My life's in jeopardy
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
I haven't been home since Friday night and now my wife
Is comin' after me
Give me police protection
Gonna buy a gun so I can look after number one
Give me a bodyguard
A black belt judo expert
With a machine gun
Gonna buy a tank and an airplane
When she catches up with me
Won't be no time to explain
She thinks I've been with another woman
And that's enough
To send her half-insane
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
I may end up spendin' all my money
But I'll still be alive
All I did was have a bit too much to drink
And I picked the wrong precinct
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
Gonna buy a tank and an airplane
When she catches up with me
Won't be no time to explain
She thinks I've been with another woman
And that's enough
To send her half-insane
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
I may end up spendin' all my money
But I'll still be alive
And I'm oh, so tired of running
Gonna lay down on the floor
I gotta rest some time
So I can get to run some more
Yeah
She's comin'
She's comin'
She's comin'
She's comin'
She's comin'
She's comin'
She's comin'
She's comin'
My life's in jeopardy
La mia vita è in pericolo
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
Ucciso a sangue freddo è quello che sto per essere
I haven't been home since Friday night and now my wife
Non sono stato a casa da venerdì sera e ora mia moglie
Is comin' after me
Sta venendo a cercarmi
Give me police protection
Dammi protezione della polizia
Gonna buy a gun so I can look after number one
Comprerò una pistola così posso guardare per il numero uno
Give me a bodyguard
Dammi una guardia del corpo
A black belt judo expert
Un esperto di judo cintura nera
With a machine gun
Con una mitragliatrice
Gonna buy a tank and an airplane
Comprerò un carro armato e un aereo
When she catches up with me
Quando mi raggiungerà
Won't be no time to explain
Non ci sarà tempo per spiegare
She thinks I've been with another woman
Pensa che io sia stato con un'altra donna
And that's enough
E questo è abbastanza
To send her half-insane
Per mandarla semi-pazza
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Comprerò una macchina veloce, metterò i miei stivali di piombo, e farò un lungo, lungo viaggio
I may end up spendin' all my money
Potrei finire per spendere tutti i miei soldi
But I'll still be alive
Ma sarò ancora vivo
All I did was have a bit too much to drink
Tutto quello che ho fatto è stato bere un po' troppo
And I picked the wrong precinct
E ho scelto il distretto sbagliato
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
Sono stato preso dalla legge e ora non ho tempo per pensare
Gonna buy a tank and an airplane
Comprerò un carro armato e un aereo
When she catches up with me
Quando mi raggiungerà
Won't be no time to explain
Non ci sarà tempo per spiegare
She thinks I've been with another woman
Pensa che io sia stato con un'altra donna
And that's enough
E questo è abbastanza
To send her half-insane
Per mandarla semi-pazza
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Comprerò una macchina veloce, metterò i miei stivali di piombo, e farò un lungo, lungo viaggio
I may end up spendin' all my money
Potrei finire per spendere tutti i miei soldi
But I'll still be alive
Ma sarò ancora vivo
And I'm oh, so tired of running
E sono oh, così stanco di correre
Gonna lay down on the floor
Mi sdraierò sul pavimento
I gotta rest some time
Devo riposare un po'
So I can get to run some more
Così posso correre ancora un po'
Yeah
Sì
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
She's comin'
Lei sta arrivando
My life's in jeopardy
Minha vida está em perigo
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
Ser assassinado a sangue frio é o que vou ser
I haven't been home since Friday night and now my wife
Não estou em casa desde sexta à noite e agora minha esposa
Is comin' after me
Está vindo atrás de mim
Give me police protection
Dê-me proteção policial
Gonna buy a gun so I can look after number one
Vou comprar uma arma para poder cuidar de mim mesmo
Give me a bodyguard
Dê-me um guarda-costas
A black belt judo expert
Um especialista em judô faixa preta
With a machine gun
Com uma metralhadora
Gonna buy a tank and an airplane
Vou comprar um tanque e um avião
When she catches up with me
Quando ela me alcançar
Won't be no time to explain
Não haverá tempo para explicar
She thinks I've been with another woman
Ela acha que estive com outra mulher
And that's enough
E isso é suficiente
To send her half-insane
Para deixá-la meio louca
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Vou comprar um carro rápido, colocar minhas botas de chumbo e fazer uma longa, longa viagem
I may end up spendin' all my money
Posso acabar gastando todo o meu dinheiro
But I'll still be alive
Mas ainda estarei vivo
All I did was have a bit too much to drink
Tudo o que fiz foi beber um pouco demais
And I picked the wrong precinct
E escolhi a delegacia errada
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
Fui pego pela lei e agora não tenho tempo para pensar
Gonna buy a tank and an airplane
Vou comprar um tanque e um avião
When she catches up with me
Quando ela me alcançar
Won't be no time to explain
Não haverá tempo para explicar
She thinks I've been with another woman
Ela acha que estive com outra mulher
And that's enough
E isso é suficiente
To send her half-insane
Para deixá-la meio louca
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Vou comprar um carro rápido, colocar minhas botas de chumbo e fazer uma longa, longa viagem
I may end up spendin' all my money
Posso acabar gastando todo o meu dinheiro
But I'll still be alive
Mas ainda estarei vivo
And I'm oh, so tired of running
E estou tão cansado de correr
Gonna lay down on the floor
Vou me deitar no chão
I gotta rest some time
Preciso descansar um pouco
So I can get to run some more
Para poder correr um pouco mais
Yeah
Sim
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
She's comin'
Ela está vindo
My life's in jeopardy
Mi vida está en peligro
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
Asesinado a sangre fría es lo que voy a ser
I haven't been home since Friday night and now my wife
No he estado en casa desde el viernes por la noche y ahora mi esposa
Is comin' after me
Viene tras de mí
Give me police protection
Dame protección policial
Gonna buy a gun so I can look after number one
Voy a comprar una pistola para poder cuidar de mí mismo
Give me a bodyguard
Dame un guardaespaldas
A black belt judo expert
Un experto en judo con cinturón negro
With a machine gun
Con una ametralladora
Gonna buy a tank and an airplane
Voy a comprar un tanque y un avión
When she catches up with me
Cuando ella me alcance
Won't be no time to explain
No habrá tiempo para explicar
She thinks I've been with another woman
Cree que he estado con otra mujer
And that's enough
Y eso es suficiente
To send her half-insane
Para volverla medio loca
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Voy a comprar un coche rápido, ponerme mis botas de plomo, y hacer un largo, largo viaje
I may end up spendin' all my money
Puede que acabe gastando todo mi dinero
But I'll still be alive
Pero seguiré vivo
All I did was have a bit too much to drink
Todo lo que hice fue beber un poco demasiado
And I picked the wrong precinct
Y escogí la comisaría equivocada
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
Me detuvo la ley y ahora no tengo tiempo para pensar
Gonna buy a tank and an airplane
Voy a comprar un tanque y un avión
When she catches up with me
Cuando ella me alcance
Won't be no time to explain
No habrá tiempo para explicar
She thinks I've been with another woman
Cree que he estado con otra mujer
And that's enough
Y eso es suficiente
To send her half-insane
Para volverla medio loca
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Voy a comprar un coche rápido, ponerme mis botas de plomo, y hacer un largo, largo viaje
I may end up spendin' all my money
Puede que acabe gastando todo mi dinero
But I'll still be alive
Pero seguiré vivo
And I'm oh, so tired of running
Y estoy tan, tan cansado de correr
Gonna lay down on the floor
Voy a tumbarme en el suelo
I gotta rest some time
Necesito descansar un poco
So I can get to run some more
Para poder seguir corriendo un poco más
Yeah
Sí
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
She's comin'
Ella viene
My life's in jeopardy
Ma vie est en danger
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
Assassiné de sang-froid, c'est ce que je vais être
I haven't been home since Friday night and now my wife
Je n'ai pas été à la maison depuis vendredi soir et maintenant ma femme
Is comin' after me
Vient après moi
Give me police protection
Donnez-moi une protection policière
Gonna buy a gun so I can look after number one
Je vais acheter un pistolet pour pouvoir m'occuper de moi-même
Give me a bodyguard
Donnez-moi un garde du corps
A black belt judo expert
Un expert en judo ceinture noire
With a machine gun
Avec une mitraillette
Gonna buy a tank and an airplane
Je vais acheter un tank et un avion
When she catches up with me
Quand elle me rattrapera
Won't be no time to explain
Il n'y aura pas de temps pour expliquer
She thinks I've been with another woman
Elle pense que j'ai été avec une autre femme
And that's enough
Et c'est suffisant
To send her half-insane
Pour la rendre à moitié folle
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Je vais acheter une voiture rapide, mettre mes bottes de plomb, et faire un long, long trajet
I may end up spendin' all my money
Je pourrais finir par dépenser tout mon argent
But I'll still be alive
Mais je serai toujours en vie
All I did was have a bit too much to drink
Tout ce que j'ai fait, c'est boire un peu trop
And I picked the wrong precinct
Et j'ai choisi le mauvais quartier
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
J'ai été arrêté par la loi et maintenant je n'ai pas le temps de réfléchir
Gonna buy a tank and an airplane
Je vais acheter un tank et un avion
When she catches up with me
Quand elle me rattrapera
Won't be no time to explain
Il n'y aura pas de temps pour expliquer
She thinks I've been with another woman
Elle pense que j'ai été avec une autre femme
And that's enough
Et c'est suffisant
To send her half-insane
Pour la rendre à moitié folle
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Je vais acheter une voiture rapide, mettre mes bottes de plomb, et faire un long, long trajet
I may end up spendin' all my money
Je pourrais finir par dépenser tout mon argent
But I'll still be alive
Mais je serai toujours en vie
And I'm oh, so tired of running
Et je suis tellement fatigué de courir
Gonna lay down on the floor
Je vais m'allonger sur le sol
I gotta rest some time
Je dois me reposer un peu
So I can get to run some more
Pour pouvoir courir encore un peu
Yeah
Ouais
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
She's comin'
Elle arrive
My life's in jeopardy
Mein Leben ist in Gefahr
Murdered in cold blood is what I'm gonna be
Ermordet im kalten Blut, das werde ich sein
I haven't been home since Friday night and now my wife
Seit Freitagabend bin ich nicht mehr zu Hause und jetzt kommt meine Frau
Is comin' after me
Sie kommt, um mich zu holen
Give me police protection
Gib mir Polizeischutz
Gonna buy a gun so I can look after number one
Ich werde eine Waffe kaufen, damit ich auf Nummer eins aufpassen kann
Give me a bodyguard
Gib mir einen Leibwächter
A black belt judo expert
Einen Schwarzgurt-Judo-Experten
With a machine gun
Mit einer Maschinenpistole
Gonna buy a tank and an airplane
Ich werde einen Panzer und ein Flugzeug kaufen
When she catches up with me
Wenn sie mich einholt
Won't be no time to explain
Wird es keine Zeit zum Erklären geben
She thinks I've been with another woman
Sie denkt, ich war mit einer anderen Frau
And that's enough
Und das reicht aus
To send her half-insane
Um sie halb verrückt zu machen
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Ich werde ein schnelles Auto kaufen, meine Bleistiefel anziehen und eine lange, lange Fahrt machen
I may end up spendin' all my money
Ich könnte am Ende all mein Geld ausgeben
But I'll still be alive
Aber ich werde noch am Leben sein
All I did was have a bit too much to drink
Alles, was ich getan habe, war ein bisschen zu viel zu trinken
And I picked the wrong precinct
Und ich habe das falsche Revier ausgewählt
Got picked up by the law and now I ain't got time to think
Wurde von der Polizei aufgegriffen und jetzt habe ich keine Zeit zum Nachdenken
Gonna buy a tank and an airplane
Ich werde einen Panzer und ein Flugzeug kaufen
When she catches up with me
Wenn sie mich einholt
Won't be no time to explain
Wird es keine Zeit zum Erklären geben
She thinks I've been with another woman
Sie denkt, ich war mit einer anderen Frau
And that's enough
Und das reicht aus
To send her half-insane
Um sie halb verrückt zu machen
Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive
Ich werde ein schnelles Auto kaufen, meine Bleistiefel anziehen und eine lange, lange Fahrt machen
I may end up spendin' all my money
Ich könnte am Ende all mein Geld ausgeben
But I'll still be alive
Aber ich werde noch am Leben sein
And I'm oh, so tired of running
Und ich bin so müde vom Laufen
Gonna lay down on the floor
Ich werde mich auf den Boden legen
I gotta rest some time
Ich muss irgendwann ausruhen
So I can get to run some more
Damit ich noch mehr laufen kann
Yeah
Ja
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt
She's comin'
Sie kommt