I love you quebrada beach
Sol na brasilit, aí ferve
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Aproveitar essas dona louca
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Que hoje é de pulmão platina
In nature, Blunt maça
Sem lei de Sadã
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
Das pipas, porra, as marimbas
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
Um dia novo por nada
Bom dia quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Solidão em falta, luz e mesa farta
Saúde pra nata, faltou nada
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
Imagina dois moleque e três mina no rush
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
Vivendo com prazer
Boa tarde quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Foda-se os que tentam contra
E os que não somam em nada
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ficar longe da guerra e do computador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
I love you quebrada beach
Ti amo spiaggia di Quebrada
Sol na brasilit, aí ferve
Sole in Brasilit, lì bolle
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
Mancava la spiaggia, ma noi friggiamo qui nel kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Giovedì mattina ieri c'era fuoco nella suite
Aproveitar essas dona louca
Approfittare di queste signore pazze
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Che oggi il giro è il seguente, figlio
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Anima pura mente sana, soffrire solo domani
Que hoje é de pulmão platina
Che oggi è di polmone platino
In nature, Blunt maça
In natura, Blunt mazza
Sem lei de Sadã
Senza legge di Sadam
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
Mi sono ricordato delle vecchie, delle macchine di rolimã
Das pipas, porra, as marimbas
Degli aquiloni, cazzo, le marimbe
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
Il posto malfamato, non sono il primo mai
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
Non sono nemmeno dritto, ma a loro piace il frevo in padre
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Vengo da un posto molto pazzo dove la pace
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
Il rispetto è poco ma è lì che ho fatto il mio nido e ci credo
Um dia novo por nada
Un nuovo giorno per niente
Bom dia quebrada
Buongiorno Quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Ogni notte, vivo serenata
Solidão em falta, luz e mesa farta
Solitudine in mancanza, luce e tavola imbandita
Saúde pra nata, faltou nada
Salute per la nata, non manca nulla
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
Ma la roba è pazzesca, queste ragazze senza vestiti
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
Dicono che il calore rende le persone più pazze
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
Al punto di mescolare Narghilè con bacio in bocca
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
Dicono che il calore rende le persone più libere
Imagina dois moleque e três mina no rush
Immagina due ragazzi e tre ragazze in fretta
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
Non c'è piscina, ma noi siamo una squadra e ci divertiamo a dodici
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
Se noi arrotoliamo un bec, mentre loro per selfie fanno la posa
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
Così ci divertiamo ieri diversamente da oggi
Vivendo com prazer
Vivendo con piacere
Boa tarde quebrada
Buon pomeriggio Quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
Tra poco il sole tramonta, sai che non è niente
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Basta fuggire dai concreti, falsi castelli d'argento
Foda-se os que tentam contra
Fanculo a quelli che cercano di contrastare
E os que não somam em nada
E quelli che non aggiungono nulla
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Penso di aver bisogno di un bagno di cascata
Ficar longe da guerra e do computador
Stare lontano dalla guerra e dal computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Penso che ho proprio bisogno di stare a far niente
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Smettere di ascoltare sciocchezze, da un doppio parlante
I love you quebrada beach
I love you Quebrada beach
Sol na brasilit, aí ferve
Sun on the Brasilit, it boils there
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
The beach is missing, but we fry here in the kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Thursday morning yesterday was fire in the suite
Aproveitar essas dona louca
Take advantage of these crazy ladies
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Because today's plan is the following, son
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Pure soul, sane mind, suffer only tomorrow
Que hoje é de pulmão platina
Because today is platinum lung
In nature, Blunt maça
In nature, Blunt club
Sem lei de Sadã
Without Saddam's law
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
I remembered the old times, the roller car
Das pipas, porra, as marimbas
The kites, damn, the marimbas
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
The thug place, I'm not the first ever
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
I'm not right, but they like the frevo in father
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
I came from a crazy place where peace
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
Respect is little but it was there that I made my cradle and believe
Um dia novo por nada
A new day for nothing
Bom dia quebrada
Good morning Quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Every dawn, I live serenade
Solidão em falta, luz e mesa farta
Loneliness in lack, light and plentiful table
Saúde pra nata, faltou nada
Health for the cream, nothing was missing
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
But the thing is crazy, these girls without clothes
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
They say that the heat makes people crazier
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
To the point of mixing hookah with a kiss on the mouth
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
They say that the heat makes people more loose
Imagina dois moleque e três mina no rush
Imagine two boys and three girls in a rush
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
There's no pool, but we're firm and enjoy the twelve
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
If we roll a joint, while they pose for a selfie
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
That's how we have fun, yesterday different from today
Vivendo com prazer
Living with pleasure
Boa tarde quebrada
Good afternoon Quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
In a little while the sun sets, you know it's nothing
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Just run away from the concrete, false silver castles
Foda-se os que tentam contra
Screw those who try against
E os que não somam em nada
And those who don't add up to anything
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
I think what I need is a waterfall bath
Ficar longe da guerra e do computador
Stay away from the war and the computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
I think what I really need is to chill out
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Stop listening to nonsense, from a stunt talker
I love you quebrada beach
Te amo playa quebrada
Sol na brasilit, aí ferve
Sol en brasilit, ahí hierve
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
Faltó la playa, pero nosotros freímos aquí en el kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Mañana de jueves ayer fue fuego en la suite
Aproveitar essas dona louca
Aprovechar a estas damas locas
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Que hoy el rollo es el siguiente
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Alma pura mente sana, sufrir solo mañana
Que hoje é de pulmão platina
Que hoy es de pulmón platino
In nature, Blunt maça
En la naturaleza, Blunt maza
Sem lei de Sadã
Sin ley de Sadam
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
Recordé las antiguas, los carros de rolimã
Das pipas, porra, as marimbas
Las cometas, maldita sea, las marimbas
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
El lugar de los maleantes, yo no soy el primero jamás
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
Ni soy derecho, pero a ellas les gusta el frevo en padre
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Vengo de un lugar muy loco donde la paz
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
El respeto es poco pero fue allí donde hice mi cuna y creo
Um dia novo por nada
Un nuevo día por nada
Bom dia quebrada
Buenos días quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Toda madrugada, vivo serenata
Solidão em falta, luz e mesa farta
Soledad en falta, luz y mesa llena
Saúde pra nata, faltou nada
Salud para la nata, no faltó nada
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
Pero la cosa está loca, estas chicas sin ropa
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
Dicen que el calor vuelve a las personas más locas
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
Hasta el punto de mezclar Narguilé con beso en la boca
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
Dicen que el calor vuelve a las personas más sueltas
Imagina dois moleque e três mina no rush
Imagina dos chicos y tres chicas en el rush
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
No hay piscina, pero nosotros somos firma y disfrutamos en el doce
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
Si nos enrollamos un porro, mientras ellas para la selfie hacen la pose
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
Así nos divertimos ayer diferente de hoy
Vivendo com prazer
Viviendo con placer
Boa tarde quebrada
Buenas tardes quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
En un rato el sol se pone, tú sabes que no es nada
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Solo huir de los concretos, falsos castillos de plata
Foda-se os que tentam contra
Que se jodan los que intentan contra
E os que não somam em nada
Y los que no suman en nada
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Creo que lo que necesito es un baño de cascada
Ficar longe da guerra e do computador
Estar lejos de la guerra y del ordenador
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Creo que lo que realmente necesito es estar de ocioso
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Dejar de escuchar tonterías, de doble de hablador
I love you quebrada beach
Je t'aime plage de Quebrada
Sol na brasilit, aí ferve
Soleil sur le Brésil, ça chauffe
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
La plage manque, mais on frit ici dans le kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Jeudi matin hier c'était le feu dans la suite
Aproveitar essas dona louca
Profiter de ces dames folles
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Aujourd'hui, le plan est le suivant
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des bêtises, de doublure de parleur
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des absurdités, de doublure de parleur
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Âme pure esprit sain, souffrir seulement demain
Que hoje é de pulmão platina
Aujourd'hui c'est du poumon platine
In nature, Blunt maça
Dans la nature, Blunt maça
Sem lei de Sadã
Sans loi de Saddam
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
Je me suis souvenu des anciens, des voitures à roulettes
Das pipas, porra, as marimbas
Des cerfs-volants, merde, les marimbas
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
L'endroit est mal famé, je ne suis pas le premier jamais
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
Je ne suis pas droit, mais elles aiment le frevo en père
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Je viens d'un endroit très fou où la paix
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
Le respect est peu mais c'est là que j'ai fait mon berceau et je crois
Um dia novo por nada
Un nouveau jour pour rien
Bom dia quebrada
Bonjour Quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Chaque aube, je vis la sérénade
Solidão em falta, luz e mesa farta
Solitude en manque, lumière et table bien garnie
Saúde pra nata, faltou nada
Santé pour la crème, rien ne manque
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des bêtises, de doublure de parleur
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des absurdités, de doublure de parleur
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
Mais le truc est fou, ces filles sans vêtements
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
On dit que la chaleur rend les gens plus fous
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
Au point de mélanger le narguilé avec un baiser sur la bouche
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
On dit que la chaleur rend les gens plus libres
Imagina dois moleque e três mina no rush
Imagine deux gamins et trois filles dans le rush
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
Il n'y a pas de piscine, mais nous sommes une entreprise et nous nous amusons à douze
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
Si nous roulons un joint, pendant qu'elles font la pose pour un selfie
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
Ainsi nous nous amusons hier différent d'aujourd'hui
Vivendo com prazer
Vivre avec plaisir
Boa tarde quebrada
Bon après-midi Quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
Dans un moment le soleil se couche, tu sais c'est rien
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Il suffit de fuir le béton, les faux châteaux d'argent
Foda-se os que tentam contra
Merde à ceux qui tentent contre
E os que não somam em nada
Et ceux qui n'ajoutent rien
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des bêtises, de doublure de parleur
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Je pense que j'ai besoin d'une douche de cascade
Ficar longe da guerra e do computador
Rester loin de la guerre et de l'ordinateur
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Je pense que j'ai vraiment besoin de me détendre
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Arrêter d'écouter des absurdités, de doublure de parleur
I love you quebrada beach
Ich liebe dich, Quebrada Strand
Sol na brasilit, aí ferve
Sonne in Brasilit, es kocht dort
Faltou a praia, mas nós frita aqui na kit
Der Strand fehlt, aber wir braten hier in der Kit
Manhã de quinta-feira ontem foi fogo na suíte
Donnerstagmorgen, gestern war Feuer in der Suite
Aproveitar essas dona louca
Nutze diese verrückten Damen
Que hoje o rolê é o seguinte fí
Denn heute ist der Plan folgender
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens
Alma pura mente sã, sofrer só amanhã
Reine Seele, gesunder Verstand, leiden nur morgen
Que hoje é de pulmão platina
Denn heute ist es eine Platinlunge
In nature, Blunt maça
In der Natur, stumpfer Knüppel
Sem lei de Sadã
Ohne Saddams Gesetz
Lembrei foi das antiga, dos carrim de rolimã
Ich erinnerte mich an die alten Zeiten, die Seifenkistenrennen
Das pipas, porra, as marimbas
Die Drachen, verdammt, die Marimbas
O lugar maloqueiro, eu não sou o primeiro jamais
Der Ort ist heruntergekommen, ich bin nicht der erste, niemals
Nem sou direito, mas elas gosta é do frevo em pai
Ich bin nicht gerade, aber sie mögen den Karnevalstanz
Eu vim de um lugar bem louco onde paz
Ich komme aus einem verrückten Ort, wo Frieden
Respeito é pouco mas foi lá que fiz meu berço e acredito
Respekt ist wenig, aber dort habe ich meine Wiege gemacht und ich glaube
Um dia novo por nada
Ein neuer Tag für nichts
Bom dia quebrada
Guten Morgen, Quebrada
Toda madrugada, vivo serenata
Jede Nacht, lebe ich Serenade
Solidão em falta, luz e mesa farta
Einsamkeit fehlt, Licht und reichlich Tisch
Saúde pra nata, faltou nada
Gesundheit für die Sahne, es fehlt nichts
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens
Mas o bagulho 'tá doido, essas minas sem roupa
Aber die Sache ist verrückt, diese Mädchen ohne Kleidung
Dizem que o calor deixa as pessoas mais louca
Sie sagen, die Hitze macht die Leute verrückter
A ponto de misturar Narguilê com beijo na boca
Bis zum Punkt, Shisha mit Küssen im Mund zu mischen
Dizem que o calor deixa as pessoas mais solta
Sie sagen, die Hitze macht die Leute lockerer
Imagina dois moleque e três mina no rush
Stell dir zwei Jungs und drei Mädchen im Rush vor
Não tem piscina, mais nóis é firma e curte no doze
Es gibt keinen Pool, aber wir sind fest und genießen auf zwölf
Se nos bola um bec, enquanto elas pra selfie faz na pose
Wenn wir einen Joint rollen, während sie für Selfies posieren
Assim nóis se diverte ontem diferente de hoje
So haben wir gestern Spaß, anders als heute
Vivendo com prazer
Mit Vergnügen leben
Boa tarde quebrada
Guten Nachmittag, Quebrada
Daqui a pouco o sol se põe, 'cê sabe é nada
Bald geht die Sonne unter, du weißt, es ist nichts
Só fugir dos concreto, falsos castelos de prata
Nur weg von den Beton, falschen Silberschlössern
Foda-se os que tentam contra
Scheiß auf die, die gegen uns sind
E os que não somam em nada
Und die, die nichts beitragen
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir besteira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens
Acho que eu preciso é de um banho de cachoeira
Ich glaube, ich brauche ein Wasserfallbad
Ficar longe da guerra e do computador
Weit weg vom Krieg und dem Computer
Acho que eu preciso mesmo é ficar de bobeira
Ich glaube, ich muss wirklich nur faulenzen
Parar de ouvir asneira, de dublê de falador
Hör auf, Unsinn zu hören, von einem Stuntman des Sprechens