Zelten auf Kies

Mathias Karrer, Matthias Zuerkler, Timo Grabinger

Testi Traduzione

Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
Das waren die Nächte meines Lebens
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
Wir waren die Helden meiner Gegend

Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?

Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um

Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
Zuhause war der Bolzplatz
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound

Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht

Das erste Mal Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei

Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?

Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um

Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
Sie war nur gei-ei-ei-eil
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr

Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?

Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
Ho perso troppo spesso il mio cuore allora
Das waren die Nächte meines Lebens
Erano le notti della mia vita
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
Nessun problema nella mia testa, solo il mare nelle orecchie
Wir waren die Helden meiner Gegend
Eravamo gli eroi del mio quartiere
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Campeggiamo su ghiaia, non torniamo mai a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in oro, vediamo il sole sorgere
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo i miei beat, Marie era tra le mie braccia
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dì, come posso riavere quei giorni?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Ehi, da sempre giovani, siamo diventati un ricordo
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Ma il mio bicchiere non è ancora vuoto
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Oggi beviamo a noi, non è ancora finita
Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
Non ci importava se qualcuno aveva successo
Zuhause war der Bolzplatz
A casa c'era il campo di calcio
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Porte sfondate, qualcuno di voi ha del fuoco?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Alcune sigarette rubate, un mix digerito
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound
Poi ubriachi sulla moto, la cassa Bluetooth portava il suono giusto
Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
Abbiamo demolito il distributore di sigarette
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Il bottino presentato, tutti volevano terapizzarci
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
Abbiamo dormito a scuola e siamo stati interrogati
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht
Quindi abbiamo marinato la scuola e preferito fare i furbi
Das erste Mal Bacardi
La prima volta Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Ubriaco a una festa
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
La prima volta assoluta che lei era tra le mie braccia
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
La prima rissa, nell'estate del '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei
Ma so che questi tempi non sono ancora finiti
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Campeggiamo su ghiaia, non torniamo mai a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in oro, vediamo il sole sorgere
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo i miei beat, Marie era tra le mie braccia
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dì, come posso riavere quei giorni?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Ehi, da sempre giovani, siamo diventati un ricordo
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Ma il mio bicchiere non è ancora vuoto
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Oggi beviamo a noi, non è ancora finita
Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
Questo tempo era solo fantastico
Sie war nur gei-ei-ei-eil
Era solo fantastico
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Ma il mio bicchiere non è ancora vuoto
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr
C'è ancora molto da fare fino all'alba
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Campeggiamo su ghiaia, non torniamo mai a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in oro, vediamo il sole sorgere
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo i miei beat, Marie era tra le mie braccia
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dì, come posso riavere quei giorni?
Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
Perdi meu coração muitas vezes naquela época
Das waren die Nächte meines Lebens
Essas foram as noites da minha vida
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
Sem problemas na minha cabeça, apenas o mar nos meus ouvidos
Wir waren die Helden meiner Gegend
Nós éramos os heróis do meu bairro
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos em cascalho, nunca voltamos para casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro em ouro, vemos o sol nascer
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendi minhas batidas, Marie estava em meus braços
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Diga, como posso ter esses dias de volta?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Ei, de eternamente jovem, tornou-se uma memória
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mas meu copo ainda não está vazio
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Hoje bebemos por nós, ainda não acabou
Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
Não nos importava se alguém tinha sucesso
Zuhause war der Bolzplatz
Em casa era o campo de futebol
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Portas arrombadas, alguém tem fogo?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Alguns cigarros roubados, uma mistura digerida
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound
Então bêbado na motocicleta, a caixa de som Bluetooth trazia o som certo
Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
Demolimos a máquina de cigarros
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Apresentamos o saque, todos queriam nos terapeutar
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
Dormimos na escola e fomos questionados
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht
Por isso matamos aula e preferimos ficar de ressaca
Das erste Mal Bacardi
A primeira vez Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Bêbado em uma festa
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
A primeira vez que ela estava em meus braços
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
A primeira briga, no verão de '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei
Mas eu sei, esses tempos ainda não acabaram
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos em cascalho, nunca voltamos para casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro em ouro, vemos o sol nascer
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendi minhas batidas, Marie estava em meus braços
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Diga, como posso ter esses dias de volta?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Ei, de eternamente jovem, tornou-se uma memória
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mas meu copo ainda não está vazio
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Hoje bebemos por nós, ainda não acabou
Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
Esse tempo foi apenas incrííííível
Sie war nur gei-ei-ei-eil
Foi apenas incrííííível
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mas meu copo ainda não está vazio
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr
Até o nascer do sol, ainda há mais
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos em cascalho, nunca voltamos para casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro em ouro, vemos o sol nascer
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendi minhas batidas, Marie estava em meus braços
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Diga, como posso ter esses dias de volta?
Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
Back then, I lost my heart too often
Das waren die Nächte meines Lebens
Those were the nights of my life
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
No problems in my head, just the sea in my ear
Wir waren die Helden meiner Gegend
We were the heroes of my area
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
We camp on gravel, we never come home
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in gold, watching the sun rise
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Selling my beats, Marie was in my arms
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Tell me, how do I get these days back?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, from forever young, became memories
Doch mein Glas ist noch nicht leer
But my glass is not yet empty
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
We drink to us today, it's far from over
Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
We didn't care who was successful
Zuhause war der Bolzplatz
Home was the soccer field
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Doors broken open, does anyone of you have a light?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Stole a few cigarettes, digested a mix
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound
Then drunk on the moped, Bluetooth box brought the right sound
Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
We demolished the cigarette machine
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Presented the loot, everyone wanted to therapize us
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
We slept in school and were questioned
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht
That's why we skipped school and rather played hooky
Das erste Mal Bacardi
The first time Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Drunk at a party
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
The very very first time she was in my arms
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
The first fight, in the summer of '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei
But I know, these times are far from over
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
We camp on gravel, we never come home
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in gold, watching the sun rise
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Selling my beats, Marie was in my arms
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Tell me, how do I get these days back?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, from forever young, became memories
Doch mein Glas ist noch nicht leer
But my glass is not yet empty
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
We drink to us today, it's far from over
Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
This time was just coo-oo-oo-ool
Sie war nur gei-ei-ei-eil
It was just coo-oo-oo-ool
Doch mein Glas ist noch nicht leer
But my glass is not yet empty
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr
There's more to come until sunrise
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
We camp on gravel, we never come home
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro in gold, watching the sun rise
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Selling my beats, Marie was in my arms
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Tell me, how do I get these days back?
Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
Perdí mi corazón demasiadas veces en aquel entonces
Das waren die Nächte meines Lebens
Esas fueron las noches de mi vida
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
No había problemas en mi cabeza, solo el mar en mis oídos
Wir waren die Helden meiner Gegend
Éramos los héroes de mi barrio
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos en grava, nunca volvemos a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en oro, vemos salir el sol
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo mis ritmos, Marie estaba en mis brazos
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dime, ¿cómo puedo recuperar esos días?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, de ser jóvenes para siempre, se convirtieron en recuerdos
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Pero mi vaso aún no está vacío
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Hoy bebemos por nosotros, aún no ha terminado
Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
No nos importaba si alguien tenía éxito
Zuhause war der Bolzplatz
Nuestro hogar era el campo de fútbol
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Puertas forzadas, ¿alguien tiene fuego?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Robamos algunos cigarrillos, digerimos una mezcla
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound
Luego, borrachos en la moto, la caja de Bluetooth proporcionaba el sonido correcto
Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
Destruimos la máquina expendedora de cigarrillos
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Presentamos el botín, todos querían terapiarnos
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
Dormíamos en la escuela y nos interrogaban
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht
Por eso nos saltamos la escuela y preferimos hacer novillos
Das erste Mal Bacardi
La primera vez con Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Borracho en una fiesta
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
La primera vez que ella estaba en mis brazos
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
La primera pelea, en el verano del '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei
Pero sé que esos tiempos aún no han terminado
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos en grava, nunca volvemos a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en oro, vemos salir el sol
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo mis ritmos, Marie estaba en mis brazos
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dime, ¿cómo puedo recuperar esos días?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, de ser jóvenes para siempre, se convirtieron en recuerdos
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Pero mi vaso aún no está vacío
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Hoy bebemos por nosotros, aún no ha terminado
Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
Ese tiempo fue solo genial
Sie war nur gei-ei-ei-eil
Fue solo genial
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Pero mi vaso aún no está vacío
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr
Hasta el amanecer, aún hay más
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Acampamos en grava, nunca volvemos a casa
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en oro, vemos salir el sol
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Vendo mis ritmos, Marie estaba en mis brazos
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dime, ¿cómo puedo recuperar esos días?
Ich hab' damals viel zu oft mein Herz verloren
J'ai perdu mon cœur trop souvent à l'époque
Das waren die Nächte meines Lebens
C'étaient les nuits de ma vie
Keine Probleme in meinem Kopf, nur das Meer im Ohr
Pas de problèmes dans ma tête, juste la mer dans l'oreille
Wir waren die Helden meiner Gegend
Nous étions les héros de mon quartier
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Nous campions sur des graviers, nous ne rentrions jamais à la maison
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en or, voyant le soleil se lever
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Je vends mes beats, Marie était dans mes bras
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dis, comment puis-je retrouver ces jours ?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, de toujours jeune, sont devenus des souvenirs
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mais mon verre n'est pas encore vide
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Nous buvons à nous aujourd'hui, ce n'est pas encore fini
Es war uns so egal, ob wer Erfolg hat
On s'en fichait si quelqu'un avait du succès
Zuhause war der Bolzplatz
La maison était le terrain de football
Türen aufgebrochen, hat noch jemand von euch Feuer?
Portes forcées, quelqu'un a-t-il du feu ?
Paar Kippen geklaut, 'ne Mische verdaut
Quelques cigarettes volées, une mixture digérée
Dann hackedicht am Mofa, Bluetooth-Box brachte den richtigen Sound
Puis complètement saoul sur le scooter, la boîte Bluetooth apportait le bon son
Den Zigarettenautomaten haben wir demoliert
Nous avons démoli le distributeur de cigarettes
Die Beute präsentiert, jeder wollte uns therapieren
Le butin présenté, tout le monde voulait nous thérapiser
Wir haben in der Schule gepennt und wurden ausgefragt
Nous dormions à l'école et on nous interrogeait
Drum haben wir Schule geschwänzt und lieber blau gemacht
C'est pourquoi nous avons séché l'école et préféré faire l'école buissonnière
Das erste Mal Bacardi
La première fois Bacardi
Betrunken auf 'ner Party
Ivres à une fête
Das aller allererste Mal, dass sie in meinem Arm liegt
La toute première fois qu'elle était dans mes bras
Die erste Fetzerei, im Sommer '69
La première bagarre, en été '69
Doch ich weiß, diese Zeiten sind noch lange nicht vorbei
Mais je sais que ces temps ne sont pas encore révolus
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Nous campions sur des graviers, nous ne rentrions jamais à la maison
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en or, voyant le soleil se lever
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Je vends mes beats, Marie était dans mes bras
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dis, comment puis-je retrouver ces jours ?
Hey, aus für immer jung, wurden Erinnerung
Hey, de toujours jeune, sont devenus des souvenirs
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mais mon verre n'est pas encore vide
Wir trinken heut' auf uns, es ist noch lange nicht um
Nous buvons à nous aujourd'hui, ce n'est pas encore fini
Diese Zeit sie war nur gei-ei-ei-eil
Ce temps était juste génial
Sie war nur gei-ei-ei-eil
C'était juste génial
Doch mein Glas ist noch nicht leer
Mais mon verre n'est pas encore vide
Bis Sonnenaufgang da geht noch mehr
Il y a encore plus à faire jusqu'au lever du soleil
Wir zelten auf Kies, nach Haus' kommen wir nie
Nous campions sur des graviers, nous ne rentrions jamais à la maison
Marlboro in Gold, sehen die Sonne aufgehen
Marlboro en or, voyant le soleil se lever
Vercheck' meine Beats, im Arm lag Marie-ie-ie
Je vends mes beats, Marie était dans mes bras
Sag, wie bekomme ich diese Tage wieder?
Dis, comment puis-je retrouver ces jours ?

Curiosità sulla canzone Zelten auf Kies di Tream

Quando è stata rilasciata la canzone “Zelten auf Kies” di Tream?
La canzone Zelten auf Kies è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Zelten auf Kies”.
Chi ha composto la canzone “Zelten auf Kies” di di Tream?
La canzone “Zelten auf Kies” di di Tream è stata composta da Mathias Karrer, Matthias Zuerkler, Timo Grabinger.

Canzoni più popolari di Tream

Altri artisti di Pop rock