Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Cantando pra você
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
Só pra dizer
Se você pensa que eu não me importo
Você está errado
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Que fala que eu cuido de tudo
E sou teu Deus, teu pai
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Que fala que eu cuido de tudo
E sou teu Deus, teu pai
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Eu sou um pai presente
Nunca estive ausente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Eu sou um pai presente
Nunca estive ausente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Uh uh
Uh uh
Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Figlio, chiudi gli occhi immagina che io sia qui dal cielo
Cantando pra você
Cantando per te
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
Mentre dormivi ho scritto questa canzone
Só pra dizer
Solo per dirti
Se você pensa que eu não me importo
Se pensi che non mi importi
Você está errado
Ti sbagli
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Non lo sai, ma quando ho fatto le stelle
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Ho immaginato te seduto sulla sabbia a guardare il cielo
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Ho messo le mie braccia in essa per farti vedermi
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Non lo sai, ma ho fatto gli uccellini
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Per cantare alla tua finestra presto al mattino una canzone
Que fala que eu cuido de tudo
Che dice che mi prendo cura di tutto
E sou teu Deus, teu pai
E sono il tuo Dio, tuo padre
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando sorge il sole ti vedo svegliarti
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E quando arriva la Luna ti vedo addormentarti
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Ben prima di tua madre, ero già tuo padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E in questa vita il dolore serve a maturare
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Non lo sai, ma quando ho fatto le stelle
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Ho immaginato te seduto sulla sabbia a guardare il cielo
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Ho messo le mie braccia in essa per farti vedermi
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Non lo sai, ma ho fatto gli uccellini
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Per cantare alla tua finestra presto al mattino una canzone
Que fala que eu cuido de tudo
Che dice che mi prendo cura di tutto
E sou teu Deus, teu pai
E sono il tuo Dio, tuo padre
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando sorge il sole ti vedo svegliarti
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E quando arriva la Luna ti vedo addormentarti
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Ben prima di tua madre, ero già tuo padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E in questa vita il dolore serve a maturare
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Eu sou um pai presente
Sono un padre presente
Nunca estive ausente
Non sono mai stato assente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Ora sono qui al tuo fianco
Eu sou um pai presente
Sono un padre presente
Nunca estive ausente
Non sono mai stato assente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Ora sono qui al tuo fianco
Oh oh oh
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
E quando sorge il sole ti vedo svegliarti
E quando a Lua vem te vejo adormecer
E quando arriva la Luna ti vedo addormentarti
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Ben prima di tua madre, ero già tuo padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
E in questa vita il dolore serve a maturare
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
E non c'è un solo giorno, ora o secondo
Que eu não esteja lá, junto com você
Che io non sia lì, con te
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Son, close your eyes imagine me here from heaven
Cantando pra você
Singing for you
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
While you were sleeping I made this song
Só pra dizer
Just to say
Se você pensa que eu não me importo
If you think I don't care
Você está errado
You're wrong
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
You don't know, but when I made the stars
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
I imagined you sitting on the sand looking at the sky
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
I put my arms in it for you to see me
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
You don't know, but I made the birds
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
To sing at your window early in the morning a song
Que fala que eu cuido de tudo
That says I take care of everything
E sou teu Deus, teu pai
And I'm your God, your father
E quando nasce o sol te vejo acordar
And when the sun rises I see you wake up
E quando a Lua vem te vejo adormecer
And when the moon comes I see you fall asleep
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Long before your mother, I was already your father
E nessa vida a dor é pra amadurecer
And in this life pain is for maturing
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
You don't know, but when I made the stars
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
I imagined you sitting on the sand looking at the sky
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
I put my arms in it for you to see me
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
You don't know, but I made the birds
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
To sing at your window early in the morning a song
Que fala que eu cuido de tudo
That says I take care of everything
E sou teu Deus, teu pai
And I'm your God, your father
E quando nasce o sol te vejo acordar
And when the sun rises I see you wake up
E quando a Lua vem te vejo adormecer
And when the moon comes I see you fall asleep
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Long before your mother, I was already your father
E nessa vida a dor é pra amadurecer
And in this life pain is for maturing
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Eu sou um pai presente
I am a present father
Nunca estive ausente
I was never absent
Bem agora estou aqui ao lado teu
Right now I'm here by your side
Eu sou um pai presente
I am a present father
Nunca estive ausente
I was never absent
Bem agora estou aqui ao lado teu
Right now I'm here by your side
Oh oh oh
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
And when the sun rises I see you wake up
E quando a Lua vem te vejo adormecer
And when the moon comes I see you fall asleep
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Long before your mother, I was already your father
E nessa vida a dor é pra amadurecer
And in this life pain is for maturing
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
And there's not a single day, hour or second
Que eu não esteja lá, junto com você
That I'm not there, with you
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Hijo, cierra los ojos imagina que estoy aquí desde el cielo
Cantando pra você
Cantando para ti
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
Mientras dormías hice esta canción
Só pra dizer
Solo para decir
Se você pensa que eu não me importo
Si piensas que no me importa
Você está errado
Estás equivocado
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
No lo sabes, pero cuando hice las estrellas
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Imaginé que estabas sentado en la arena mirando al cielo
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Puse mis brazos en ella para que pudieras verme
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
No lo sabes, pero hice los pájaros
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Para cantar en tu ventana muy temprano una canción
Que fala que eu cuido de tudo
Que dice que cuido de todo
E sou teu Deus, teu pai
Y soy tu Dios, tu padre
E quando nasce o sol te vejo acordar
Y cuando sale el sol te veo despertar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Y cuando llega la Luna te veo dormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Mucho antes de tu madre, ya era tu padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Y en esta vida el dolor es para madurar
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
No lo sabes, pero cuando hice las estrellas
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Imaginé que estabas sentado en la arena mirando al cielo
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Puse mis brazos en ella para que pudieras verme
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
No lo sabes, pero hice los pájaros
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Para cantar en tu ventana muy temprano una canción
Que fala que eu cuido de tudo
Que dice que cuido de todo
E sou teu Deus, teu pai
Y soy tu Dios, tu padre
E quando nasce o sol te vejo acordar
Y cuando sale el sol te veo despertar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Y cuando llega la Luna te veo dormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Mucho antes de tu madre, ya era tu padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Y en esta vida el dolor es para madurar
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Eu sou um pai presente
Soy un padre presente
Nunca estive ausente
Nunca estuve ausente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Ahora mismo estoy aquí a tu lado
Eu sou um pai presente
Soy un padre presente
Nunca estive ausente
Nunca estuve ausente
Bem agora estou aqui ao lado teu
Ahora mismo estoy aquí a tu lado
Oh oh oh
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
Y cuando sale el sol te veo despertar
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Y cuando llega la Luna te veo dormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Mucho antes de tu madre, ya era tu padre
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Y en esta vida el dolor es para madurar
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Y no hay ningún día, hora o segundo
Que eu não esteja lá, junto com você
Que no esté allí, contigo
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Fils, ferme les yeux imagine moi ici du ciel
Cantando pra você
Chantant pour toi
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
Pendant que tu dormais j'ai fait cette chanson
Só pra dizer
Juste pour dire
Se você pensa que eu não me importo
Si tu penses que je ne m'en soucie pas
Você está errado
Tu as tort
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Tu ne sais pas, mais quand j'ai fait les étoiles
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Je t'ai imaginé assis sur le sable regardant le ciel
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
J'ai mis mes bras dedans pour que tu puisses me voir
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Tu ne sais pas, mais j'ai fait les oiseaux
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Pour chanter à ta fenêtre très tôt une chanson
Que fala que eu cuido de tudo
Qui dit que je m'occupe de tout
E sou teu Deus, teu pai
Et je suis ton Dieu, ton père
E quando nasce o sol te vejo acordar
Et quand le soleil se lève je te vois te réveiller
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Et quand la lune vient je te vois t'endormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Bien avant ta mère, j'étais déjà ton père
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Et dans cette vie la douleur est pour mûrir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Tu ne sais pas, mais quand j'ai fait les étoiles
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Je t'ai imaginé assis sur le sable regardant le ciel
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
J'ai mis mes bras dedans pour que tu puisses me voir
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Tu ne sais pas, mais j'ai fait les oiseaux
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Pour chanter à ta fenêtre très tôt une chanson
Que fala que eu cuido de tudo
Qui dit que je m'occupe de tout
E sou teu Deus, teu pai
Et je suis ton Dieu, ton père
E quando nasce o sol te vejo acordar
Et quand le soleil se lève je te vois te réveiller
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Et quand la lune vient je te vois t'endormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Bien avant ta mère, j'étais déjà ton père
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Et dans cette vie la douleur est pour mûrir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Eu sou um pai presente
Je suis un père présent
Nunca estive ausente
Je n'ai jamais été absent
Bem agora estou aqui ao lado teu
Maintenant je suis ici à tes côtés
Eu sou um pai presente
Je suis un père présent
Nunca estive ausente
Je n'ai jamais été absent
Bem agora estou aqui ao lado teu
Maintenant je suis ici à tes côtés
Oh oh oh
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
Et quand le soleil se lève je te vois te réveiller
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Et quand la lune vient je te vois t'endormir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Bien avant ta mère, j'étais déjà ton père
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Et dans cette vie la douleur est pour mûrir
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Et il n'y a pas un jour, une heure ou une seconde
Que eu não esteja lá, junto com você
Que je ne sois pas là, avec toi
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Filho, feche os olhos imagine eu aqui do céu
Sohn, schließe deine Augen, stelle dir vor, ich bin hier vom Himmel
Cantando pra você
Singe für dich
Enquanto você dormia eu fiz essa canção
Während du schliefst, habe ich dieses Lied gemacht
Só pra dizer
Nur um zu sagen
Se você pensa que eu não me importo
Wenn du denkst, dass es mir egal ist
Você está errado
Du liegst falsch
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Du weißt es nicht, aber als ich die Sterne machte
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Ich stellte mir dich vor, sitzend im Sand und schauend in den Himmel
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Ich legte meine Arme um sie, damit du mich sehen kannst
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Du weißt es nicht, aber ich habe die Vögel gemacht
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Um früh am Morgen ein Lied an deinem Fenster zu singen
Que fala que eu cuido de tudo
Das sagt, dass ich mich um alles kümmere
E sou teu Deus, teu pai
Und ich bin dein Gott, dein Vater
E quando nasce o sol te vejo acordar
Und wenn die Sonne aufgeht, sehe ich dich aufwachen
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Und wenn der Mond kommt, sehe ich dich einschlafen
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Lange bevor deine Mutter da war, war ich schon dein Vater
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Und in diesem Leben ist Schmerz zum Reifen da
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Você não sabe, mas quando fiz as estrelas
Du weißt es nicht, aber als ich die Sterne machte
Eu imaginei você sentado na areia olhando pro céu
Ich stellte mir dich vor, sitzend im Sand und schauend in den Himmel
Eu pus meus braços nela pra você me enxergar
Ich legte meine Arme um sie, damit du mich sehen kannst
Você não sabe, mas eu fiz os passarinhos
Du weißt es nicht, aber ich habe die Vögel gemacht
Pra cantar em sua janela bem cedinho uma canção
Um früh am Morgen ein Lied an deinem Fenster zu singen
Que fala que eu cuido de tudo
Das sagt, dass ich mich um alles kümmere
E sou teu Deus, teu pai
Und ich bin dein Gott, dein Vater
E quando nasce o sol te vejo acordar
Und wenn die Sonne aufgeht, sehe ich dich aufwachen
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Und wenn der Mond kommt, sehe ich dich einschlafen
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Lange bevor deine Mutter da war, war ich schon dein Vater
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Und in diesem Leben ist Schmerz zum Reifen da
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Eu sou um pai presente
Ich bin ein präsenter Vater
Nunca estive ausente
Ich war nie abwesend
Bem agora estou aqui ao lado teu
Jetzt bin ich hier an deiner Seite
Eu sou um pai presente
Ich bin ein präsenter Vater
Nunca estive ausente
Ich war nie abwesend
Bem agora estou aqui ao lado teu
Jetzt bin ich hier an deiner Seite
Oh oh oh
Oh oh oh
E quando nasce o sol te vejo acordar
Und wenn die Sonne aufgeht, sehe ich dich aufwachen
E quando a Lua vem te vejo adormecer
Und wenn der Mond kommt, sehe ich dich einschlafen
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Bem antes da tua mãe, eu já era teu pai
Lange bevor deine Mutter da war, war ich schon dein Vater
E nessa vida a dor é pra amadurecer
Und in diesem Leben ist Schmerz zum Reifen da
E não tem nenhum dia, hora ou segundo
Und es gibt keinen Tag, keine Stunde oder Sekunde
Que eu não esteja lá, junto com você
Dass ich nicht da bin, zusammen mit dir
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Uh uh