Stressed Out

Tyler Joseph

Testi Traduzione

I wish I found some better sounds no one's ever heard
I wish I had a better voice that sang some better words
I wish I found some chords in an order that is new
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
I was told when I get older all my fears would shrink
But now I'm insecure and I care what people think

My name's Blurryface and I care what you think
My name's Blurryface and I care what you think

Wish we could turn back time, to the good old days
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
We're stressed out

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
How come I'm never able to identify where it's coming from?
I'd make a candle out of it if I ever found it
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
But it would remind us of when nothing really mattered
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter

My name's Blurryface and I care what you think
My name's Blurryface and I care what you think

Wish we could turn back time, to the good old days
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out

We used to play pretend, give each other different names
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
We used to play pretend, give each other different names
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah

Wish we could turn back time, to the good old days
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out

Used to play pretend, used to play pretend, money
We used to play pretend, wake up, you need the money
Used to play pretend, used to play pretend, money
We used to play pretend, wake up, you need the money
Used to play pretend, give each other different names
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah

I wish I found some better sounds no one's ever heard
Vorrei aver scoperto suoni migliori che nessuno ha mai sentito prima
I wish I had a better voice that sang some better words
Vorrei avere una voce migliore per cantare alcune parole migliori
I wish I found some chords in an order that is new
Vorrei aver trovato qualche accordo in un ordine nuovo
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Vorrei non fare rime ogni volta che canto
I was told when I get older all my fears would shrink
Mi è stato detto che invecchiando tutte le mie paure diminuiranno
But now I'm insecure and I care what people think
Ma ora sono insicuro e mi importa cosa pensano le persone
My name's Blurryface and I care what you think
Il mio nome è Blurryface e mi importa di quello che pensi
My name's Blurryface and I care what you think
Il mio nome è Blurryface e mi importa di quello che pensi
Wish we could turn back time, to the good old days
Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo, ai bei vecchi tempi
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo (oh), ai bei vecchi tempi (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
We're stressed out
Siamo stressati
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
A volte un certo odore mi porta indietro a quando ero bambino
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Come mai non sono mai in grado di individuare da dove viene
I'd make a candle out of it if I ever found it
Mi piacerebbe farne un candela se mai lo trovassi
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Provare a venderlo, non lo venderei mai, probabilmente ne venderei solo uno
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Sarebbe per mio fratello, perché noi abbiamo lo stesso naso
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Stessi vestiti, cresciuti a casa, a due passi da un torrente che percorrevamo
But it would remind us of when nothing really mattered
Ma questo ci ricorda di quando nulla era veramente importante
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
Tra debiti scolastici e case sull'albero tutti noi vorremmo quest'ultime
My name's Blurryface and I care what you think
Il mio nome è Blurryface e mi importa di quello che pensi
My name's Blurryface and I care what you think
Il mio nome è Blurryface e mi importa di quello che pensi
Wish we could turn back time, to the good old days
Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo, ai bei vecchi tempi
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo (oh), ai bei vecchi tempi (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
We used to play pretend, give each other different names
Giocavamo a fare finta, ad attribuire a ciascuno nomi diversi
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Costruivamo un'astronave spaziale per poter poi volare lontano
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Sognavamo di andare nello spazio ma ora ci ridono in faccia
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dicendo: "Svegliati, è necessario fare i soldi", sì
We used to play pretend, give each other different names
Giocavamo a fare finta, ad attribuire a ciascuno nomi diversi
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Costruivamo un'astronave spaziale per poter poi volare lontano
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Sognavamo di andare nello spazio ma ora ci ridono in faccia
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dicendo: "Svegliati, è necessario fare i soldi", sì
Wish we could turn back time, to the good old days
Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo, ai bei vecchi tempi
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Vorrei potessimo tornare indietro nel tempo (oh), ai bei vecchi tempi (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nostra madre cantava per farci addormentare ma ora siamo stressati
Used to play pretend, used to play pretend, money
Giocavamo a fare finta, giocavamo a fare finta, soldi
We used to play pretend, wake up, you need the money
Giocavamo a fare finta, svegliati, è necessario fare i soldi
Used to play pretend, used to play pretend, money
Giocavamo a fare finta, giocavamo a fare finta, soldi
We used to play pretend, wake up, you need the money
Giocavamo a fare finta, svegliati, è necessario fare i soldi
Used to play pretend, give each other different names
Giocavamo a fare finta, ad attribuire a ciascuno nomi diversi
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Costruivamo un'astronave spaziale per poter poi volare lontano
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Sognavamo di andare nello spazio ma ora ci ridono in faccia
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dicendo: "Svegliati, è necessario fare i soldi", sì
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Eu gostaria de ter encontrado alguns sons melhores que ninguém nunca ouviu
I wish I had a better voice that sang some better words
Eu gostaria de ter uma voz melhor que cantasse algumas palavras melhores
I wish I found some chords in an order that is new
Eu gostaria de ter encontrado alguns acordes em uma ordem que seja nova
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Eu gostaria de não ter que rimar todas as vezes que eu cantei
I was told when I get older all my fears would shrink
Me disseram que quando eu envelhecer todos os meus medos diminuirão
But now I'm insecure and I care what people think
Mas agora estou inseguro e me importo com o que as pessoas pensam
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e me importo com o que você pensa
Wish we could turn back time, to the good old days
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo, aos bons velhos tempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Gostaria que pudéssemos voltar no tempo (oh), para os bons e velhos tempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
We're stressed out
Nós estamos estressados
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Às vezes, um certo cheiro me leva de volta a quando eu era jovem
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Por que nunca sou capaz de identificar de onde vem?
I'd make a candle out of it if I ever found it
Eu faria uma vela com esse cheiro se eu o encontrasse
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Tentar vender, não deixar acabar, provavelmente só venderia um
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Seria para o meu irmão, pois temos o mesmo nariz
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Mesmas roupas, cultivadas em casa, a poucos passos de um riacho onde costumávamos passear
But it would remind us of when nothing really mattered
Mas isso nos lembraria de quando nada realmente importava
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
Sem dividas de escola e com casas na árvore, todos nós escolheríamos isso
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e me importo com o que você pensa
My name's Blurryface and I care what you think
Meu nome é Blurryface e me importo com o que você pensa
Wish we could turn back time, to the good old days
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo, aos bons velhos tempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Gostaria que pudéssemos voltar no tempo (oh), para os bons e velhos tempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
We used to play pretend, give each other different names
Costumávamos brincar de faz de conta, dar nomes diferentes um ao outro
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Nós construíamos um foguete e então voávamos para longe
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Costumávamos sonhar com o espaço sideral, mas agora eles estão rindo da nossa cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dizendo "acorde, você precisa ganhar dinheiro", sim
We used to play pretend, give each other different names
Costumávamos brincar de faz de conta, dar nomes diferentes um ao outro
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Nós construíamos um foguete e então voávamos para longe
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Costumávamos sonhar com o espaço sideral, mas agora eles estão rindo da nossa cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dizendo "acorde, você precisa ganhar dinheiro", sim
Wish we could turn back time, to the good old days
Gostaria que pudéssemos voltar no tempo, aos bons velhos tempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Gostaria que pudéssemos voltar no tempo (oh), para os bons e velhos tempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quando nossa mãe cantava pra gente dormir, mas agora estamos estressados
Used to play pretend, used to play pretend, money
Costumávamos brincar de faz de conta, costumávamos brincar de faz de conta, dinheiro
We used to play pretend, wake up, you need the money
Costumávamos brincar de faz de conta, acordar, você precisa do dinheiro
Used to play pretend, used to play pretend, money
Costumávamos brincar de faz de conta, costumávamos brincar de faz de conta, dinheiro
We used to play pretend, wake up, you need the money
Costumávamos brincar de faz de conta, acordar, você precisa do dinheiro
Used to play pretend, give each other different names
Costumávamos brincar de faz de conta, dar nomes diferentes uns aos outros
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Nós construíamos um foguete e então voávamos para longe
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Costumávamos sonhar com o espaço sideral, mas agora eles estão rindo da nossa cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Dizendo "acorde, você precisa ganhar dinheiro", sim
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Desearía haber encontrado algunos sonidos mejores que nadie ha escuchado
I wish I had a better voice that sang some better words
Desearía tener una mejor voz que cantara mejores palabras
I wish I found some chords in an order that is new
Desearía encontrar algunos acordes en un orden nuevo
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Desearía no tener que rimar cada vez que cantaba
I was told when I get older all my fears would shrink
Me dijeron que cuando fuera mayor todos mis miedos se encogerían
But now I'm insecure and I care what people think
Pero ahora soy inseguro y me importa lo que piensa la gente
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que piensas
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que piensas
Wish we could turn back time, to the good old days
Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo, a los buenos viejos tiempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo (oh), a los buenos viejos tiempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
We're stressed out
Estamos estresados
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
A veces un cierto olor me llevará de regreso a cuando era joven
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Por qué nunca puedo identificar de dónde viene
I'd make a candle out of it if I ever found it
Haría una vela de eso si alguna vez lo encontrara
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Tratar de venderla, nunca agotada, probablemente solo vendería una
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Sería a mi hermano, porque tenemos la misma nariz
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
La misma ropa, local, a tiro de piedra de un arroyo que solíamos vagar
But it would remind us of when nothing really mattered
Pero nos recordaba de cuando nada realmente importaba
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
De los préstamos estudiantiles y casas en los árboles todos tomaríamos lo último
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que piensas
My name's Blurryface and I care what you think
Mi nombre es Blurryface y me importa lo que piensas
Wish we could turn back time, to the good old days
Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo, a los buenos viejos tiempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo (oh), a los buenos viejos tiempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
We used to play pretend, give each other different names
Solíamos jugar a fingir, darnos nombres diferentes
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Solíamos soñar con el espacio exterior pero ahora se ríen de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Diciendo: "Despierta, necesitas ganar dinero", sí
We used to play pretend, give each other different names
Solíamos jugar a fingir, darnos nombres diferentes
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Solíamos soñar con el espacio exterior pero ahora se ríen de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Diciendo: "Despierta, necesitas ganar dinero", sí
Wish we could turn back time, to the good old days
Ojalá pudiéramos retroceder el tiempo, a los buenos viejos tiempos
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ojalá pudiéramos retroceder en el tiempo (oh), a los buenos viejos tiempos (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Cuando nuestra mamá nos cantaba para dormir pero ahora estamos estresados
Used to play pretend, used to play pretend, money
Solíamos jugar a fingir, darnos nombres diferentes
We used to play pretend, wake up, you need the money
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos
Used to play pretend, used to play pretend, money
Solíamos soñar con el espacio exterior pero ahora se ríen de nuestra cara
We used to play pretend, wake up, you need the money
Diciendo: "Despierta, necesitas ganar dinero", sí
Used to play pretend, give each other different names
Solíamos jugar a fingir, darnos nombres diferentes
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos muy lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Solíamos soñar con el espacio exterior pero ahora se ríen de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Diciendo: "Despierta, necesitas ganar dinero", sí
I wish I found some better sounds no one's ever heard
J'aurais aimé trouver des meilleurs sons, que personne n'a entendu avant
I wish I had a better voice that sang some better words
J'aurais aimé avoir une meilleure voix qui chante avec des meilleurs mots
I wish I found some chords in an order that is new
J'aurais aimé trouver des accords qui font une nouvelle mélodie
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
J'aurais aimé ne pas être obligé de rimer à chaque fois que je chante
I was told when I get older all my fears would shrink
On m'a dit que quand je serais plus vieux, toutes mes peurs rétréciront
But now I'm insecure and I care what people think
Mais maintenant je manque de confiance et ça me tient à cœur, ce que les gens pensent
My name's Blurryface and I care what you think
Je m'appelle Blurryface et ça me tient à cœur, ce que les gens pensent
My name's Blurryface and I care what you think
Je m'appelle Blurryface et ça me tient à cœur, ce que les gens pensent
Wish we could turn back time, to the good old days
J'aimerais tant pouvoir remonter le temps, aux bons vieux jours
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) j'aimerais tant pouvoir remonter le temps (oh) aux bons vieux jours (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
We're stressed out
On est stressés
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Des fois, un odeur particulaire me transportera vers ma jeunesse
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Je me demande pourquoi je suis incapable de voir d'où elle vient
I'd make a candle out of it if I ever found it
J'en ferais une chandelle, si j'était capable de la trouver
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
J'essayerai d'en vendre, je manquerais jamais de stock, j'en vendrais sans doute une seule
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Ça serait sans doute à mon frère, parce qu'on a le même nez
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Les même vêtements, ville natale, tout près de l'étang où on se promenait
But it would remind us of when nothing really mattered
Mais ça nous rappellera l'époque où rien de comptait vraiment
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
Entre les prêts étudiants et les cabanes dans les arbres, on ferait tous le 2e choix
My name's Blurryface and I care what you think
Je m'appelle Blurryface et ça me tient à cœur, ce que les gens pensent
My name's Blurryface and I care what you think
Je m'appelle Blurryface et ça me tient à cœur, ce que les gens pensent
Wish we could turn back time, to the good old days
J'aimerais tant pouvoir remonter le temps, aux bons vieux jours
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) j'aimerais tant pouvoir remonter le temps (oh) aux bons vieux jours (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
We used to play pretend, give each other different names
Avant, on s'inventait des jeux, on se donnait des noms différents
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
On construisait une fusée, et on s'envolait bien loin d'inci
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
On rêvait de l'espace mais maintenant ils nous rient en plein face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
En disant "réveille-toi, tu dois gagner du fric" ouais
We used to play pretend, give each other different names
Avant, on s'inventait des jeux, on se donnait des noms différents
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
On construisait une fusée, et on s'envolait bien loin d'inci
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
On rêvait de l'espace mais maintenant ils nous rient en plein face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
En disant "réveille-toi, tu dois gagner du fric" ouais
Wish we could turn back time, to the good old days
J'aimerais tant pouvoir remonter le temps, aux bons vieux jours
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) j'aimerais tant pouvoir remonter le temps (oh) aux bons vieux jours (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Quand notre mère nous chantait une berceuse, mais maintenant on est stressés
Used to play pretend, used to play pretend, money
Avant, on s'inventait des jeux, on s'inventait des jeux, du fric
We used to play pretend, wake up, you need the money
On s'inventait des jeux, réveille-toi, t'as besoin de fric
Used to play pretend, used to play pretend, money
On s'inventait des jeux, on s'inventait des jeux, du fric
We used to play pretend, wake up, you need the money
On s'inventait des jeux, réveille-toi, t'as besoin de fric
Used to play pretend, give each other different names
Avant, on s'inventait des jeux, on se donnait des noms différents
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
On construisait une fusée, et on s'envolait bien loin d'inci
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
On rêvait de l'espace mais maintenant ils nous rient en plein face
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
En disant "réveille-toi, tu dois gagner du fric" ouais
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Ich wünschte, ich hätte ein paar bessere Sounds gefunden, die noch niemand gehört hat
I wish I had a better voice that sang some better words
Ich wünschte, ich hätte eine bessere Stimme, die bessere Worte singt
I wish I found some chords in an order that is new
Ich wünschte, ich hätte einige Akkorde in einer Reihenfolge gefunden, die neu ist
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Ich wünschte, ich müsste nicht jedes Mal reimen, wenn ich singe
I was told when I get older all my fears would shrink
Mir wurde gesagt, wenn ich älter werde, würden alle meine Ängste schrumpfen
But now I'm insecure and I care what people think
Aber jetzt bin ich unsicher und mache mir Sorgen, was die Leute denken
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und mich interessiert, was du denkst
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und mich interessiert, was du denkst
Wish we could turn back time, to the good old days
Wir wünschten, wir könnten die Zeit zurückdrehen, in die gute alte Zeit
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen (oh), in die guten alten Tage (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
We're stressed out
Wir sind gestresst
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Manchmal erinnert mich ein bestimmter Geruch an die Zeit, als ich noch jung war
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Wie kommt es, dass ich nie herausfinden kann, woher es kommt?
I'd make a candle out of it if I ever found it
Ich würd' eine Kerze daraus machen, wenn ich sie jemals finden würde
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Versuch', es zu verkaufen, es geht nie aus, ich würde wahrscheinlich nur einen verkaufen
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Es wäre für meinen Bruder, weil wir die gleiche Nase haben
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Dieselbe Kleidung, selbst angebaut, nur einen Steinwurf von einem Bach entfernt, den wir früher durchstreiften
But it would remind us of when nothing really mattered
Aber es würde uns an die Zeit erinnern, als nichts wirklich zählte
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
Aus Studentenkrediten und Baumhäusern würden wir alle das Letztere nehmen
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und mich interessiert, was du denkst
My name's Blurryface and I care what you think
Mein Name ist Blurryface und mich interessiert, was du denkst
Wish we could turn back time, to the good old days
Wir wünschten, wir könnten die Zeit zurückdrehen, in die gute alte Zeit
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen (oh), in die guten alten Tage (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
We used to play pretend, give each other different names
Wir haben so getan, als ob, und uns gegenseitig verschiedene Namen gegeben
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir bauten ein Raketenschiff und flogen damit weit weg
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Früher träumten wir vom Weltraum, doch jetzt lachen sie uns ins Gesicht
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Sie sagen: „Wacht auf, ihr müsst Geld verdienen“, ja
We used to play pretend, give each other different names
Wir haben so getan, als ob, und uns gegenseitig verschiedene Namen gegeben
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir bauten ein Raketenschiff und flogen damit weit weg
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Früher träumten wir vom Weltraum, doch jetzt lachen sie uns ins Gesicht
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Sie sagen: „Wacht auf, ihr müsst Geld verdienen“, ja
Wish we could turn back time, to the good old days
Wir wünschten, wir könnten die Zeit zurückdrehen, in die gute alte Zeit
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) Ich wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen (oh), in die guten alten Tage (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, aber jetzt sind wir gestresst
Used to play pretend, used to play pretend, money
Früher haben wir so getan, als ob, früher haben wir so getan, Geld
We used to play pretend, wake up, you need the money
Wir haben immer so getan, als ob, wach auf, du brauchst das Geld
Used to play pretend, used to play pretend, money
Früher haben wir so getan, als ob, früher haben wir so getan, Geld
We used to play pretend, wake up, you need the money
Wir haben immer so getan, als ob, wach auf, du brauchst das Geld
Used to play pretend, give each other different names
Wir haben so getan, als ob, und uns gegenseitig verschiedene Namen gegeben
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Wir bauten ein Raketenschiff und flogen damit weit weg
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Früher träumten wir vom Weltraum, doch jetzt lachen sie uns ins Gesicht
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Sie sagen: „Wacht auf, ihr müsst Geld verdienen“, ja
I wish I found some better sounds no one's ever heard
Saya berharap saya menemukan suara-suara yang lebih baik yang belum pernah didengar orang
I wish I had a better voice that sang some better words
Saya berharap saya memiliki suara yang lebih baik yang menyanyikan kata-kata yang lebih baik
I wish I found some chords in an order that is new
Saya berharap saya menemukan beberapa kunci dalam urutan yang baru
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
Saya berharap saya tidak harus berima setiap kali saya menyanyi
I was told when I get older all my fears would shrink
Saya diberitahu ketika saya bertambah tua semua ketakutan saya akan berkurang
But now I'm insecure and I care what people think
Tapi sekarang saya tidak aman dan saya peduli apa yang orang pikirkan
My name's Blurryface and I care what you think
Nama saya Blurryface dan saya peduli apa yang Anda pikirkan
My name's Blurryface and I care what you think
Nama saya Blurryface dan saya peduli apa yang Anda pikirkan
Wish we could turn back time, to the good old days
Berharap kita bisa memutar waktu kembali, ke masa-masa indah
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) berharap kita bisa memutar waktu kembali (oh), ke masa-masa indah (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
We're stressed out
Kami stres
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
Terkadang bau tertentu akan membawa saya kembali ke saat saya masih muda
How come I'm never able to identify where it's coming from?
Bagaimana saya tidak pernah bisa mengidentifikasi dari mana asalnya?
I'd make a candle out of it if I ever found it
Saya akan membuat lilin darinya jika saya pernah menemukannya
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
Coba jual itu, tidak pernah kehabisan stok, saya mungkin hanya menjual satu
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Itu akan untuk saudara saya, karena kami memiliki hidung yang sama
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
Pakaian yang sama, tumbuh di rumah, hanya beberapa langkah dari sungai tempat kami biasa bermain
But it would remind us of when nothing really mattered
Tapi itu akan mengingatkan kami pada saat-saat ketika tidak ada yang benar-benar penting
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
Dari pinjaman mahasiswa dan rumah pohon, kami semua akan memilih yang terakhir
My name's Blurryface and I care what you think
Nama saya Blurryface dan saya peduli apa yang Anda pikirkan
My name's Blurryface and I care what you think
Nama saya Blurryface dan saya peduli apa yang Anda pikirkan
Wish we could turn back time, to the good old days
Berharap kita bisa memutar waktu kembali, ke masa-masa indah
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) berharap kita bisa memutar waktu kembali (oh), ke masa-masa indah (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
We used to play pretend, give each other different names
Kami dulu berpura-pura bermain, memberi satu sama lain nama yang berbeda
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Kami akan membangun sebuah kapal roket dan kemudian kami terbang jauh
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Dulu bermimpi tentang luar angkasa tapi sekarang mereka menertawakan wajah kami
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Mengatakan, "Bangun, kamu perlu menghasilkan uang," ya
We used to play pretend, give each other different names
Kami dulu berpura-pura bermain, memberi satu sama lain nama yang berbeda
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Kami akan membangun sebuah kapal roket dan kemudian kami terbang jauh
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Dulu bermimpi tentang luar angkasa tapi sekarang mereka menertawakan wajah kami
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Mengatakan, "Bangun, kamu perlu menghasilkan uang," ya
Wish we could turn back time, to the good old days
Berharap kita bisa memutar waktu kembali, ke masa-masa indah
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) berharap kita bisa memutar waktu kembali (oh), ke masa-masa indah (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
Ketika mama kami menyanyikan kami tidur tapi sekarang kami stres
Used to play pretend, used to play pretend, money
Dulu berpura-pura bermain, dulu berpura-pura bermain, uang
We used to play pretend, wake up, you need the money
Kami dulu berpura-pura bermain, bangun, kamu butuh uang itu
Used to play pretend, used to play pretend, money
Dulu berpura-pura bermain, dulu berpura-pura bermain, uang
We used to play pretend, wake up, you need the money
Kami dulu berpura-pura bermain, bangun, kamu butuh uang itu
Used to play pretend, give each other different names
Dulu berpura-pura bermain, memberi satu sama lain nama yang berbeda
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Kami akan membangun sebuah kapal roket dan kemudian kami terbang jauh
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Dulu bermimpi tentang luar angkasa tapi sekarang mereka menertawakan wajah kami
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
Mengatakan, "Bangun, kamu perlu menghasilkan uang," ya
I wish I found some better sounds no one's ever heard
誰も聴いた事のない様な音を作れたら良いのに
I wish I had a better voice that sang some better words
もっと良い声で、もっと良い言葉で歌えたら良いのに
I wish I found some chords in an order that is new
誰も弾いた事のない新しいコードを見つけられたら良いのに
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
歌う度に、毎回韻を踏まなくても良くなれば良いのに
I was told when I get older all my fears would shrink
大人になれば怖い物なんてなくなるよと教えられたけど
But now I'm insecure and I care what people think
でも今でも不安なままで、他人にどう思われてるかを気にしてるのさ
My name's Blurryface and I care what you think
僕の名前はBlurryface、そして君がどう思うかを気にしているのさ
My name's Blurryface and I care what you think
僕の名前はBlurryface、そして君がどう思うかを気にしているのさ
Wish we could turn back time, to the good old days
時間を巻き戻せたら良いのに、昔の良かったあの頃に
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) 時間を巻き戻せたら良いのに (oh), 昔の良かったあの頃に (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
We're stressed out
僕達はストレスだらけさ
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
時々、ある匂いがふと僕を若かったあの頃に連れ戻すんだ
How come I'm never able to identify where it's coming from?
なんでいつもどこから来てるのか見つけられないんだろう
I'd make a candle out of it if I ever found it
もし見つけたら、その匂いでキャンドルを作るんだ
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
嘘うとしても、売り切れにはならないだろうな、おそらく売るなら一つかな
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
きっとそれは僕の兄弟へ、だって僕達は同じ鼻をしてるから
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
同じ服、自家製の、僕達が歩き回っていた小川から石を投げる
But it would remind us of when nothing really mattered
でも、その匂いは何も不安がなかった頃を思い出させるんだ
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
学生ローンと、樹上の家なら誰だって後者を選ぶだろう
My name's Blurryface and I care what you think
僕の名前はBlurryface、そして君がどう思うかを気にしているのさ
My name's Blurryface and I care what you think
僕の名前はBlurryface、そして君がどう思うかを気にしているのさ
Wish we could turn back time, to the good old days
時間を巻き戻せたら良いのに、昔の良かったあの頃に
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) 時間を巻き戻せたら良いのに (oh), 昔の良かったあの頃に (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
We used to play pretend, give each other different names
僕達はおままごとをして遊んでたんだ、互いに名前をつけてさ
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ロケットを作って、それを飛ばしたり
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
以前は宇宙を夢見ていたけど、今じゃ僕たちの顔を見て皆が笑うのさ
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
言うんだ "起きろ、金を稼げ"ってね yeah
We used to play pretend, give each other different names
僕達はおままごとをして遊んでたんだ、互いに名前をつけてさ
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ロケットを作って、それを飛ばしたり
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
以前は宇宙を夢見ていたけど、今じゃ僕たちの顔を見て皆が笑うのさ
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
言うんだ "起きろ、金を稼げ"ってね yeah
Wish we could turn back time, to the good old days
時間を巻き戻せたら良いのに、昔の良かったあの頃に
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(Oh) 時間を巻き戻せたら良いのに (oh), 昔の良かったあの頃に (oh)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
母さんが僕達が眠るまで歌ってくれたあの時に、でも今の僕達はストレスだらけさ
Used to play pretend, used to play pretend, money
おままごとをして遊んでたんだ、おままごとをして遊んでたんだ、金
We used to play pretend, wake up, you need the money
僕達はおままごとをして遊んでたんだ、起きろ、お前は金が必要なんだ
Used to play pretend, used to play pretend, money
おままごとをして遊んでたんだ、おままごとをして遊んでたんだ、金
We used to play pretend, wake up, you need the money
僕達はおままごとをして遊んでたんだ、起きろ、お前は金が必要なんだ
Used to play pretend, give each other different names
おままごとをして遊んでたんだ、互いに名前をつけてさ
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
ロケットを作って、それを飛ばしたり
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
以前は宇宙を夢見ていたけど、今じゃ僕たちの顔を見て皆が笑うのさ
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
言うんだ "起きろ、金を稼げ"ってね yeah

[벌스1:]
아무도 듣지 못한 소리를 찾았으면 좋겠어
더 좋은 가사로 노래하는 목소리를 가졌으면 좋겠어
새롭게 배열된 코드를 찾았으면 좋겠어
노래할 때 마다 라임을 맞추지 않았도 되면 좋겠어
나이가 들면 두려움은 줄어들거라 했는데
난 여전히 자신이 없고 남들 생각에 신경써

[프리코러스:]
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여

[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어

[포스트코러스:]
우리는 지쳤어

[벌스2:]
가끔 어떤 냄새가 우릴 어렸을때로 데려가겠지
어째서 이게 어디서 오는건지 알아낼 수 없을까?
그걸로 향초를 만들거야 , 만약 찾을수있다면
팔면, 안팔리겠지, 아마 딱 한 개만 팔리지 않을까
아마 우리 형이 사지 않을까, 우린 같은 코를 가졌고
같은 옷을 입고 같은 집에서 자라며, 시냇가를 거닐며 돌을 던졌으니까
그 양초는 우리가 아무 걱정도 없던 시절을 떠올리게 하겠지
학자금 대출이나 나무집 생각 따위는 나중으로 미뤄둘 수 있을거야

[포스트코러스:]
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여
내 이름은 소심쟁이, 네가 생각하는게 신경쓰여

[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어

[브릿지:
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예

[코러스:]
좋았던 옛날로 돌아갈 수 있다면 좋겠어
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로, 하지만 우린 스트레스로 지쳤어 (어)
좋았던 옛날로 (어) 돌아갈 수 있다면 좋겠어 (어)
엄마가 우리에게 자장가를 불러 주던 때로 하지만 우린 스트레스로 지쳤어

[아웃트로:]
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 가장극을 하며 놀곤했어, 돈 벌러 가야 해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 일어나 넌 돈 벌러 가야 해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 가장극을 하며 놀곤했어, 돈 벌러 가야해
우린 가장극을 하며 놀곤 했지, 일어나 넌 돈 벌러 가야 해
흉내를 내며 놀곤했었지, 서로 다른 이름을 붙여주며
우주선을 만들어 멀리 날리곤 했었어
우리는 우주에 대해 꿈꾸곤 했어, 하지만 지금 사람들은 면전에서 우릴 비웃으며 말해
"일어나, 돈 벌어야지", 예

I wish I found some better sounds no one's ever heard
ฉันหวังว่าฉันจะได้ยินเสียงที่ดีกว่านี้ ที่ไม่มีใครเคยได้ยินมาก่อน
I wish I had a better voice that sang some better words
ฉันหวังว่าฉันจะมีเสียงที่ดีกว่านี้ ที่ร้องเพลงที่ดีกว่านี้
I wish I found some chords in an order that is new
ฉันหวังว่าฉันจะหาคอร์ดที่มีลำดับใหม่ๆ ได้
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
ฉันหวังว่าฉันไม่ต้องจำเป็นต้องใช้คำสัมผัสทุกครั้งที่ร้องเพลง
I was told when I get older all my fears would shrink
ฉันเคยถูกบอกตอนที่ฉันโตขึ้น ความกลัวทั้งหมดของฉันจะลดลง
But now I'm insecure and I care what people think
แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกไม่มั่นคงและฉันกังวลว่าคนอื่นจะคิดอย่างไร
My name's Blurryface and I care what you think
ฉันชื่อ Blurryface และฉันกังวลว่าคุณจะคิดอย่างไร
My name's Blurryface and I care what you think
ฉันชื่อ Blurryface และฉันกังวลว่าคุณจะคิดอย่างไร
Wish we could turn back time, to the good old days
หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป สู่วันวานที่ดี
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(โอ้) หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป (โอ้), สู่วันวานที่ดี (โอ้)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
We're stressed out
เราเครียด
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
บางครั้งกลิ่นบางอย่างจะพาฉันย้อนกลับไปสู่วัยเด็ก
How come I'm never able to identify where it's coming from?
ทำไมฉันไม่เคยระบุได้ว่ามันมาจากที่ไหน?
I'd make a candle out of it if I ever found it
ฉันจะทำเทียนจากมันถ้าฉันเจอมัน
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
พยายามขายมัน, ไม่เคยขายหมด, ฉันคงขายได้แค่หนึ่งเท่านั้น
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
มันจะเป็นของพี่ชายของฉัน, เพราะเรามีจมูกเหมือนกัน
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
เสื้อผ้าเหมือนกัน, เติบโตที่บ้าน, ห่างจากลำธารที่เราเคยเดินเล่นเพียงไม่กี่ก้าว
But it would remind us of when nothing really mattered
แต่มันจะทำให้เรานึกถึงตอนที่ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
จากเงินกู้นักเรียนและบ้านต้นไม้ เราทุกคนจะเลือกสิ่งหลัง
My name's Blurryface and I care what you think
ฉันชื่อ Blurryface และฉันกังวลว่าคุณจะคิดอย่างไร
My name's Blurryface and I care what you think
ฉันชื่อ Blurryface และฉันกังวลว่าคุณจะคิดอย่างไร
Wish we could turn back time, to the good old days
หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป สู่วันวานที่ดี
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(โอ้) หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป (โอ้), สู่วันวานที่ดี (โอ้)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
We used to play pretend, give each other different names
เราเคยเล่นแกล้งทำเป็น, ตั้งชื่อให้กันและกัน
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
เราจะสร้างยานอวกาศแล้วบินไปไกล
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
เคยฝันถึงอวกาศ แต่ตอนนี้พวกเขาหัวเราะใส่หน้าเรา
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
พูดว่า "ตื่นเถอะ, คุณต้องหาเงิน," ใช่
We used to play pretend, give each other different names
เราเคยเล่นแกล้งทำเป็น, ตั้งชื่อให้กันและกัน
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
เราจะสร้างยานอวกาศแล้วบินไปไกล
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
เคยฝันถึงอวกาศ แต่ตอนนี้พวกเขาหัวเราะใส่หน้าเรา
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
พูดว่า "ตื่นเถอะ, คุณต้องหาเงิน," ใช่
Wish we could turn back time, to the good old days
หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป สู่วันวานที่ดี
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(โอ้) หวังว่าเราจะย้อนเวลากลับไป (โอ้), สู่วันวานที่ดี (โอ้)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
เมื่อแม่ของเราร้องเพลงให้เรานอน แต่ตอนนี้เราเครียด
Used to play pretend, used to play pretend, money
เคยเล่นแกล้งทำเป็น, เคยเล่นแกล้งทำเป็น, เงิน
We used to play pretend, wake up, you need the money
เราเคยเล่นแกล้งทำเป็น, ตื่นเถอะ, คุณต้องการเงิน
Used to play pretend, used to play pretend, money
เคยเล่นแกล้งทำเป็น, เคยเล่นแกล้งทำเป็น, เงิน
We used to play pretend, wake up, you need the money
เราเคยเล่นแกล้งทำเป็น, ตื่นเถอะ, คุณต้องการเงิน
Used to play pretend, give each other different names
เคยเล่นแกล้งทำเป็น, ตั้งชื่อให้กันและกัน
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
เราจะสร้างยานอวกาศแล้วบินไปไกล
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
เคยฝันถึงอวกาศ แต่ตอนนี้พวกเขาหัวเราะใส่หน้าเรา
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
พูดว่า "ตื่นเถอะ, คุณต้องหาเงิน," ใช่
I wish I found some better sounds no one's ever heard
我希望我能找到一些从未有人听过的好声音
I wish I had a better voice that sang some better words
我希望我有一个更好的声音,能唱出更好的词
I wish I found some chords in an order that is new
我希望我能找到一些新的和弦顺序
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
我希望我唱歌时不总是需要押韵
I was told when I get older all my fears would shrink
我曾被告知,当我长大后,我的恐惧会减少
But now I'm insecure and I care what people think
但现在我不安全,我在乎别人怎么想
My name's Blurryface and I care what you think
我的名字叫模糊脸,我在乎你怎么想
My name's Blurryface and I care what you think
我的名字叫模糊脸,我在乎你怎么想
Wish we could turn back time, to the good old days
希望我们能回到过去,回到那些美好的旧时光
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(哦)希望我们能回到过去(哦),回到那些美好的旧时光(哦)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
We're stressed out
我们压力山大
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
有时候某种气味会让我回想起年轻时的时光
How come I'm never able to identify where it's coming from?
为什么我从来不能确定它来自哪里?
I'd make a candle out of it if I ever found it
如果我找到了,我会做成一支蜡烛
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
尝试卖掉它,永远不会卖完,我可能只卖出一个
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
那会是给我的兄弟,因为我们有相同的鼻子
Same clothes, homegrown, a stone's throw from a creek we used to roam
同样的衣服,家乡种植,离我们曾经游荡的小溪只有一步之遥
But it would remind us of when nothing really mattered
但它会让我们想起那时候什么都不重要
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
在学生贷款和树屋家园之间,我们都会选择后者
My name's Blurryface and I care what you think
我的名字叫模糊脸,我在乎你怎么想
My name's Blurryface and I care what you think
我的名字叫模糊脸,我在乎你怎么想
Wish we could turn back time, to the good old days
希望我们能回到过去,回到那些美好的旧时光
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(哦)希望我们能回到过去(哦),回到那些美好的旧时光(哦)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
We used to play pretend, give each other different names
我们过去常常假装,互相取不同的名字
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
我们会建造一艘火箭船,然后飞得很远
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
过去梦想外太空,但现在他们嘲笑我们的面孔
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
说,“醒醒吧,你需要赚钱,”是的
We used to play pretend, give each other different names
我们过去常常假装,互相取不同的名字
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
我们会建造一艘火箭船,然后飞得很远
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
过去梦想外太空,但现在他们嘲笑我们的面孔
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
说,“醒醒吧,你需要赚钱,”是的
Wish we could turn back time, to the good old days
希望我们能回到过去,回到那些美好的旧时光
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
(Oh) wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
(哦)希望我们能回到过去(哦),回到那些美好的旧时光(哦)
When our mama sang us to sleep but now we're stressed out
当我们的妈妈唱歌哄我们入睡,但现在我们压力山大
Used to play pretend, used to play pretend, money
过去常常假装,过去常常假装,钱
We used to play pretend, wake up, you need the money
我们过去常常假装,醒来吧,你需要钱
Used to play pretend, used to play pretend, money
过去常常假装,过去常常假装,钱
We used to play pretend, wake up, you need the money
我们过去常常假装,醒来吧,你需要钱
Used to play pretend, give each other different names
过去常常假装,互相取不同的名字
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
我们会建造一艘火箭船,然后飞得很远
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
过去梦想外太空,但现在他们嘲笑我们的面孔
Saying, "Wake up, you need to make money," yeah
说,“醒醒吧,你需要赚钱,”是的

[Куплет 1]
Я хотел бы найти лучший звук, какого ещё никто не слышал
Я хотел бы иметь лучший голос, который пел бы лучшие слова
Я хотел бы подобрать совершенно новые звучности
Я хотел бы, чтобы мне не надо было рифмовать слова, когда я пою
Мне говорили, что когда я вырасту, все мои страхи испарятся
Но сейчас я не уверен в себе, и мне не всё равно, что обо мне думают

[Предприпев]
Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете
Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете

[Припев]
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом

[Куплет 2]
Порой я чую запах, который возвращает меня во времена юности
Почему же у меня не получается понять, откуда он веет?
Я бы сделал с ним ароматические свечки, если бы его нашёл
Пытался бы их продавать, но безуспешно; вероятно, я бы продал только одну
Своему брату, ведь у нас одинаковые носы, одинаковая одежда
Отчий дом в двух шагах от бухты, где мы когда-то гуляли
Но она напоминала бы нам о временах, когда всё было просто
Между образовательными кредитами и домами на деревьях
Мы все выбрали бы второе

[Предприпев]
Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете
Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете

[Припев]
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом

[Бридж]
Когда-то мы играли, давая друг другу разные имена
Мы строили космический корабль и улетали на нём далеко
Мечтали об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо
И поют: «Очнитесь, пора зарабатывать деньги!»
Да!

[Припев]
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом
Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена
Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом

[Аутро]
Когда-то мы играли, когда-то мы играли, и это было забавно
Когда-то мы играли
«Очнитесь, пора зарабатывать деньги!»
Когда-то мы играли, когда-то мы играли, денги
Когда-то мы играли
«Очнитесь, пора зарабатывать деньги!»
Когда-то мы играли, давая друг другу разные имена
Мы строили космический корабль и улетали на нём далеко
Мечтали об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо
И говорят: «Очнитесь, пора зарабатывать деньги!»
Да!

[Songtekst van "Stressed Out" (Vertaling)]

[Vers 1]
Ik wou dat ik wat betere geluiden vond die nog niemand hebben gehoord
Ik woud dat ik een betere stem had dat wat betere woorden zong
Ik wou dat ik wat akkoorden vond in een volgorde die nieuw is
Ik wou dat ik niet moest rijmen elke keer dat ik zong
Er werd me verteld, wanneer ik ouder wordt, al mijn angsten zouden krimpen
Maar nu ben ik onzeker, en ik geef om wat mensen denkеn

[Pre-refrein]
Mijn naam is Waziggezicht en ik geef om wat je dеnkt
Mijn naam is Waziggezicht en ik geef om wat je denkt

[Refrein]
Wou dat we de tijd konden terugdraaien naar de goede oude dagen
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest
(Oh) Wou dat we de tijd konden terugdraaien (Oh) naar de goede oude dagen (Oh)
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest
We zijn gestrest

[Vers 2]
Soms zal een bepaalde geur mij terugbrengen naar wanneer ik jong was
Hoe komt het dat ik nooit kan identificeren waar het vandaan komt?
Ik zou er een kaars van maken, als ik het ooit vond
Proberen het te verkopen, het nooit uitverkocht krijgen, ik zou waarschijnlijk maar één verkopen
Het zou mijn broer zijn, want we hebben dezelfde neus
Zelfde kleren, van eigen bodem, een steenworp van een kreek waar we zwerfden
Maar het zou ons doen denken aan wanneer niets echt iets uitmaakte
Uit studentenleningen en boomhutten, zouden we allemaal het laatste kiezen

[Pre-refrein]
Mijn-mijn-mijn naam is Waziggezicht en ik geef om wat je denkt
Mijn naam is Waziggezicht en ik geef om wat je denkt

[Refrein]
Wou dat we de tijd konden terugdraaien naar de goede oude dagen
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest
(Oh) Wou dat we de tijd konden terugdraaien (Oh) naar de goede oude dagen (Oh)
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest

[Brug]
We speelden vroeger alsof, geven elkaar verschillende namen
We zouden een raket bouwen en dan zouden we ver weg vliegen
Vroeger droomden we over de kosmische ruimte, maar nu zijn ze aan het lachen in onze gezichten
Zeggen, "Wordt wakker, je moet geld verdienen!", yeah
We speelden vroeger alsof, geven elkaar verschillende namen
We zouden een raket bouwen en dan zouden we ver weg vliegen
Vroeger droomden we over de kosmische ruimte, maar nu zijn ze aan het lachen in onze gezichten
Zeggen, "Wordt wakker, je moet geld verdienen!", yeah

[Refrein]
Wou dat we de tijd konden terugdraaien naar de goede oude dagen
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest
(Oh) Wou dat we de tijd konden terugdraaien (Oh) naar de goede oude dagen (Oh)
Wanneer onze moeder ons in slaap zong, maar nu zijn we gestrest

[Outro]
We speelden vroeger alsof, speelden vroeger alsof, geld
We speelden vroeger alsof, wordt waker, je moet geld verdienen
Speelden vroeger alsof, speelden vroeger alsof, geld
We speelden vroeger alsof, wordt waker, je moet geld verdienen
We speelden vroeger alsof, geven elkaar verschillende namen
We zouden een raket bouwen en dan zouden we het ver weg vliegen
Vroeger droomden we over de kosmische ruimte, maar nu zijn ze aan het lachen in onze gezichten
Zeggen, "Wordt wakker, je moet geld verdienen!", yeah

[Στροφή 1]
Εύχομαι να έβρισκα νέους ήχους που κανείς δεν ξανάκουσε
Εύχομαι να είχα καλύτερη φωνή που να τραγουδούσε καλύτερα λόγια
Εύχομαι να έβρισκα κάποιες συγχορδίες με μία νέα σειρά
Εύχομαι να μην είχα να ομοιοκαταλήγω καθεπότε τραγουδούσα
Μου είπαν οτι όταν μεγαλώσω, όλοι οι φόβοι μου θα σμικρύνονταν
Μα τώρα είμαι ανασφαλής και νοιάζομαι τι σκέφτονται οι άνθρωποι

[Πριν το Ρεφρέν]
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
Είμαστε αγχωμένοι

[Στροφή 2]
Κάποιες φορές κάποια συγκεκριμένη μυρωδιά θα με φέρει πίσω όταν ήμουν νέος
Πως γίνεται να μην μπορώ ποτέ να αναγνωρίσω από που έρχεται;
Θα την έκανα κερί αν την έβρισκα ποτέ
Θα προσπαθούσα να το πουλήσω, κι αν δεν πουληθεί κανένα, ίσως θα πουλούσα μόνο ένα
Θα το πουλούσα στον αδελφό μου, γιατί έχουμε την ίδια μύτη
Ίδια ρούχα, εγχώρια, η ρίψη μιας πέτρας από ένα ρυάκι που περιπλανώμασταν
Αλλά θα μας θύμιζε για τις εποχές όπου τίποτα δεν είχε πραγματική σημασία
Απ' τα μαθητικά δάνεια και τα δενδρόσπιτα, θα παίρναμε το δεύτερο

[Πριν το Ρεφρέν]
Με-με-με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι

[Γέφυρα]
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι

[Έξοδος]
Παίζαμε και προσποιούμασταν, παίζαμε και προσποιούμασταν, λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, ξυπνήστε, χρειάζεστε λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, παίζαμε και προσποιούμασταν, λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, ξυπνήστε, χρειάζεστε λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι

[Verse 1: Tyler Joseph]
Keşke kimsenin hiç duymadığı daha iyi melodiler bulsaydım
Keşke daha iyi şeyler söylemek için daha güzel bir sesim olsaydı
Keşke birbirleriyle uyumlu yeni akortlar bulsaydım
Keşke her şarkı söylediğimde kafiye yapmak zorunda olmasaydım
Yaşlandığımda bütün korkularımın azalacağı söylendi bana
Ama şimdi kendime güvenim yok ve insanların ne düşündüğünü önemsiyorum

[Pre-Chorus: Tyler Joseph & Josh Dun, Josh Dun]
Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü umursuyorum
Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü umursuyorum
Benim adım Blurryface ve nе düşündüğünü önemsiyorum
Benim adım Blurryface vе ne düşündüğünü önemsiyorum

[Chorus: Tyler Joseph & Josh Dun]
Keşke zamanı geri döndürebilseydik, eski güzel günlere
Annemizin bize uyumamız için şarkı söylediği zamanlara, ama şimdi aşırı stresliyiz
Keşke zamanı geri döndürebilseydik, eski güzel günlere
Annemizin bize uyumamız için şarkı söylediği zamanlara
Ama şimdi aşırı stresliyiz

[Verse 2: Tyler Joseph]
Bazen belirli bir koku beni gençliğime geri götürüyor
Nasıl olur da nereden geldiğini hiç tespit edemedim?
Bir mum yapardım ondan, eğer onu bulabilseydim
Satmaya çalışırdım, asla ondan kurtulmaya çalışmazdım, muhtemelen yalnızca bir kişiye satardım
O da abim olurdu, çünkü ikimiz de aynı burna sahibiz
Aynı kıyafetlere, aynı evde büyüdük, yakınlardaki derede boş boş gezinirdik
Ama bize hiçbir şeyin cidden bir öneminin olmadığı zamanı hatırlatırdı
Öğrenci borçlarının ve ağaç evlerin arasından, hepimiz ikinciyi seçerdik

[Pre-Chorus: Tyler Joseph & Josh Dun]
Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü umursuyorum
Benim adım Blurryface ve ne düşündüğünü umursuyorum

[Bridge: Tyler Joseph ve Josh Dun]
Eskiden numara yapardık, birbirimize farklı isimler takardık
Bir uzay gemisi inşaa edip uzaklara uçururduk
Eskiden numara yapardık, birbirimize farklı isimler takardık
Bir uzay gemisi inşaa edip uzaklara uçururduk

[Outro: Tyler Joseph, Tyler Joseph & Josh Dun]
Keşke zamanı eski güzel günlere geri döndürebilsek
Annemiz bize uyumamız için şarkı söylediğinde
Keşke zamanı eski güzel günlere geri döndürebilsek (Evet, numara yapardık, birbirimize farklı isimler takardık)
Annemiz bize uyumamız için şarkı söylediğinde (Bir uzay gemisi inşaa edip uzaklara uçururduk)
Keşke zamanı eski güzel günlere geri döndürebilsek (Evet, numara yapardık, birbirimize farklı isimler takardık)
Annemiz bize uyumamız için şarkı söylediğinde, ama şimdi stresliyiz (Bir uzay gemisi inşaa edip uzaklara uçururduk)
Keşke zamanı eski güzel günlere geri döndürebilsek (Evet, numara yapardık, birbirimize farklı isimler takardık)
Annemiz bize uyumamız için şarkı söylediğinde, ama şimdi stresliyiz (Bir uzay gemisi inşaa edip uzaklara uçururduk)
Ama stresliyiz

Kaş ki, heç kimin eşitmədiyi daha yaxşı melodiyaları tapsaydım
Kaş ki, daha yaxşı şeylər söyləmək üçün daha yaxşı səsim olsaydı
Kaş ki, bir-birinə uyğun yeni akkordlar tapaydım
Kaş ki, hər mahnı oxuyanda qafiyə tapmak məcburiyyətində olmasaydım
Yaşlandıqda bütün qorxularımın azalacağı deyildi
Ancaq indi özümə inamım yoxdur və insanların nə düşündüyünə əhəmiyyət verirəm
Mənim adım Blurryface`dir və düşündüyünüzə əhəmiyyət verirəm
Mənim adım Blurryface`dir və düşündüyünüzə əhəmiyyət verirəm
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Bəzən müəyyən bir qoxu məni gəncliyimə aparır
Niyə haradan gəldiyini müəyyən edə bilməmişəm?
Mən tapa bilsəm, ondan bir şam düzəldərdim
Satılamağa çalışırdım, heç vaxt qurtulmağa çalışmazdım, yəqin ki, yalnız bir adama satardım
O da qardaşım olardı, çünki ikimiz də eyni buruna, eyni paltarlara sahibik
Eyni evdə böyüdük,yaxınlardakı dərənin ətrafında gəzirdik
Ancaq heç bir şeyin əhəmiyyəti olmadığı zaman bizə xatırlatdı
Tələbə kreditlərindən və ağac evlərin arasından hamımız ikincisini alırdıq
Mənim adım Blurryface`dir və düşündüyünüzə əhəmiyyət verirəm
Mənim adım Blurryface`dir və düşündüyünüzə əhəmiyyət verirəm
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Əvvəllər iddia edirdik, bir-birimizə fərqli adlar taxardıq
Bir uzay gəmisi inşaedirdik və uzaqlara uçurduq
Kosmos haqqında xəyal qururduq, indi üzümüzə gülürlər
Və deyirlər: "Oyan, pul qazanmaq lazımdır!"
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Kaş ki, zamanı geri qaytara bilsəydik, keçmiş yaxşı günlərə
Anamız bizə yatmağımız üçün mahnı oxuduğu zamanlara, amma indi çox stresliyik
Əvvəllər iddia edərdik,əvvəllər iddia edərdik
Əvvəllər iddia edərdik,oyan, pul qazanmaq lazımdır!
Əvvəllər iddia edərdik,əvvəllər iddia edərdik
Əvvəllər iddia edərdik,oyan, pul qazanmaq lazımdır!
Əvvəllər iddia edirdik, bir-birimizə fərqli adlar taxardıq
Bir uzay gəmisi inşaedirdik və uzaqlara uçurduq
Kosmos haqqında xəyal qururduq, indi üzümüzə gülürlər
Və deyirlər: "Oyan, pul qazanmaq lazımdır!"

Curiosità sulla canzone Stressed Out di Twenty One Pilots

In quali album è stata rilasciata la canzone “Stressed Out” di Twenty One Pilots?
Twenty One Pilots ha rilasciato la canzone negli album “Blurryface” nel 2015, “Blurryface Live” nel 2016, e “MTV Unplugged” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Stressed Out” di di Twenty One Pilots?
La canzone “Stressed Out” di di Twenty One Pilots è stata composta da Tyler Joseph.

Canzoni più popolari di Twenty One Pilots

Altri artisti di Alternative rock