((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
In New York oder San Francisco
Nur in meiner Street
Nicht in der Schule
Genau wie echte Schlitzohren
Wir brauchen nirgendwo landen
Was will London?
Englisch konnt' ich nie
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
In New York oder San Francisco
Nur in meiner Street
Nicht in der Schule
Genau wie echte Schlitzohren
Wir brauchen nirgendwo landen
Was will London?
Englisch konnt' ich nie
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Mitten im Heisl da wo alles begann
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
(In ein anders Land)
(In, in ein anders Land)
Wir waren noch nie
In New York oder San Francisco
Nur in meiner Street
Nicht in der Schule
Genau wie echte Schlitzohren
Wir brauchen nirgendwo landen
Was will London?
Englisch konnt' ich nie
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
In New York oder San Francisco
Nur in meiner Street
Nicht in der Schule
Genau wie echte Schlitzohren
Wir brauchen nirgendwo landen
Was will London?
Englisch konnt' ich nie
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(Nachts im)
(Nachts im Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(In New York oder San Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Nicht in der Schule)
(Genau wie echte Schlitzohren)
((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
((?), grida una volta, "Benvenuto Beychlkien")
(Beychlkien)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
Non siamo mai stati
In New York oder San Francisco
A New York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo nella mia strada
Nicht in der Schule
Non a scuola
Genau wie echte Schlitzohren
Proprio come veri furfanti
Wir brauchen nirgendwo landen
Non abbiamo bisogno di atterrare da nessuna parte
Was will London?
Cosa vuole Londra?
Englisch konnt' ich nie
Non ho mai saputo l'inglese
Mein zu Hause bleibt meine Bande
La mia casa rimane la mia banda
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dammi il bordo di notte a Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Non siamo mai stati
In New York oder San Francisco
A New York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo nella mia strada
Nicht in der Schule
Non a scuola
Genau wie echte Schlitzohren
Proprio come veri furfanti
Wir brauchen nirgendwo landen
Non abbiamo bisogno di atterrare da nessuna parte
Was will London?
Cosa vuole Londra?
Englisch konnt' ich nie
Non ho mai saputo l'inglese
Mein zu Hause bleibt meine Bande
La mia casa rimane la mia banda
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dammi il bordo di notte a Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
Le etichette parlano, ma le ignoro
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Come il mio indicatore di direzione, scendo quando peschiamo di nascosto
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
Faccio un tattico quando beviamo troppo liquore
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Poi mangiamo qualche cotoletta, solo ai tavoli riservati
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
È vero, non abbiamo mai avuto ricezione
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
Ma il mio paese è conosciuto in tutta la Germania
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Sono entrato nel gioco con il DNA di un campo di calcio
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Oggi abbiamo un'oro sulla parete
Mitten im Heisl da wo alles begann
Nel bel mezzo del Heisl dove tutto è iniziato
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Beviamo whisky e birra di grano e perdiamo la testa
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
Ma non importa quanti premi questa vita ha ancora
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
Non ci lasciamo tentare da un altro paese
(In ein anders Land)
(In un altro paese)
(In, in ein anders Land)
(In, in un altro paese)
Wir waren noch nie
Non siamo mai stati
In New York oder San Francisco
A New York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo nella mia strada
Nicht in der Schule
Non a scuola
Genau wie echte Schlitzohren
Proprio come veri furfanti
Wir brauchen nirgendwo landen
Non abbiamo bisogno di atterrare da nessuna parte
Was will London?
Cosa vuole Londra?
Englisch konnt' ich nie
Non ho mai saputo l'inglese
Mein zu Hause bleibt meine Bande
La mia casa rimane la mia banda
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dammi il bordo di notte a Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Non siamo mai stati
In New York oder San Francisco
A New York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo nella mia strada
Nicht in der Schule
Non a scuola
Genau wie echte Schlitzohren
Proprio come veri furfanti
Wir brauchen nirgendwo landen
Non abbiamo bisogno di atterrare da nessuna parte
Was will London?
Cosa vuole Londra?
Englisch konnt' ich nie
Non ho mai saputo l'inglese
Mein zu Hause bleibt meine Bande
La mia casa rimane la mia banda
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dammi il bordo di notte a Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(Di notte a Beychlkien)
(Nachts im)
(Di notte a)
(Nachts im Beychlkien)
(Di notte a Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(Non siamo mai stati)
(In New York oder San Francisco)
(A New York o San Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Solo nella mia strada)
(Nicht in der Schule)
(Non a scuola)
(Genau wie echte Schlitzohren)
(Proprio come veri furfanti)
((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
((?), grite, "Bem-vindo Beychlkien")
(Beychlkien)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
Nunca estivemos
In New York oder San Francisco
Em Nova York ou São Francisco
Nur in meiner Street
Apenas na minha rua
Nicht in der Schule
Não na escola
Genau wie echte Schlitzohren
Exatamente como verdadeiros malandros
Wir brauchen nirgendwo landen
Não precisamos aterrissar em lugar nenhum
Was will London?
O que Londres quer?
Englisch konnt' ich nie
Nunca soube inglês
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Minha casa continua sendo minha gangue
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dê-me a borda à noite em Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nunca estivemos
In New York oder San Francisco
Em Nova York ou São Francisco
Nur in meiner Street
Apenas na minha rua
Nicht in der Schule
Não na escola
Genau wie echte Schlitzohren
Exatamente como verdadeiros malandros
Wir brauchen nirgendwo landen
Não precisamos aterrissar em lugar nenhum
Was will London?
O que Londres quer?
Englisch konnt' ich nie
Nunca soube inglês
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Minha casa continua sendo minha gangue
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dê-me a borda à noite em Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
As gravadoras falam, mas eu as ignoro
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Como meu pisca, eu desço quando estamos pescando no escuro
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
Eu faço um tático, quando bebemos muita cachaça
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Depois comer alguns schnitzels, apenas em mesas regulares
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
É verdade, até hoje não temos recepção
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
Mas minha cidade é conhecida em todo o país
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Entrei no jogo com DNA de campo de futebol
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Hoje temos um ouro na parede
Mitten im Heisl da wo alles begann
No meio do Heisl onde tudo começou
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Bebendo uísque e trigo e perdendo a cabeça
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
Mas não importa quantos prêmios esta vida ainda tem
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
Não nos deixamos seduzir para outro país
(In ein anders Land)
(Para outro país)
(In, in ein anders Land)
(Para, para outro país)
Wir waren noch nie
Nunca estivemos
In New York oder San Francisco
Em Nova York ou São Francisco
Nur in meiner Street
Apenas na minha rua
Nicht in der Schule
Não na escola
Genau wie echte Schlitzohren
Exatamente como verdadeiros malandros
Wir brauchen nirgendwo landen
Não precisamos aterrissar em lugar nenhum
Was will London?
O que Londres quer?
Englisch konnt' ich nie
Nunca soube inglês
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Minha casa continua sendo minha gangue
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dê-me a borda à noite em Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nunca estivemos
In New York oder San Francisco
Em Nova York ou São Francisco
Nur in meiner Street
Apenas na minha rua
Nicht in der Schule
Não na escola
Genau wie echte Schlitzohren
Exatamente como verdadeiros malandros
Wir brauchen nirgendwo landen
Não precisamos aterrissar em lugar nenhum
Was will London?
O que Londres quer?
Englisch konnt' ich nie
Nunca soube inglês
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Minha casa continua sendo minha gangue
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dê-me a borda à noite em Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(À noite em Beychlkien)
(Nachts im)
(À noite em)
(Nachts im Beychlkien)
(À noite em Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(Nunca estivemos)
(In New York oder San Francisco)
(Em Nova York ou São Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Apenas na minha rua)
(Nicht in der Schule)
(Não na escola)
(Genau wie echte Schlitzohren)
(Exatamente como verdadeiros malandros)
((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
((?), shout out, "Welcome Beychlkien")
(Beychlkien)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
We've never been
In New York oder San Francisco
In New York or San Francisco
Nur in meiner Street
Only in my street
Nicht in der Schule
Not in school
Genau wie echte Schlitzohren
Just like real rascals
Wir brauchen nirgendwo landen
We don't need to land anywhere
Was will London?
What does London want?
Englisch konnt' ich nie
I never could speak English
Mein zu Hause bleibt meine Bande
My home remains my gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Give me the edge at night in Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
We've never been
In New York oder San Francisco
In New York or San Francisco
Nur in meiner Street
Only in my street
Nicht in der Schule
Not in school
Genau wie echte Schlitzohren
Just like real rascals
Wir brauchen nirgendwo landen
We don't need to land anywhere
Was will London?
What does London want?
Englisch konnt' ich nie
I never could speak English
Mein zu Hause bleibt meine Bande
My home remains my gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Give me the edge at night in Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
Labels talk, but I let them bounce off
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Like my blinker, I come down when we're poaching
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
I make a tactical move when we drink too much schnapps
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Afterwards eat a few schnitzels, only at regulars' tables
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
True, we still have no reception
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
But my coffee is known nationwide
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Came into the game with a soccer field DNA
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Today we have a golden one on the wall
Mitten im Heisl da wo alles begann
In the middle of the Heisl where it all began
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Sip whiskey and wheat and lose our minds
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
But no matter how many prizes this life still has
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
We won't be tempted to another country
(In ein anders Land)
(To another country)
(In, in ein anders Land)
(To, to another country)
Wir waren noch nie
We've never been
In New York oder San Francisco
In New York or San Francisco
Nur in meiner Street
Only in my street
Nicht in der Schule
Not in school
Genau wie echte Schlitzohren
Just like real rascals
Wir brauchen nirgendwo landen
We don't need to land anywhere
Was will London?
What does London want?
Englisch konnt' ich nie
I never could speak English
Mein zu Hause bleibt meine Bande
My home remains my gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Give me the edge at night in Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
We've never been
In New York oder San Francisco
In New York or San Francisco
Nur in meiner Street
Only in my street
Nicht in der Schule
Not in school
Genau wie echte Schlitzohren
Just like real rascals
Wir brauchen nirgendwo landen
We don't need to land anywhere
Was will London?
What does London want?
Englisch konnt' ich nie
I never could speak English
Mein zu Hause bleibt meine Bande
My home remains my gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Give me the edge at night in Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(At night in Beychlkien)
(Nachts im)
(At night in)
(Nachts im Beychlkien)
(At night in Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(We've never been)
(In New York oder San Francisco)
(In New York or San Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Only in my street)
(Nicht in der Schule)
(Not in school)
(Genau wie echte Schlitzohren)
(Just like real rascals)
((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
((?), grita una vez, "Bienvenido Beychlkien")
(Beychlkien)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
Nunca hemos estado
In New York oder San Francisco
En Nueva York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo en mi calle
Nicht in der Schule
No en la escuela
Genau wie echte Schlitzohren
Justo como verdaderos pillos
Wir brauchen nirgendwo landen
No necesitamos aterrizar en ninguna parte
Was will London?
¿Qué quiere Londres?
Englisch konnt' ich nie
Nunca pude hablar inglés
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Mi hogar sigue siendo mi pandilla
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dame el borde por la noche en Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nunca hemos estado
In New York oder San Francisco
En Nueva York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo en mi calle
Nicht in der Schule
No en la escuela
Genau wie echte Schlitzohren
Justo como verdaderos pillos
Wir brauchen nirgendwo landen
No necesitamos aterrizar en ninguna parte
Was will London?
¿Qué quiere Londres?
Englisch konnt' ich nie
Nunca pude hablar inglés
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Mi hogar sigue siendo mi pandilla
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dame el borde por la noche en Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
Las etiquetas hablan, pero las ignoro
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Como mi intermitente, bajo cuando pescamos en negro
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
Hago un movimiento táctico cuando bebemos demasiado licor
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Después comer unos cuantos schnitzels, solo en mesas de habituales
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
Es cierto, hasta hoy no tenemos cobertura
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
Pero mi pueblo es conocido en toda Alemania
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Entré en el juego con ADN de campo de fútbol
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Hoy tenemos una dorada en la pared
Mitten im Heisl da wo alles begann
En medio del Heisl donde todo comenzó
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Bebemos whisky y cerveza de trigo y perdemos la cabeza
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
Pero no importa cuántos premios tenga esta vida
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
No nos dejamos seducir por otro país
(In ein anders Land)
(En otro país)
(In, in ein anders Land)
(En, en otro país)
Wir waren noch nie
Nunca hemos estado
In New York oder San Francisco
En Nueva York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo en mi calle
Nicht in der Schule
No en la escuela
Genau wie echte Schlitzohren
Justo como verdaderos pillos
Wir brauchen nirgendwo landen
No necesitamos aterrizar en ninguna parte
Was will London?
¿Qué quiere Londres?
Englisch konnt' ich nie
Nunca pude hablar inglés
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Mi hogar sigue siendo mi pandilla
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Dame el borde por la noche en Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nunca hemos estado
In New York oder San Francisco
En Nueva York o San Francisco
Nur in meiner Street
Solo en mi calle
Nicht in der Schule
No en la escuela
Genau wie echte Schlitzohren
Justo como verdaderos pillos
Wir brauchen nirgendwo landen
No necesitamos aterrizar en ninguna parte
Was will London?
¿Qué quiere Londres?
Englisch konnt' ich nie
Nunca pude hablar inglés
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Mi hogar sigue siendo mi pandilla
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Dame el borde por la noche en Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(Por la noche en Beychlkien)
(Nachts im)
(Por la noche en)
(Nachts im Beychlkien)
(Por la noche en Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(Nunca hemos estado)
(In New York oder San Francisco)
(En Nueva York o San Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Solo en mi calle)
(Nicht in der Schule)
(No en la escuela)
(Genau wie echte Schlitzohren)
(Justo como verdaderos pillos)
((?), schrei mal, „Welcome Beychlkien“)
((?), crie une fois, "Bienvenue à Beychlkien")
(Beychlkien)
(Beychlkien)
Wir waren noch nie
Nous n'avons jamais été
In New York oder San Francisco
À New York ou San Francisco
Nur in meiner Street
Juste dans ma rue
Nicht in der Schule
Pas à l'école
Genau wie echte Schlitzohren
Comme de vrais filous
Wir brauchen nirgendwo landen
Nous n'avons besoin d'atterrir nulle part
Was will London?
Que veut Londres ?
Englisch konnt' ich nie
Je n'ai jamais su parler anglais
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Ma maison reste mon gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Donne-moi le bord la nuit à Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nous n'avons jamais été
In New York oder San Francisco
À New York ou San Francisco
Nur in meiner Street
Juste dans ma rue
Nicht in der Schule
Pas à l'école
Genau wie echte Schlitzohren
Comme de vrais filous
Wir brauchen nirgendwo landen
Nous n'avons besoin d'atterrir nulle part
Was will London?
Que veut Londres ?
Englisch konnt' ich nie
Je n'ai jamais su parler anglais
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Ma maison reste mon gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Donne-moi le bord la nuit à Beychlkien
Labels reden, doch ich lass' sie abblitzen
Les labels parlent, mais je les laisse tomber
So wie mein Blinker, ich komm runter, wenn wir Schwarzfischen
Comme mon clignotant, je descends quand nous pêchons en noir
Ich mach 'nen Taktischen, wenn wir zu viel Schnaps trinken
Je fais une tactique quand nous buvons trop de schnaps
Danach ein paar Schnitzel essen, nur an Stammtischen
Ensuite, manger quelques schnitzels, seulement à des tables régulières
Stimmt, wir haben bis heute kein' Empfang
C'est vrai, nous n'avons toujours pas de réception
Doch mein Kaff ist deutschlandweit bekannt
Mais mon café est connu dans toute l'Allemagne
Kam in's Game mit 'ner Bolzplatz-DNA
Je suis entré dans le jeu avec une ADN de terrain de football
Heute haben wir 'ne goldene an der Wand
Aujourd'hui, nous en avons un en or sur le mur
Mitten im Heisl da wo alles begann
Au milieu du Heisl où tout a commencé
Kippen Whiskey und Weizen und verlieren den Verstand
Boire du whisky et du blé et perdre la tête
Doch egal wie viel' Preise dieses Leben noch hat
Mais peu importe combien de prix cette vie a encore
Wir lassen uns nicht verleiten in ein anderes Land
Nous ne nous laisserons pas tenter par un autre pays
(In ein anders Land)
(Dans un autre pays)
(In, in ein anders Land)
(Dans, dans un autre pays)
Wir waren noch nie
Nous n'avons jamais été
In New York oder San Francisco
À New York ou San Francisco
Nur in meiner Street
Juste dans ma rue
Nicht in der Schule
Pas à l'école
Genau wie echte Schlitzohren
Comme de vrais filous
Wir brauchen nirgendwo landen
Nous n'avons besoin d'atterrir nulle part
Was will London?
Que veut Londres ?
Englisch konnt' ich nie
Je n'ai jamais su parler anglais
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Ma maison reste mon gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien (-kien)
Donne-moi le bord la nuit à Beychlkien (-kien)
Wir waren noch nie
Nous n'avons jamais été
In New York oder San Francisco
À New York ou San Francisco
Nur in meiner Street
Juste dans ma rue
Nicht in der Schule
Pas à l'école
Genau wie echte Schlitzohren
Comme de vrais filous
Wir brauchen nirgendwo landen
Nous n'avons besoin d'atterrir nulle part
Was will London?
Que veut Londres ?
Englisch konnt' ich nie
Je n'ai jamais su parler anglais
Mein zu Hause bleibt meine Bande
Ma maison reste mon gang
Geb mir die Kante nachts im Beychlkien
Donne-moi le bord la nuit à Beychlkien
(Nachts im Beychlkien)
(La nuit à Beychlkien)
(Nachts im)
(La nuit à)
(Nachts im Beychlkien)
(La nuit à Beychlkien)
(Wir waren noch nie)
(Nous n'avons jamais été)
(In New York oder San Francisco)
(À New York ou San Francisco)
(Nur in meiner Street)
(Juste dans ma rue)
(Nicht in der Schule)
(Pas à l'école)
(Genau wie echte Schlitzohren)
(Comme de vrais filous)