care of me?"
Você vai cuidar de mim?"
She asked me, "Son, when I grow old
Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer
Will you buy me a house of gold?
Você vai me comprar uma casa de ouro?
And when your father turns to stone
E quando seu pai se tornar pedra
Will you take care of me?"
Você vai cuidar de mim?"
I will make you queen of everything you see
Eu farei de você a rainha de tudo que você vê
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Eu vou colocá-la no mapa, vou curá-la de doenças
Let's say we up and left this town
Vamos dizer que nós partimos e deixamos esta cidade
And turned our future upside down
E viramos nosso futuro de cabeça para baixo
We'll make pretend that you and me
Vamos fingir que você e eu
Lived ever after happily
Vivemos felizes para sempre
She asked me, "Son, when I grow old
Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer
Will you buy me a house of gold?
Você vai me comprar uma casa de ouro?
And when your father turns to stone
E quando seu pai se tornar pedra
Will you take care of me?"
Você vai cuidar de mim?"
I will make you queen of everything you see
Eu farei de você a rainha de tudo que você vê
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Eu vou colocá-la no mapa, vou curá-la de doenças
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, e já que sabemos que os sonhos estão mortos
And life turns plans up on their head
E a vida vira os planos de cabeça para baixo
I will plan to be a bum
Eu planejo ser um vagabundo
So I just might become someone
Então eu só poderia me tornar alguém
She asked me, "Son, when I grow old
Ela me perguntou, "Filho, quando eu envelhecer
Will you buy me a house of gold?
Você vai me comprar uma casa de ouro?
And when your father turns to stone
E quando seu pai se tornar pedra
Will you take care of me?"
Você vai cuidar de mim?"
I will make you queen of everything you see
Eu farei de você a rainha de tudo que você vê
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Eu vou colocá-la no mapa, vou curá-la de doenças
She asked me, "Son, when I grow old
Ella me preguntó, "Hijo, cuando yo envejezca
Will you buy me a house of gold?
¿Me comprarás una casa de oro?
And when your father turns to stone
Y cuando tu padre se convierta en piedra
Will you take care of me?"
¿Te ocuparás de mí?"
She asked me, "Son, when I grow old
Ella me preguntó, "Hijo, cuando yo envejezca
Will you buy me a house of gold?
¿Me comprarás una casa de oro?
And when your father turns to stone
Y cuando tu padre se convierta en piedra
Will you take care of me?"
¿Te ocuparás de mí?"
I will make you queen of everything you see
Te haré reina de todo lo que veas
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Te pondré en el mapa, te curaré de la enfermedad
Let's say we up and left this town
Digamos que nos levantamos y dejamos esta ciudad
And turned our future upside down
Y pusimos nuestro futuro al revés
We'll make pretend that you and me
Haremos como si tú y yo
Lived ever after happily
Viviéramos felices para siempre
She asked me, "Son, when I grow old
Ella me preguntó, "Hijo, cuando yo envejezca
Will you buy me a house of gold?
¿Me comprarás una casa de oro?
And when your father turns to stone
Y cuando tu padre se convierta en piedra
Will you take care of me?"
¿Te ocuparás de mí?"
I will make you queen of everything you see
Te haré reina de todo lo que veas
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Te pondré en el mapa, te curaré de la enfermedad
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, y ya que sabemos que los sueños están muertos
And life turns plans up on their head
Y la vida da vuelta a los planes en su cabeza
I will plan to be a bum
Planearé ser un vagabundo
So I just might become someone
Así que solo podría convertirme en alguien
She asked me, "Son, when I grow old
Ella me preguntó, "Hijo, cuando yo envejezca
Will you buy me a house of gold?
¿Me comprarás una casa de oro?
And when your father turns to stone
Y cuando tu padre se convierta en piedra
Will you take care of me?"
¿Te ocuparás de mí?"
I will make you queen of everything you see
Te haré reina de todo lo que veas
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Te pondré en el mapa, te curaré de la enfermedad
She asked me, "Son, when I grow old
Elle m'a demandé, "Mon fils, quand je serai vieille
Will you buy me a house of gold?
M'achèteras-tu une maison en or ?
And when your father turns to stone
Et quand ton père deviendra de pierre
Will you take care of me?"
Prendras-tu soin de moi ?"
She asked me, "Son, when I grow old
Elle m'a demandé, "Mon fils, quand je serai vieille
Will you buy me a house of gold?
M'achèteras-tu une maison en or ?
And when your father turns to stone
Et quand ton père deviendra de pierre
Will you take care of me?"
Prendras-tu soin de moi ?"
I will make you queen of everything you see
Je te ferai reine de tout ce que tu vois
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Je te mettrai sur la carte, je te guérirai de la maladie
Let's say we up and left this town
Disons que nous avons quitté cette ville
And turned our future upside down
Et que nous avons renversé notre avenir
We'll make pretend that you and me
Nous ferons semblant que toi et moi
Lived ever after happily
Avons vécu heureux pour toujours
She asked me, "Son, when I grow old
Elle m'a demandé, "Mon fils, quand je serai vieille
Will you buy me a house of gold?
M'achèteras-tu une maison en or ?
And when your father turns to stone
Et quand ton père deviendra de pierre
Will you take care of me?"
Prendras-tu soin de moi ?"
I will make you queen of everything you see
Je te ferai reine de tout ce que tu vois
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Je te mettrai sur la carte, je te guérirai de la maladie
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, et puisque nous savons que les rêves sont morts
And life turns plans up on their head
Et que la vie renverse les plans sur leur tête
I will plan to be a bum
Je prévois de devenir un vagabond
So I just might become someone
Alors je pourrais juste devenir quelqu'un
She asked me, "Son, when I grow old
Elle m'a demandé, "Mon fils, quand je serai vieille
Will you buy me a house of gold?
M'achèteras-tu une maison en or ?
And when your father turns to stone
Et quand ton père deviendra de pierre
Will you take care of me?"
Prendras-tu soin de moi ?"
I will make you queen of everything you see
Je te ferai reine de tout ce que tu vois
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Je te mettrai sur la carte, je te guérirai de la maladie
She asked me, "Son, when I grow old
Sie fragte mich, "Sohn, wenn ich alt werde
Will you buy me a house of gold?
Wirst du mir ein Haus aus Gold kaufen?
And when your father turns to stone
Und wenn dein Vater zu Stein wird
Will you take care of me?"
Wirst du dich um mich kümmern?"
She asked me, "Son, when I grow old
Sie fragte mich, "Sohn, wenn ich alt werde
Will you buy me a house of gold?
Wirst du mir ein Haus aus Gold kaufen?
And when your father turns to stone
Und wenn dein Vater zu Stein wird
Will you take care of me?"
Wirst du dich um mich kümmern?"
I will make you queen of everything you see
Ich werde dich zur Königin von allem machen, was du siehst
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ich werde dich auf die Karte setzen, ich werde dich von Krankheiten heilen
Let's say we up and left this town
Sagen wir, wir haben diese Stadt verlassen
And turned our future upside down
Und unsere Zukunft auf den Kopf gestellt
We'll make pretend that you and me
Wir werden so tun, als ob du und ich
Lived ever after happily
Für immer glücklich gelebt hätten
She asked me, "Son, when I grow old
Sie fragte mich, "Sohn, wenn ich alt werde
Will you buy me a house of gold?
Wirst du mir ein Haus aus Gold kaufen?
And when your father turns to stone
Und wenn dein Vater zu Stein wird
Will you take care of me?"
Wirst du dich um mich kümmern?"
I will make you queen of everything you see
Ich werde dich zur Königin von allem machen, was du siehst
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ich werde dich auf die Karte setzen, ich werde dich von Krankheiten heilen
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, und da wir wissen, dass Träume tot sind
And life turns plans up on their head
Und das Leben Pläne auf den Kopf stellt
I will plan to be a bum
Ich werde planen, ein Penner zu sein
So I just might become someone
Damit ich vielleicht jemand werden könnte
She asked me, "Son, when I grow old
Sie fragte mich, "Sohn, wenn ich alt werde
Will you buy me a house of gold?
Wirst du mir ein Haus aus Gold kaufen?
And when your father turns to stone
Und wenn dein Vater zu Stein wird
Will you take care of me?"
Wirst du dich um mich kümmern?"
I will make you queen of everything you see
Ich werde dich zur Königin von allem machen, was du siehst
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Ich werde dich auf die Karte setzen, ich werde dich von Krankheiten heilen
She asked me, "Son, when I grow old
Dia bertanya padaku, "Nak, saat aku tua nanti
Will you buy me a house of gold?
Apakah kamu akan membelikanku sebuah rumah emas?
And when your father turns to stone
Dan saat ayahmu berubah menjadi batu
Will you take care of me?"
Apakah kamu akan merawatku?"
She asked me, "Son, when I grow old
Dia bertanya padaku, "Nak, saat aku tua nanti
Will you buy me a house of gold?
Apakah kamu akan membelikanku sebuah rumah emas?
And when your father turns to stone
Dan saat ayahmu berubah menjadi batu
Will you take care of me?"
Apakah kamu akan merawatku?"
I will make you queen of everything you see
Aku akan menjadikanmu ratu dari segala yang kamu lihat
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Aku akan menempatkanmu di peta, aku akan menyembuhkanmu dari penyakit
Let's say we up and left this town
Mari kita pergi dan tinggalkan kota ini
And turned our future upside down
Dan membalikkan masa depan kita
We'll make pretend that you and me
Kita akan berpura-pura bahwa kamu dan aku
Lived ever after happily
Hidup bahagia selamanya
She asked me, "Son, when I grow old
Dia bertanya padaku, "Nak, saat aku tua nanti
Will you buy me a house of gold?
Apakah kamu akan membelikanku sebuah rumah emas?
And when your father turns to stone
Dan saat ayahmu berubah menjadi batu
Will you take care of me?"
Apakah kamu akan merawatku?"
I will make you queen of everything you see
Aku akan menjadikanmu ratu dari segala yang kamu lihat
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Aku akan menempatkanmu di peta, aku akan menyembuhkanmu dari penyakit
Oh, and since we know that dreams are dead
Oh, dan karena kita tahu bahwa mimpi itu mati
And life turns plans up on their head
Dan kehidupan membalikkan semua rencana
I will plan to be a bum
Aku akan merencanakan menjadi seorang pengemis
So I just might become someone
Jadi aku mungkin saja menjadi seseorang
She asked me, "Son, when I grow old
Dia bertanya padaku, "Nak, saat aku tua nanti
Will you buy me a house of gold?
Apakah kamu akan membelikanku sebuah rumah emas?
And when your father turns to stone
Dan saat ayahmu berubah menjadi batu
Will you take care of me?"
Apakah kamu akan merawatku?"
I will make you queen of everything you see
Aku akan menjadikanmu ratu dari segala yang kamu lihat
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
Aku akan menempatkanmu di peta, aku akan menyembuhkanmu dari penyakit
She asked me, "Son, when I grow old
เธอถามฉันว่า "ลูก เมื่อฉันแก่ตัวลง
Will you buy me a house of gold?
เธอจะซื้อบ้านทองคำให้ฉันไหม?
And when your father turns to stone
และเมื่อพ่อของเธอกลายเป็นหิน
Will you take care of me?"
เธอจะดูแลฉันไหม?"
She asked me, "Son, when I grow old
เธอถามฉันว่า "ลูก เมื่อฉันแก่ตัวลง
Will you buy me a house of gold?
เธอจะซื้อบ้านทองคำให้ฉันไหม?
And when your father turns to stone
และเมื่อพ่อของเธอกลายเป็นหิน
Will you take care of me?"
เธอจะดูแลฉันไหม?"
I will make you queen of everything you see
ฉันจะทำให้เธอเป็นราชินีของทุกสิ่งที่เธอเห็น
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
ฉันจะใส่เธอไว้บนแผนที่, ฉันจะรักษาโรคให้เธอ
Let's say we up and left this town
มาบอกว่าเราจะออกจากเมืองนี้
And turned our future upside down
และพลิกอนาคตของเราให้กลับหัวกลับหาง
We'll make pretend that you and me
เราจะแกล้งทำเป็นว่าเธอและฉัน
Lived ever after happily
อยู่อย่างมีความสุขตลอดไป
She asked me, "Son, when I grow old
เธอถามฉันว่า "ลูก เมื่อฉันแก่ตัวลง
Will you buy me a house of gold?
เธอจะซื้อบ้านทองคำให้ฉันไหม?
And when your father turns to stone
และเมื่อพ่อของเธอกลายเป็นหิน
Will you take care of me?"
เธอจะดูแลฉันไหม?"
I will make you queen of everything you see
ฉันจะทำให้เธอเป็นราชินีของทุกสิ่งที่เธอเห็น
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
ฉันจะใส่เธอไว้บนแผนที่, ฉันจะรักษาโรคให้เธอ
Oh, and since we know that dreams are dead
โอ้ และเนื่องจากเรารู้ว่าฝันตายไปแล้ว
And life turns plans up on their head
และชีวิตทำให้แผนการพลิกผัน
I will plan to be a bum
ฉันจะวางแผนที่จะเป็นคนเร่ร่อน
So I just might become someone
ดังนั้นฉันอาจจะกลายเป็นใครสักคน
She asked me, "Son, when I grow old
เธอถามฉันว่า "ลูก เมื่อฉันแก่ตัวลง
Will you buy me a house of gold?
เธอจะซื้อบ้านทองคำให้ฉันไหม?
And when your father turns to stone
และเมื่อพ่อของเธอกลายเป็นหิน
Will you take care of me?"
เธอจะดูแลฉันไหม?"
I will make you queen of everything you see
ฉันจะทำให้เธอเป็นราชินีของทุกสิ่งที่เธอเห็น
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
ฉันจะใส่เธอไว้บนแผนที่, ฉันจะรักษาโรคให้เธอ
She asked me, "Son, when I grow old
她问我:“儿子,当我老去,
Will you buy me a house of gold?
你会为我买一座金色的房子吗?
And when your father turns to stone
当你父亲变成石头,
Will you take care of me?"
你会照顾我吗?”
She asked me, "Son, when I grow old
她问我:“儿子,当我老去,
Will you buy me a house of gold?
你会为我买一座金色的房子吗?
And when your father turns to stone
当你父亲变成石头,
Will you take care of me?"
你会照顾我吗?”
I will make you queen of everything you see
我会让你成为你所见之物的女王,
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
我会把你标记在地图上,我会治愈你的疾病。
Let's say we up and left this town
假设我们离开这个城镇,
And turned our future upside down
把我们的未来颠倒过来,
We'll make pretend that you and me
我们将假装你和我
Lived ever after happily
永远幸福地生活。
She asked me, "Son, when I grow old
她问我:“儿子,当我老去,
Will you buy me a house of gold?
你会为我买一座金色的房子吗?
And when your father turns to stone
当你父亲变成石头,
Will you take care of me?"
你会照顾我吗?”
I will make you queen of everything you see
我会让你成为你所见之物的女王,
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
我会把你标记在地图上,我会治愈你的疾病。
Oh, and since we know that dreams are dead
哦,既然我们知道梦想已死,
And life turns plans up on their head
生活会把计划颠倒过来,
I will plan to be a bum
我计划成为一个流浪者,
So I just might become someone
这样我或许就能成为某人。
She asked me, "Son, when I grow old
她问我:“儿子,当我老去,
Will you buy me a house of gold?
你会为我买一座金色的房子吗?
And when your father turns to stone
当你父亲变成石头,
Will you take care of me?"
你会照顾我吗?”
I will make you queen of everything you see
我会让你成为你所见之物的女王,
I'll put you on the map, I'll cure you of disease
我会把你标记在地图上,我会治愈你的疾病。
[Приспів]
Вона запитала мене: "Сину, коли я постарішаю
Чи купиш ти мені золотий будинок?
І коли твій батько перетвориться на пісок
Чи будеш ти піклуватися про мене?
Вона запитала мене: "Сину, коли я постарішаю
Чи купиш ти мені золотий будинок?
І коли твій батько перетвориться на пісок
Чи будеш ти піклуватися про мене?
Я зроблю тебе королевою усього, що ти бачиш навкруги
Я заявлю про тебе всьому світу, убережу від біди
[Куплет 1]
Уяви, ми повстанемо і покинемо це місто
І перевернемо наше майбутнє з ніг на голову
Уяви, створимо гру, де ти і я
Житимемо вічно, щасливо
[Приспів]
Вона запитала мене: "Сину, коли я постарішаю
Чи купиш ти мені золотий будинок?
І коли твій батько перетвориться на пісок
Чи будеш ти піклуватися про мене?
Я зроблю тебе королевою усього, що ти бачиш навкруги
Я заявлю про тебе всьому світу, убережу від біди
[Куплет]
І оскільки мріям судилося померти
І життя назад повернулось
Я планую бути волоцюгою
Щоб можливо стати кимось
[Приспів]
Вона запитала мене: "Сину, коли я постарішаю
Чи купиш ти мені золотий будинок?
І коли твій батько перетвориться на пісок
Чи будеш ти піклуватися про мене?
Я зроблю тебе королевою усього, що ти бачиш навкруги
Я заявлю про тебе всьому світу, убережу від біди