Professional

Finian Paul Greenall, Ema Jolly, Jason Quenneville, Danny Schofield, Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Rory William Quigley

Testi Traduzione

It's ideal (oh)
You need someone to tell you how to feel
And you think your happiness is real
There's so much more the world has to reveal
But you choose to be concealed
So you're somebody now
But what's a somebody in a nobody town
I don't think you even know it
So you're somebody now
But what's a somebody in a nobody town
Ooh, ooh
Ooh, ooh

You made enough to quit a couple years ago
But it consumed you
It's everywhere you go
And just the thought alone
Got you trippin', got you losing your mind
And I don't blame you
It's everything you know
But I owned this time
This ain't new
Now I decide
When we're through

I love
You love
This love
We're professional
I know
You know
We're sophisticated
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)

What does it mean, oh
When your heart's already numb
You're professional
Won't treat it like it's personal
No, 'cause it's just love
It always makes its way back around
It's dispensable
To fall is unacceptable
'Cause everything you've been through made you stronger
And every day you learn about yourself
And nothing really played out how it's supposed to
Depending on somebody else's wealth
But now you know the value of a dollar
And girl I make enough of it to spend
I love the way you've put yourself together
I love the way you make that body bend
For me again, oh yeah

I love
You love
This love
We're professional
I know
You know
We're sophisticated
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'

All of those nights you were up early holding your own
Girl, you've got it made
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Now, you've got it made
Getting rich to the drums of your favorite song
Girl, you've got it made
'Cause your freedom was here in this cage all along
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
In a world (in a world)
Where your dreams (where your dreams)
Can't be real, no
Every touch
That you sell
Is a lie (oh)

I love
You love
This love
We're professional
I know
You know
We're sophisticated
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Lovin', lovin', lovin', lovin'
We're professional

It's ideal (oh)
È l'ideale (oh)
You need someone to tell you how to feel
Hai bisogno di qualcuno che ti dica come sentirti
And you think your happiness is real
E pensi che la tua felicità sia reale
There's so much more the world has to reveal
C'è molto di più che il mondo ha da rivelare
But you choose to be concealed
Ma scegli di essere nascosto
So you're somebody now
Quindi ora sei qualcuno
But what's a somebody in a nobody town
Ma che cos'è un qualcuno in una città di nessuno
I don't think you even know it
Non penso che tu lo sappia nemmeno
So you're somebody now
Quindi ora sei qualcuno
But what's a somebody in a nobody town
Ma che cos'è un qualcuno in una città di nessuno
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Hai guadagnato abbastanza per smettere un paio di anni fa
But it consumed you
Ma ti ha consumato
It's everywhere you go
È ovunque tu vada
And just the thought alone
E solo il pensiero
Got you trippin', got you losing your mind
Ti fa inciampare, ti fa perdere la testa
And I don't blame you
E non ti biasimo
It's everything you know
È tutto quello che sai
But I owned this time
Ma questa volta sono io il proprietario
This ain't new
Questo non è nuovo
Now I decide
Ora decido io
When we're through
Quando abbiamo finito
I love
Io amo
You love
Tu ami
This love
Questo amore
We're professional
Siamo professionisti
I know
Io so
You know
Tu sai
We're sophisticated
Siamo sofisticati
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Nell'amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Siamo professionisti nell'amare, amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Amare, amare, amare, amare (siamo prof-)
What does it mean, oh
Cosa significa, oh
When your heart's already numb
Quando il tuo cuore è già intorpidito
You're professional
Sei un professionista
Won't treat it like it's personal
Non lo tratterai come se fosse personale
No, 'cause it's just love
No, perché è solo amore
It always makes its way back around
Trova sempre il modo di tornare
It's dispensable
È dispensabile
To fall is unacceptable
Cadere è inaccettabile
'Cause everything you've been through made you stronger
Perché tutto quello che hai passato ti ha reso più forte
And every day you learn about yourself
E ogni giorno scopri qualcosa di te stesso
And nothing really played out how it's supposed to
E niente è andato come doveva
Depending on somebody else's wealth
Dipendendo dalla ricchezza di qualcun altro
But now you know the value of a dollar
Ma ora conosci il valore di un dollaro
And girl I make enough of it to spend
E ragazza, ne guadagno abbastanza da spendere
I love the way you've put yourself together
Amo il modo in cui ti sei messa insieme
I love the way you make that body bend
Amo il modo in cui fai piegare quel corpo
For me again, oh yeah
Per me di nuovo, oh sì
I love
Io amo
You love
Tu ami
This love
Questo amore
We're professional
Siamo professionisti
I know
Io so
You know
Tu sai
We're sophisticated
Siamo sofisticati
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Nell'amare, amare, amare, amare, amare, amare
All of those nights you were up early holding your own
Tutte quelle notti in cui ti sei alzata presto a reggere il tuo mondo
Girl, you've got it made
Ragazza, ce l'hai fatta
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Ti sei incolpata quando la vita ti ha fatto del male
Now, you've got it made
Ora, ce l'hai fatta
Getting rich to the drums of your favorite song
Diventando ricca al ritmo della tua canzone preferita
Girl, you've got it made
Ragazza, ce l'hai fatta
'Cause your freedom was here in this cage all along
Perché la tua libertà era qui in questa gabbia tutto il tempo
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, come hai fatto a svuotare tutta l'anima dai tuoi occhi?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
Come hai fatto a insegnare, a insegnarti, a sorridere?
In a world (in a world)
In un mondo (in un mondo)
Where your dreams (where your dreams)
Dove i tuoi sogni (dove i tuoi sogni)
Can't be real, no
Non possono essere reali, no
Every touch
Ogni tocco
That you sell
Che vendi
Is a lie (oh)
È una bugia (oh)
I love
Io amo
You love
Tu ami
This love
Questo amore
We're professional
Siamo professionisti
I know
Io so
You know
Tu sai
We're sophisticated
Siamo sofisticati
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Nell'amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare, amare
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Siamo professionisti nell'amare, amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amare, amare, amare, amare
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amare, amare, amare, amare
We're professional
Siamo professionisti
It's ideal (oh)
É ideal (oh)
You need someone to tell you how to feel
Você precisa de alguém para dizer como se sentir
And you think your happiness is real
E você acha que sua felicidade é real
There's so much more the world has to reveal
Há muito mais que o mundo tem a revelar
But you choose to be concealed
Mas você escolhe se esconder
So you're somebody now
Então você é alguém agora
But what's a somebody in a nobody town
Mas o que é alguém em uma cidade de ninguém
I don't think you even know it
Eu não acho que você saiba
So you're somebody now
Então você é alguém agora
But what's a somebody in a nobody town
Mas o que é alguém em uma cidade de ninguém
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Você ganhou o suficiente para parar há alguns anos
But it consumed you
Mas isso te consumiu
It's everywhere you go
Está em todo lugar que você vai
And just the thought alone
E só o pensamento
Got you trippin', got you losing your mind
Te deixa tropeçando, te fazendo perder a cabeça
And I don't blame you
E eu não te culpo
It's everything you know
É tudo que você sabe
But I owned this time
Mas eu possuo este tempo
This ain't new
Isso não é novidade
Now I decide
Agora eu decido
When we're through
Quando terminamos
I love
Eu amo
You love
Você ama
This love
Este amor
We're professional
Somos profissionais
I know
Eu sei
You know
Você sabe
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Em amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Somos profissionais em amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Amar, amar, amar, amar (somos prof-)
What does it mean, oh
O que isso significa, oh
When your heart's already numb
Quando seu coração já está entorpecido
You're professional
Você é profissional
Won't treat it like it's personal
Não vai tratar isso como algo pessoal
No, 'cause it's just love
Não, porque é só amor
It always makes its way back around
Sempre encontra seu caminho de volta
It's dispensable
É dispensável
To fall is unacceptable
Cair é inaceitável
'Cause everything you've been through made you stronger
Porque tudo que você passou te fez mais forte
And every day you learn about yourself
E todos os dias você aprende sobre si mesmo
And nothing really played out how it's supposed to
E nada realmente aconteceu como deveria
Depending on somebody else's wealth
Dependendo da riqueza de outra pessoa
But now you know the value of a dollar
Mas agora você sabe o valor de um dólar
And girl I make enough of it to spend
E garota, eu ganho o suficiente para gastar
I love the way you've put yourself together
Eu amo a maneira como você se recompôs
I love the way you make that body bend
Eu amo a maneira como você faz esse corpo se dobrar
For me again, oh yeah
Para mim de novo, oh sim
I love
Eu amo
You love
Você ama
This love
Este amor
We're professional
Somos profissionais
I know
Eu sei
You know
Você sabe
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Em amar, amar, amar, amar, amar, amar
All of those nights you were up early holding your own
Todas aquelas noites em que você acordou cedo segurando sua própria
Girl, you've got it made
Garota, você conseguiu
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Teve você se culpando toda vez que a vida te fez mal
Now, you've got it made
Agora, você conseguiu
Getting rich to the drums of your favorite song
Ficando rica ao som de sua música favorita
Girl, you've got it made
Garota, você conseguiu
'Cause your freedom was here in this cage all along
Porque sua liberdade estava aqui nesta gaiola o tempo todo
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, como você drenou toda a alma dos seus olhos?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
Como você ensinou, ensinou a si mesma, como sorrir?
In a world (in a world)
Em um mundo (em um mundo)
Where your dreams (where your dreams)
Onde seus sonhos (onde seus sonhos)
Can't be real, no
Não podem ser reais, não
Every touch
Cada toque
That you sell
Que você vende
Is a lie (oh)
É uma mentira (oh)
I love
Eu amo
You love
Você ama
This love
Este amor
We're professional
Somos profissionais
I know
Eu sei
You know
Você sabe
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Em amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Somos profissionais em amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
We're professional
Somos profissionais
It's ideal (oh)
Es ideal (oh)
You need someone to tell you how to feel
Necesitas a alguien que te diga cómo sentir
And you think your happiness is real
Y piensas que tu felicidad es real
There's so much more the world has to reveal
Hay mucho más que el mundo tiene para revelar
But you choose to be concealed
Pero eliges estar oculto
So you're somebody now
Así que ahora eres alguien
But what's a somebody in a nobody town
Pero ¿qué es alguien en un pueblo de nadie?
I don't think you even know it
No creo que ni siquiera lo sepas
So you're somebody now
Así que ahora eres alguien
But what's a somebody in a nobody town
Pero ¿qué es alguien en un pueblo de nadie?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Ganaste suficiente para dejarlo hace un par de años
But it consumed you
Pero te consumió
It's everywhere you go
Está en todas partes a donde vas
And just the thought alone
Y solo el pensamiento
Got you trippin', got you losing your mind
Te tiene alucinando, te está volviendo loco
And I don't blame you
Y no te culpo
It's everything you know
Es todo lo que conoces
But I owned this time
Pero este tiempo me pertenece
This ain't new
Esto no es nuevo
Now I decide
Ahora yo decido
When we're through
Cuando terminamos
I love
Amo
You love
Amas
This love
Este amor
We're professional
Somos profesionales
I know
You know
Sabes
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Somos profesionales en amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Amar, amar, amar, amar (somos prof-)
What does it mean, oh
¿Qué significa, oh
When your heart's already numb
Cuando tu corazón ya está entumecido
You're professional
Eres profesional
Won't treat it like it's personal
No lo tratarás como si fuera personal
No, 'cause it's just love
No, porque es solo amor
It always makes its way back around
Siempre encuentra su camino de regreso
It's dispensable
Es prescindible
To fall is unacceptable
Caer es inaceptable
'Cause everything you've been through made you stronger
Porque todo lo que has pasado te ha hecho más fuerte
And every day you learn about yourself
Y cada día aprendes sobre ti mismo
And nothing really played out how it's supposed to
Y nada realmente salió como se suponía
Depending on somebody else's wealth
Dependiendo de la riqueza de alguien más
But now you know the value of a dollar
Pero ahora conoces el valor de un dólar
And girl I make enough of it to spend
Y chica, gano suficiente para gastar
I love the way you've put yourself together
Amo la forma en que te has arreglado
I love the way you make that body bend
Amo la forma en que haces que ese cuerpo se doble
For me again, oh yeah
Para mí otra vez, oh sí
I love
Amo
You love
Amas
This love
Este amor
We're professional
Somos profesionales
I know
You know
Sabes
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En amar, amar, amar, amar, amar, amar
All of those nights you were up early holding your own
Todas esas noches que te levantaste temprano sosteniéndote
Girl, you've got it made
Chica, lo tienes hecho
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Te culpabas a ti misma cuando la vida te hizo mal
Now, you've got it made
Ahora, lo tienes hecho
Getting rich to the drums of your favorite song
Haciéndote rica al ritmo de tu canción favorita
Girl, you've got it made
Chica, lo tienes hecho
'Cause your freedom was here in this cage all along
Porque tu libertad estaba aquí en esta jaula todo el tiempo
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, ¿cómo drenaste toda el alma de tus ojos?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
¿Cómo te enseñaste, te enseñaste, cómo sonreír?
In a world (in a world)
En un mundo (en un mundo)
Where your dreams (where your dreams)
Donde tus sueños (donde tus sueños)
Can't be real, no
No pueden ser reales, no
Every touch
Cada toque
That you sell
Que vendes
Is a lie (oh)
Es una mentira (oh)
I love
Amo
You love
Amas
This love
Este amor
We're professional
Somos profesionales
I know
You know
Sabes
We're sophisticated
Somos sofisticados
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar, amar
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Somos profesionales en amar, amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Amar, amar, amar, amar
We're professional
Somos profesionales
It's ideal (oh)
C'est idéal (oh)
You need someone to tell you how to feel
Tu as besoin de quelqu'un pour te dire comment te sentir
And you think your happiness is real
Et tu penses que ton bonheur est réel
There's so much more the world has to reveal
Il y a tellement plus que le monde a à révéler
But you choose to be concealed
Mais tu choisis d'être caché
So you're somebody now
Alors tu es quelqu'un maintenant
But what's a somebody in a nobody town
Mais qu'est-ce qu'un quelqu'un dans une ville de personne
I don't think you even know it
Je ne pense pas que tu le saches même
So you're somebody now
Alors tu es quelqu'un maintenant
But what's a somebody in a nobody town
Mais qu'est-ce qu'un quelqu'un dans une ville de personne
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Tu as gagné assez pour arrêter il y a quelques années
But it consumed you
Mais ça t'a consumé
It's everywhere you go
C'est partout où tu vas
And just the thought alone
Et juste la pensée seule
Got you trippin', got you losing your mind
T'a fait trébucher, t'a fait perdre la tête
And I don't blame you
Et je ne te blâme pas
It's everything you know
C'est tout ce que tu sais
But I owned this time
Mais j'ai possédé ce temps
This ain't new
Ce n'est pas nouveau
Now I decide
Maintenant je décide
When we're through
Quand nous avons fini
I love
J'aime
You love
Tu aimes
This love
Cet amour
We're professional
Nous sommes professionnels
I know
Je sais
You know
Tu sais
We're sophisticated
Nous sommes sophistiqués
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Nous sommes professionnels en aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Aimant, aimant, aimant, aimant (nous sommes prof-)
What does it mean, oh
Qu'est-ce que ça signifie, oh
When your heart's already numb
Quand ton cœur est déjà engourdi
You're professional
Tu es professionnel
Won't treat it like it's personal
Ne le traiteras pas comme s'il était personnel
No, 'cause it's just love
Non, parce que c'est juste de l'amour
It always makes its way back around
Il trouve toujours son chemin de retour
It's dispensable
C'est dispensable
To fall is unacceptable
Tomber est inacceptable
'Cause everything you've been through made you stronger
Parce que tout ce que tu as vécu t'a rendu plus fort
And every day you learn about yourself
Et chaque jour tu apprends sur toi-même
And nothing really played out how it's supposed to
Et rien ne s'est vraiment passé comme il aurait dû
Depending on somebody else's wealth
En fonction de la richesse de quelqu'un d'autre
But now you know the value of a dollar
Mais maintenant tu connais la valeur d'un dollar
And girl I make enough of it to spend
Et fille, j'en gagne assez pour dépenser
I love the way you've put yourself together
J'aime la façon dont tu t'es rassemblée
I love the way you make that body bend
J'aime la façon dont tu fais plier ce corps
For me again, oh yeah
Pour moi encore, oh ouais
I love
J'aime
You love
Tu aimes
This love
Cet amour
We're professional
Nous sommes professionnels
I know
Je sais
You know
Tu sais
We're sophisticated
Nous sommes sophistiqués
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
All of those nights you were up early holding your own
Toutes ces nuits où tu étais debout tôt à te tenir
Girl, you've got it made
Fille, tu l'as fait
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Tu te blâmais toi-même quand la vie t'a fait du tort
Now, you've got it made
Maintenant, tu l'as fait
Getting rich to the drums of your favorite song
Devenir riche au son de ta chanson préférée
Girl, you've got it made
Fille, tu l'as fait
'Cause your freedom was here in this cage all along
Parce que ta liberté était ici dans cette cage tout le temps
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, comment as-tu vidé toute l'âme de tes yeux ?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
Comment as-tu appris, appris toi-même, comment sourire ?
In a world (in a world)
Dans un monde (dans un monde)
Where your dreams (where your dreams)
Où tes rêves (où tes rêves)
Can't be real, no
Ne peuvent pas être réels, non
Every touch
Chaque toucher
That you sell
Que tu vends
Is a lie (oh)
Est un mensonge (oh)
I love
J'aime
You love
Tu aimes
This love
Cet amour
We're professional
Nous sommes professionnels
I know
Je sais
You know
Tu sais
We're sophisticated
Nous sommes sophistiqués
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
En aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Nous sommes professionnels en aimant, aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Aimant, aimant, aimant, aimant
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Aimant, aimant, aimant, aimant
We're professional
Nous sommes professionnels
It's ideal (oh)
Es ist ideal (oh)
You need someone to tell you how to feel
Du brauchst jemanden, der dir sagt, wie du dich fühlen sollst
And you think your happiness is real
Und du denkst, dein Glück ist echt
There's so much more the world has to reveal
Es gibt so viel mehr, was die Welt zu offenbaren hat
But you choose to be concealed
Aber du entscheidest dich dafür, verborgen zu bleiben
So you're somebody now
Also bist du jetzt jemand
But what's a somebody in a nobody town
Aber was ist ein Jemand in einer Niemand-Stadt
I don't think you even know it
Ich glaube nicht, dass du es sogar weißt
So you're somebody now
Also bist du jetzt jemand
But what's a somebody in a nobody town
Aber was ist ein Jemand in einer Niemand-Stadt
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Du hast vor ein paar Jahren genug verdient, um aufzuhören
But it consumed you
Aber es hat dich verbraucht
It's everywhere you go
Es ist überall, wo du hingehst
And just the thought alone
Und schon der Gedanke allein
Got you trippin', got you losing your mind
Bringt dich zum Stolpern, lässt dich deinen Verstand verlieren
And I don't blame you
Und ich mache dir keinen Vorwurf
It's everything you know
Es ist alles, was du weißt
But I owned this time
Aber ich besitze diese Zeit
This ain't new
Das ist nicht neu
Now I decide
Jetzt entscheide ich
When we're through
Wann wir fertig sind
I love
Ich liebe
You love
Du liebst
This love
Diese Liebe
We're professional
Wir sind professionell
I know
Ich weiß
You know
Du weißt
We're sophisticated
Wir sind anspruchsvoll
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Beim Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Wir sind professionell beim Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben (wir sind prof-)
What does it mean, oh
Was bedeutet es, oh
When your heart's already numb
Wenn dein Herz schon taub ist
You're professional
Du bist professionell
Won't treat it like it's personal
Behandelst es nicht als persönlich
No, 'cause it's just love
Nein, denn es ist nur Liebe
It always makes its way back around
Sie findet immer ihren Weg zurück
It's dispensable
Es ist entbehrlich
To fall is unacceptable
Zu fallen ist inakzeptabel
'Cause everything you've been through made you stronger
Denn alles, was du durchgemacht hast, hat dich stärker gemacht
And every day you learn about yourself
Und jeden Tag lernst du etwas über dich selbst
And nothing really played out how it's supposed to
Und nichts hat sich so entwickelt, wie es sollte
Depending on somebody else's wealth
Abhängig vom Reichtum eines anderen
But now you know the value of a dollar
Aber jetzt kennst du den Wert eines Dollars
And girl I make enough of it to spend
Und Mädchen, ich verdiene genug davon zum Ausgeben
I love the way you've put yourself together
Ich liebe die Art, wie du dich zusammengerafft hast
I love the way you make that body bend
Ich liebe die Art, wie du diesen Körper für mich biegst
For me again, oh yeah
Noch einmal, oh ja
I love
Ich liebe
You love
Du liebst
This love
Diese Liebe
We're professional
Wir sind professionell
I know
Ich weiß
You know
Du weißt
We're sophisticated
Wir sind anspruchsvoll
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Beim Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
All of those nights you were up early holding your own
All die Nächte, in denen du früh aufgestanden bist und dich selbst gehalten hast
Girl, you've got it made
Mädchen, du hast es geschafft
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Du hast dich selbst beschuldigt, als das Leben dir Unrecht getan hat
Now, you've got it made
Jetzt hast du es geschafft
Getting rich to the drums of your favorite song
Reich werden zu den Trommeln deines Lieblingsliedes
Girl, you've got it made
Mädchen, du hast es geschafft
'Cause your freedom was here in this cage all along
Denn deine Freiheit war die ganze Zeit in diesem Käfig
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, wie hast du all die Seele aus deinen Augen entleert?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
Wie hast du dir beigebracht, zu lächeln?
In a world (in a world)
In einer Welt (in einer Welt)
Where your dreams (where your dreams)
Wo deine Träume (wo deine Träume)
Can't be real, no
Nicht real sein können, nein
Every touch
Jede Berührung
That you sell
Die du verkaufst
Is a lie (oh)
Ist eine Lüge (oh)
I love
Ich liebe
You love
Du liebst
This love
Diese Liebe
We're professional
Wir sind professionell
I know
Ich weiß
You know
Du weißt
We're sophisticated
Wir sind anspruchsvoll
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Beim Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Wir sind professionell beim Lieben, Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Lieben, Lieben, Lieben, Lieben
We're professional
Wir sind professionell
It's ideal (oh)
Ini ideal (oh)
You need someone to tell you how to feel
Kamu butuh seseorang untuk memberitahu bagaimana perasaanmu
And you think your happiness is real
Dan kamu pikir kebahagiaanmu itu nyata
There's so much more the world has to reveal
Masih banyak lagi yang bisa dunia tunjukkan
But you choose to be concealed
Tapi kamu memilih untuk menyembunyikan diri
So you're somebody now
Jadi, kamu sekarang seseorang
But what's a somebody in a nobody town
Tapi apa artinya seseorang di kota yang tidak dikenal
I don't think you even know it
Saya rasa kamu bahkan tidak menyadarinya
So you're somebody now
Jadi, kamu sekarang seseorang
But what's a somebody in a nobody town
Tapi apa artinya seseorang di kota yang tidak dikenal
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
You made enough to quit a couple years ago
Kamu sudah cukup menghasilkan untuk berhenti beberapa tahun yang lalu
But it consumed you
Tapi itu menguasaimu
It's everywhere you go
Itu ada di mana-mana kamu pergi
And just the thought alone
Dan hanya pikiran itu saja
Got you trippin', got you losing your mind
Membuatmu tergelincir, membuatmu kehilangan akalmu
And I don't blame you
Dan saya tidak menyalahkanmu
It's everything you know
Itu semua yang kamu tahu
But I owned this time
Tapi saya yang memiliki waktu ini
This ain't new
Ini bukan hal baru
Now I decide
Sekarang saya yang memutuskan
When we're through
Kapan kita selesai
I love
Saya cinta
You love
Kamu cinta
This love
Cinta ini
We're professional
Kita profesional
I know
Saya tahu
You know
Kamu tahu
We're sophisticated
Kita canggih
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Dalam mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Kita profesional dalam mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai (kita prof-)
What does it mean, oh
Apa artinya, oh
When your heart's already numb
Ketika hatimu sudah mati rasa
You're professional
Kamu profesional
Won't treat it like it's personal
Tidak akan memperlakukannya seperti itu pribadi
No, 'cause it's just love
Tidak, karena itu hanya cinta
It always makes its way back around
Selalu menemukan jalan kembali
It's dispensable
Itu dapat dibuang
To fall is unacceptable
Jatuh itu tidak dapat diterima
'Cause everything you've been through made you stronger
Karena semua yang telah kamu lalui membuatmu lebih kuat
And every day you learn about yourself
Dan setiap hari kamu belajar tentang dirimu sendiri
And nothing really played out how it's supposed to
Dan tidak ada yang benar-benar berjalan seperti yang seharusnya
Depending on somebody else's wealth
Tergantung pada kekayaan orang lain
But now you know the value of a dollar
Tapi sekarang kamu tahu nilai dari sebuah dolar
And girl I make enough of it to spend
Dan sayang, saya menghasilkan cukup untuk menghabiskannya
I love the way you've put yourself together
Saya suka cara kamu merangkai dirimu sendiri
I love the way you make that body bend
Saya suka cara kamu membuat tubuh itu membungkuk
For me again, oh yeah
Untuk saya lagi, oh ya
I love
Saya cinta
You love
Kamu cinta
This love
Cinta ini
We're professional
Kita profesional
I know
Saya tahu
You know
Kamu tahu
We're sophisticated
Kita canggih
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Dalam mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
All of those nights you were up early holding your own
Semua malam itu kamu terjaga dini hari menahan diri sendiri
Girl, you've got it made
Sayang, kamu sudah berhasil
Had you blaming yourself all when life did you wrong
Membuatmu menyalahkan diri sendiri saat hidup menyakitimu
Now, you've got it made
Sekarang, kamu sudah berhasil
Getting rich to the drums of your favorite song
Menjadi kaya dengan irama lagu favoritmu
Girl, you've got it made
Sayang, kamu sudah berhasil
'Cause your freedom was here in this cage all along
Karena kebebasanmu ada di sini dalam kandang ini sepanjang waktu
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
Oh, bagaimana kamu menguras semua jiwa dari matamu?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
Bagaimana kamu mengajari, mengajari dirimu sendiri, bagaimana tersenyum?
In a world (in a world)
Di dunia (di dunia)
Where your dreams (where your dreams)
Dimana mimpi-mimpimu (dimana mimpi-mimpimu)
Can't be real, no
Tidak bisa nyata, tidak
Every touch
Setiap sentuhan
That you sell
Yang kamu jual
Is a lie (oh)
Adalah kebohongan (oh)
I love
Saya cinta
You love
Kamu cinta
This love
Cinta ini
We're professional
Kita profesional
I know
Saya tahu
You know
Kamu tahu
We're sophisticated
Kita canggih
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Dalam mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
Kita profesional dalam mencintai, mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
Lovin', lovin', lovin', lovin'
Mencintai, mencintai, mencintai, mencintai
We're professional
Kita profesional
It's ideal (oh)
มันเหมาะสม (โอ้)
You need someone to tell you how to feel
คุณต้องการใครสักคนที่บอกคุณว่าควรรู้สึกอย่างไร
And you think your happiness is real
และคุณคิดว่าความสุขของคุณนั้นเป็นจริง
There's so much more the world has to reveal
โลกนี้ยังมีอะไรอีกมากที่จะเปิดเผย
But you choose to be concealed
แต่คุณเลือกที่จะปกปิดตัวเอง
So you're somebody now
ดังนั้นตอนนี้คุณเป็นบางคน
But what's a somebody in a nobody town
แต่บางคนในเมืองที่ไม่มีใครเป็นใครนั้นคืออะไร
I don't think you even know it
ฉันไม่คิดว่าคุณรู้ตัวเลย
So you're somebody now
ดังนั้นตอนนี้คุณเป็นบางคน
But what's a somebody in a nobody town
แต่บางคนในเมืองที่ไม่มีใครเป็นใครนั้นคืออะไร
Ooh, ooh
อู้ อู้
Ooh, ooh
อู้ อู้
You made enough to quit a couple years ago
คุณทำเงินได้มากพอที่จะเลิกทำงานได้สองสามปีที่แล้ว
But it consumed you
แต่มันครอบงำคุณ
It's everywhere you go
มันอยู่ทุกที่ที่คุณไป
And just the thought alone
และแค่ความคิดเดียว
Got you trippin', got you losing your mind
ทำให้คุณตื่นเต้น, ทำให้คุณสูญเสียสติ
And I don't blame you
และฉันไม่โทษคุณ
It's everything you know
มันคือทุกสิ่งที่คุณรู้
But I owned this time
แต่ฉันเป็นเจ้าของเวลานี้
This ain't new
มันไม่ใช่เรื่องใหม่
Now I decide
ตอนนี้ฉันตัดสินใจ
When we're through
เมื่อเราจบ
I love
ฉันรัก
You love
คุณรัก
This love
ความรักนี้
We're professional
เราเป็นมืออาชีพ
I know
ฉันรู้
You know
คุณรู้
We're sophisticated
เราซับซ้อน
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
ในการรัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
เราเป็นมืออาชีพในการรัก, รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin'
รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
รัก, รัก, รัก, รัก (เราเป็นมืออาชีพ-)
What does it mean, oh
มันหมายความว่าอย่างไร, โอ้
When your heart's already numb
เมื่อหัวใจของคุณชาแล้ว
You're professional
คุณเป็นมืออาชีพ
Won't treat it like it's personal
ไม่ได้ปฏิบัติต่อมันเหมือนเป็นเรื่องส่วนตัว
No, 'cause it's just love
ไม่, เพราะมันเป็นแค่ความรัก
It always makes its way back around
มันเสมอทำให้หาทางกลับมาได้
It's dispensable
มันสามารถทิ้งได้
To fall is unacceptable
การตกเป็นเรื่องที่ไม่ยอมรับได้
'Cause everything you've been through made you stronger
เพราะทุกสิ่งที่คุณผ่านมาทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น
And every day you learn about yourself
และทุกวันคุณเรียนรู้เกี่ยวกับตัวเอง
And nothing really played out how it's supposed to
และไม่มีอะไรเล่นออกมาตามที่ควรจะเป็น
Depending on somebody else's wealth
ขึ้นอยู่กับความมั่งคั่งของคนอื่น
But now you know the value of a dollar
แต่ตอนนี้คุณรู้ค่าของเงินดอลลาร์
And girl I make enough of it to spend
และผู้หญิง, ฉันทำเงินมากพอที่จะใช้จ่าย
I love the way you've put yourself together
ฉันรักวิธีที่คุณจัดการตัวเอง
I love the way you make that body bend
ฉันรักวิธีที่คุณทำให้ร่างกายนั้นโค้งงอ
For me again, oh yeah
เพื่อฉันอีกครั้ง, โอ้ใช่
I love
ฉันรัก
You love
คุณรัก
This love
ความรักนี้
We're professional
เราเป็นมืออาชีพ
I know
ฉันรู้
You know
คุณรู้
We're sophisticated
เราซับซ้อน
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
ในการรัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก
All of those nights you were up early holding your own
ทุกคืนที่คุณตื่นเช้ามากๆ ดูแลตัวเอง
Girl, you've got it made
ผู้หญิง, คุณทำได้ดีแล้ว
Had you blaming yourself all when life did you wrong
ทำให้คุณตำหนิตัวเองเมื่อชีวิตทำให้คุณผิดหวัง
Now, you've got it made
ตอนนี้, คุณทำได้ดีแล้ว
Getting rich to the drums of your favorite song
ร่ำรวยไปกับจังหวะของเพลงโปรดของคุณ
Girl, you've got it made
ผู้หญิง, คุณทำได้ดีแล้ว
'Cause your freedom was here in this cage all along
เพราะความเป็นอิสระของคุณอยู่ที่นี่ในกรงนี้ตลอด
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
โอ้, คุณทำอย่างไรถึงดึงวิญญาณออกจากดวงตาของคุณได้?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
คุณสอนตัวเองอย่างไรให้ยิ้มได้?
In a world (in a world)
ในโลก (ในโลก)
Where your dreams (where your dreams)
ที่ความฝันของคุณ (ที่ความฝันของคุณ)
Can't be real, no
ไม่สามารถเป็นจริงได้, ไม่
Every touch
ทุกการสัมผัส
That you sell
ที่คุณขาย
Is a lie (oh)
เป็นเท็จ (โอ้)
I love
ฉันรัก
You love
คุณรัก
This love
ความรักนี้
We're professional
เราเป็นมืออาชีพ
I know
ฉันรู้
You know
คุณรู้
We're sophisticated
เราซับซ้อน
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
ในการรัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก, รัก
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
เราเป็นมืออาชีพในการรัก, รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin'
รัก, รัก, รัก, รัก
Lovin', lovin', lovin', lovin'
รัก, รัก, รัก, รัก
We're professional
เราเป็นมือ
It's ideal (oh)
这是理想的(哦)
You need someone to tell you how to feel
你需要有人告诉你该如何感受
And you think your happiness is real
你以为你的幸福是真实的
There's so much more the world has to reveal
世界还有更多要揭示的
But you choose to be concealed
但你选择隐藏自己
So you're somebody now
所以你现在是某个人了
But what's a somebody in a nobody town
但在一个无名小镇上,什么是某个人呢
I don't think you even know it
我不认为你甚至意识到
So you're somebody now
所以你现在是某个人了
But what's a somebody in a nobody town
但在一个无名小镇上,什么是某个人呢
Ooh, ooh
哦,哦
Ooh, ooh
哦,哦
You made enough to quit a couple years ago
你几年前就赚够了钱可以辞职
But it consumed you
但它消耗了你
It's everywhere you go
无论你走到哪里都在那里
And just the thought alone
仅仅是这个念头
Got you trippin', got you losing your mind
让你绊倒,让你失去理智
And I don't blame you
我不怪你
It's everything you know
这是你所知道的一切
But I owned this time
但这次我拥有了
This ain't new
这不是新鲜事
Now I decide
现在我决定
When we're through
我们何时结束
I love
我爱
You love
你爱
This love
这爱
We're professional
我们是专业的
I know
我知道
You know
你知道
We're sophisticated
我们很老练
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
在爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
我们是专业的在爱,爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin'
爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin'(we're prof-)
爱,爱,爱,爱(我们是专-)
What does it mean, oh
这是什么意思,哦
When your heart's already numb
当你的心已经麻木
You're professional
你是专业的
Won't treat it like it's personal
不会把它当作个人的事
No, 'cause it's just love
不,因为这只是爱
It always makes its way back around
它总是会回来
It's dispensable
它是可有可无的
To fall is unacceptable
因为失败是不可接受的
'Cause everything you've been through made you stronger
因为你经历的一切让你更强大
And every day you learn about yourself
每天你都在了解自己
And nothing really played out how it's supposed to
没有什么真的按照预期发展
Depending on somebody else's wealth
取决于别人的财富
But now you know the value of a dollar
但现在你知道了一美元的价值
And girl I make enough of it to spend
而且女孩我赚了足够多的钱可以花
I love the way you've put yourself together
我喜欢你把自己打理得井井有条
I love the way you make that body bend
我喜欢你让那身体为我弯曲
For me again, oh yeah
再次为我,哦是的
I love
我爱
You love
你爱
This love
这爱
We're professional
我们是专业的
I know
我知道
You know
你知道
We're sophisticated
我们很老练
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
在爱,爱,爱,爱,爱,爱
All of those nights you were up early holding your own
所有那些夜晚你早早起来独自撑着
Girl, you've got it made
女孩,你做得很好
Had you blaming yourself all when life did you wrong
当生活对你不利时,让你责怪自己
Now, you've got it made
现在,你做得很好
Getting rich to the drums of your favorite song
随着你最喜欢的歌曲的鼓点变得富有
Girl, you've got it made
女孩,你做得很好
'Cause your freedom was here in this cage all along
因为你的自由一直在这个笼子里
Oh, how did you drain all the soul from your eyes?
哦,你是如何从你的眼睛中抽走所有的灵魂?
How did you teach, teach yourself, how to smile?
你是如何教会,教会自己,如何微笑?
In a world (in a world)
在一个世界(在一个世界)
Where your dreams (where your dreams)
在你的梦想(在你的梦想)
Can't be real, no
不能成真,不
Every touch
每一次触碰
That you sell
你卖的
Is a lie (oh)
都是谎言(哦)
I love
我爱
You love
你爱
This love
这爱
We're professional
我们是专业的
I know
我知道
You know
你知道
We're sophisticated
我们很老练
At lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
在爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱,爱
We're professional at lovin', lovin', lovin', lovin', lovin'
我们是专业的在爱,爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin'
爱,爱,爱,爱
Lovin', lovin', lovin', lovin'
爱,爱,爱,爱
We're professional
我们是专业的

اینترو:
It's ideal, oh
این ایده آله،آره
You need someone to tell you how to feel
تو به یه نفر احتیاج داری که بهت بگه باید چه احساسی داشته باشی
And you think your happiness is real
و تو فکر میکنی که خوشحالیت واقعیه
There's so much more the world has to reveal
هنوز خیلی چیزا هس که دنیا باید به تو نشون بده
But you choose to be concealed
ولی تو انتخاب کردی که پنهان باشی
So you're somebody now
خب تو الان برای خودت کسی شدی
But what's a somebody in a nobody town
اما توی یه شهر بی نام و نشون
I don't think you even know it
من فکر نکنم تو حتی اینو بدونی
So you're somebody now
But what's a somebody in a nobody town
You made enough to quit a couple years ago
تو چند سال پیش به اندازه ای پول درآوردی که خودتو کنار بکشی
But it consumes you
ولی اون تو رو نابود کرده
It's everywhere you go
هر جایی که تو بری اون هست
And just the thought alone got you trippin'
Got you losing your mind
و فقط فکر کردن بهش هم تو رو دیوونه کرده
کاری کرده عقلتو از دست بدی
And I don't blame you
و من تو رو سرزنش نمیکنم
It's everything you know
این تمام چیزیه که تو میفهمی
But I own this time, this ain't new
Now I decide when we're through
ولی این بار همه چی دست منه و این چیز جدیدی نیست
حالا من تصمیم میگیرم که کی کارمون انجام شده

[Chorus]
I love, you love
This love
We're professional
من عاشقم
تو عاشقی
این عشق
نشون میده ما حرفه ای هستیم
I know, you know
We're sophisticated
At loving...
We're professional
من میدونم
تو میدونی
ما در عشق ورزیدن خبره و ماهریم
ما حرفه ای هستیم

ورس اول:
What does it mean, oh
When your heart's already numb
این چه معنی ای داره
وقتی که قلبت الانشم بی احساس شده
You're professional
یعنی تو حرفه ای هستی
Won't treat it like it's personal
باهاش طوری رفتار نمیکنی که انگار شخصیه
No, 'cause it's just love
نه چون این فقط عشقه
It always makes its way back around
همیشه یه روز سرجاش برمیگرده
It's dispensable
عشق قابل چشم پوشیدنه
To fall is unacceptable
و عاشق شدن غیر قابل قبوله
'Cause everything you've been through made you stronger
چون هر چیزی که تو تجربه کردی باعث شده تو قوی تر بشی
And every day you learn about yourself
و هر روز تو راجع به خودت یاد میگیری
And nothing really played out how it's supposed to
و هیچی واقعا اونجوری که باید و شاید پیش نرفت
Depending on somebody else's wealth
بستگی داشت به ثروت یه نفر دیگه
But now you know the value of a dollar
ولی الان تو ارزش یه دلارو میدونی
And girl I make enough of it to spend
و دختر اینو بدون من به اندازه کافی ازش دارم که تو خرجش کنی
I love the way you've put yourself together
من عاشق اینم که تو اینجوری خودتو بالا کشیدی
I love the way you make that body bend
For me again, oh yeah
عاشق اینم که اینجوری بدنتو برای من خم کردی
برای من
دوباره
اوه آره😂

[Chorus]
I love, you love
This love
We're professional
من عاشقم
تو عاشقی
این عشق
نشون میده ما حرفه ای هستیم
I know, you know
We're sophisticated
At loving...
We're professional
من میدونم
تو میدونی
ما در عشق ورزیدن خبره و ماهریم
ما حرفه ای هستیم

ورس دوم:
All of those nights you were up barely holding your own
تمام اون شب ها تو به زور خودت رو سر پا نگه داشتی
Girl, you've got it made
دختر تو موفق شدی
Had you blaming yourself for when life did you wrong
همه به خاطر این که زندگی در گذشته باهات بد کرده سرزنشت کردن
Now, you've got it made
ولی حالا تو موفق شدی
Getting rich to the drums of your favorite song
به اندازه ی درام های آهنگ مورد علاقت غنی شدی
Girl, you've got it made
دختر تو موفق شدی
Because your freedom was here in this cage all along
چون آزادی تو در تمام این دوران درون این قفس بود
Oooh, how did you drain all the soul from your eyes
اووه تو چطوری کاری کردی که در چشمات کسی روحتو نبینه؟
How did you teach, teach yourself how to smile
چجوری یاد دادی
چجوری به خودت یاد دادی که لبخند بزنی
In a world where your dreams can't be real, no
در دنیایی که آرزوهای تو نمیتونن واقعی باشن نه
Every touch that you sell is a lie
تمام لمس هایی که تو میفروشی دروغن

[Chorus]
I love, you love
This love
We're professional
من عاشقم
تو عاشقی
این عشق
نشون میده ما حرفه ای هستیم
I know, you know
We're sophisticated
At loving...
We're professional
من میدونم
تو میدونی
ما در عشق ورزیدن خبره و ماهریم
ما حرفه ای هستیم

[Intro]
Det är idealiskt, oh
Du behöver någon att säga till dig hur man känner
Och du tror din glädje är äkta
Det är så mycket mer världen har att visa
Men du väljer att vara dold
Så du är någon nu
Men vad är en någon i en ingenstad?
Jag tror inte ens du vet det
Så du är någon nu
Men vad är en någon i en ingenstad?
Du gjorde tillräckligt för att sluta några år sen
Men det konsumerar dig
Det är överallt du går
Och bara tanken får dig hög
Får dig tappa kontroll
Och jag klandrar dig inte
Det är allt du vet
Men jag äger den här gången, det här är inget nytt
Nu väljer jag när vi är klara

[Refräng]
Jag älskar, du älskar
Denna kärlek
Vi är professionella
Jag vet, du vet
Vi är sofistikerade
På att älska...
Vi är professionella

[Vers 1]
Vad betyder det, oh
När ditt hjärta redan är tomt?
Du är professionell
Kommer inte behandla det som om det är personligt
Nej, för det är bara kärlek
Det tar sig alltid tillbaka
Det är oumbärligt
Att falla är oacceptabelt
För allt du gått genom gjorde dig starkare
Och varje dag, lär du dig om dig själv
Och inget är som det borde vara
Beroende på någon annans rikedom
Men nu vet du värdet av en krona
Och tjejen, jag tjänar tillräckligt att spendera
Jag älskar sättet du plockar upp dig själv
Jag älskar sättet du böjer din kropp
För mig igen, oh yeah

[Refräng]
Jag älskar, du älskar
Denna kärlek
Vi är professionella
Jag vet, du vet
Vi är sofistikerade
På att älska...

[Vers 2]
Alla de nätterna var du uppe kunde knappt klara dig
Tjejen, du klarade det
Satte skulden på dig själv för när livet var dåligt
Nu, du klarade det
Blir rik på trummorna på din favorit sång
Tjejen, du klarade det
För din frihet var här i buren hela tiden
Oooh, hur tog du bort din själ från dina ögon?
Hur lärde du, lärde du dig själv att le
I en värld vart dina drömmar inte är riktiga, nej?
Varje rörelse du säljer är en lögn

[Refräng]
Jag älskar, du älskar
Denna kärlek
Vi är professionella
Jag vet, du vet
Vi är sofistikerade
På att älska...
Vi är professionella
Vi är professionella

[Intro: The Weeknd]
To idealne (Oh)
Potrzbujesz kogoś, kto powie Ci, jak masz się czuć
I masz wrażenie, że Twoje szczęście jest prawdziwe
Świat ma jeszcze tak wiele do odsłonięcia
Jednakże Ty wolisz się ukrywać
Więc mówisz, że jesteś teraz kimś
Lecz czym jest bycie kimś, będąc w niczyim mieście?
Myślę, że nawet nie zdajesz sobie sprawy
Więc mówisz, że jesteś teraz kimś
Lecz czym jest bycie kimś, będąc w niczyim mieście?
Oooh
Oooh
Oooh
Zrobiłaś wystarczająco dużo, aby rzucić to parę lat temu
Lecz to Cię pochłania
Towarszyszy Ci na każdym kroku
I na samą myśl o tym zaczynasz wariować, odchodzić od zmysłów
I niе mam Ci tego za złe
Bo to wszystko, co kiedykolwiеk znałaś
Ale ja posiadam ten czas, to żadna nowość
Teraz to ja zadecyduję o tym, kiedy mamy skończyć

[Refren: Emika]
Ja kocham, Ty kochasz
Tę miłość, jesteśmy profesjonalistami
Ja wiem, Ty wiesz
Jesteśmy wyrafinowani w kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu (Jesteśmy profesjonalistami)
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu (Jesteśmy profesjonalistami)

[Zwrotka 1: The Weeknd]
Co masz na myśli, oh
Kiedy mówisz, że Twoje serce już dawno obumarło?
Jesteś przecież profesjonalistką
Nie potraktujesz tego osobiście, nie
Bo to jest tylko miłość
Zawsze znajdzie jakiś sposób, by się przypałętać
Jest całkowicie zbędna
Upadek nie wchodzi w grę
Bo wszystko, przez co przeszłaś, uczyniło Cię silniejszą
I każdego dnia dowiadujesz się o sobie czegoś nowego
I nic nie wyszło tak, jak zakładałaś
Żyjesz w zależności od majątku drugiej osoby
Lecz teraz już wiesz, ile wart jest pieniądz
I tak się składa, skarbie, że zarabiam go wystarczająco, by wydać
Kocham sposób, w jaki się odstawiasz
Kocham, jak wprowadzasz ciało w ruch
Po raz kolejny, tylko dla mnie, o tak

[Refren: Emika]
Ja kocham, Ty kochasz
Tę miłość, jesteśmy profesjonalistami
Ja wiem, Ty wiesz
Jesteśmy wyrafinowani w kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu

[Zwrotka 2: The Weeknd]
Wszystkie te noce, podczas których ledwo stałaś na nogach
Mała, masz to za sobą
Obwiniałaś się za to, jak zostałaś potraktowana przez los
Teraz masz to za sobą
Wzbogacałaś się w rytm Twojej ulubionej piosenki
Mała, udało Ci się
Bo Twoja wolność była zamknięta w klatce przez cały ten czas, oooh
Jakim sposobem udało Ci się wyssać całą duszę ze swoich oczu?
Jakim, oj, jakim sposobem nauczyłaś się uśmiechać
W świecie, w którym Twoje marzenia nie mogą się ziścić, nie?
Każdy dotyk, który sprzedajesz, jest kłamstwem
O tak

[Refren: Emika, Emika i The Weeknd]
Ja kocham, Ty kochasz
Tę miłość, jesteśmy profesjonalistami
Ja wiem, Ty wiesz
Jesteśmy wyrafinowani w kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu (Jesteśmy profesjonalistami)
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu
Kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu, kochaniu (Jesteśmy profesjonalistami)

[Intro]
Bu bir gâye, oh
Sana nasıl hissedeceğini söyleyecek birisi lazım
Ve mutluluğunun gerçek olduğunu zannediyorsun
Dünyanın açığa çıkaracak birçok şeyi var
Ama sen saklı kalmayı tercih ediyorsun
Demek şimdi biri olmuşsun
Ama kimsesiz bir yerde, "biri" nedir ki?
Bildiğini hiç sanmıyorum
Demek sen şimdi biri olmuşsun
Ama kimsesiz bir yerde, "biri" ne oluyor?
Bir iki yıl önce bırakmaya yetecek kadar "biri" olmuşsun
Ama seni yakıp bitirmiş
O şey gittiğin her yede
Ve yalnız başına düşünmek sana yanlış yaptırıyor
Seni delirtiyor
Ve seni suçlamıyorum
Bu bildiğin her şey
Ama bu sefer bana ait, bu yeni değil
Ve işimizin ne zaman biteceğini ben belirleyeceğim

[Chorus]
Seviyorum, seviyorsun
Bu sevgi
Biz profesyoneliz
Biliyorum, biliyorsun
Biz sevmek konusunda
Uzmanlaşmışız...
Biz profesyoneliz

[Verse 1]
Ne anlama gelir ki, oh
Kalbin çoktan hiçbir şey hissetmiyorsa?
Sen profesyonelsin
Sanki kişisel bir şeymiş gibi ilgi göstermiyorsun
Hayır, çünkü burda sadece sevgiden bahsediyoruz
Her zaman geri dönüş yolunu bulur
Bir kenara atılamaz
Düşüş için kabul edilemez
Çünkü yaşayıp geçirdiğin her şey seni daha da güçlü yaptı
Ve her gün kendi hakkında bir şey öğreniyorsun
Ve aslında hiçbir şey olması gerektiği gibi olmuş değil
Ayrıca başka birinin parasına bağlısın
Ama sen şimdi bi' doların değerini biliyorsun
Ve kızım ben harcamaya yetecek kadar para yapıyorum
Kendini toparlama şekline bayılıyorum
O vücudunu tekrar benim için
Bükme şekline bayılıyorum, evet

[Chorus]
Seviyorum, seviyorsun
Bu sevgi
Biz profesyoneliz
Biliyorum, biliyorsun
Biz sevmek konusunda
Çok tecrübeliyiz...

[Verse 2]
Ayakta olup kendine zar zor tutunduğun tüm o geceler
Kızım, sağ salim çıkabilmeyi başardın
Hayat sana yanlış yaptığı zaman kendini suçladığında
Şimdi sağ salim çıkabilmeyi başardın
Favori şarkına ritim oluyorsun
Kızım, sen başardın
Çünkü özgürlüğün başından beri bu kafesin içindeydi
Oooh, tüm ruhunu gözlerinden nasıl çekip bitirmeyi başardın
Kendine gülümsemeyi, nasıl öğrettin?
Hayallerinin gerçek olmayacağı bir dünyada kendine gülümsemeyi nasıl öğrettin, olmayacağı
Verdiğin her bir dokunuş yalandan ibaret

[Chorus]
Seviyorum, seviyorsun
Bu sevgi
Biz profesyoneliz
Biliyorum, biliyorsun
Biz sevmek konusunda
Çok tecrübeliyiz...
Biz profesyoneliz
Biz profesyoneliz

Curiosità sulla canzone Professional di The Weeknd

Quando è stata rilasciata la canzone “Professional” di The Weeknd?
La canzone Professional è stata rilasciata nel 2013, nell’album “Kiss Land”.
Chi ha composto la canzone “Professional” di di The Weeknd?
La canzone “Professional” di di The Weeknd è stata composta da Finian Paul Greenall, Ema Jolly, Jason Quenneville, Danny Schofield, Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Rory William Quigley.

Canzoni più popolari di The Weeknd

Altri artisti di R&B