So swallow hard the serpent
Of many tags and faces hid in masks
Coiled 'round this lung until the last
He'll crack your boots, young pagans
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
And seventeen's a long drawn way from hope
And I'll learned these lessons I was taught
Taut, so taut
And now I'm telling you
Return the faith
Return the faith
They're smashing out the veils
Return the faith
And there's no escape
So return the faith
With charging light brigades
Return the faith
You've gotta move
So as betrayed by rainbows
Here I convey I've sold out your dear cause
And the king has placed us in his jaws
It's sure no place can hold us
But in this scene, I'm December
And your June's wretch
And my idyls lay gasping as if death
And I'll learned these lessons I was taught
Taut, so taut
And now I'm telling you
Return the faith
Return the faith
They're smashing out the veils
Return the faith
And there's no escape
So return the faith
With charging light brigades
Return the faith
You've gotta move
Return the faith
Return the faith (return the faith)
Return the faith (return the faith)
So swallow hard the serpent
Quindi ingoia duro il serpente
Of many tags and faces hid in masks
Di molte etichette e volti nascosti nelle maschere
Coiled 'round this lung until the last
Avvolto attorno a questo polmone fino all'ultimo
He'll crack your boots, young pagans
Ti spaccherà gli stivali, giovani pagani
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
Perché come te sono nato per vagare nel freddo
And seventeen's a long drawn way from hope
E diciassette è un lungo cammino lontano dalla speranza
And I'll learned these lessons I was taught
E ho imparato queste lezioni che mi sono state insegnate
Taut, so taut
Teso, così teso
And now I'm telling you
E ora te lo sto dicendo
Return the faith
Ritorna la fede
Return the faith
Ritorna la fede
They're smashing out the veils
Stanno distruggendo i veli
Return the faith
Ritorna la fede
And there's no escape
E non c'è via di fuga
So return the faith
Quindi ritorna la fede
With charging light brigades
Con brigate di luce in carica
Return the faith
Ritorna la fede
You've gotta move
Devi muoverti
So as betrayed by rainbows
Quindi come tradito dagli arcobaleni
Here I convey I've sold out your dear cause
Qui trasmetto che ho tradito la tua cara causa
And the king has placed us in his jaws
E il re ci ha messo nelle sue fauci
It's sure no place can hold us
Di sicuro nessun posto può contenerci
But in this scene, I'm December
Ma in questa scena, io sono dicembre
And your June's wretch
E tu sei il miserabile di giugno
And my idyls lay gasping as if death
E i miei idilli giacciono ansimanti come se fosse morte
And I'll learned these lessons I was taught
E ho imparato queste lezioni che mi sono state insegnate
Taut, so taut
Teso, così teso
And now I'm telling you
E ora te lo sto dicendo
Return the faith
Ritorna la fede
Return the faith
Ritorna la fede
They're smashing out the veils
Stanno distruggendo i veli
Return the faith
Ritorna la fede
And there's no escape
E non c'è via di fuga
So return the faith
Quindi ritorna la fede
With charging light brigades
Con brigate di luce in carica
Return the faith
Ritorna la fede
You've gotta move
Devi muoverti
Return the faith
Ritorna la fede
Return the faith (return the faith)
Ritorna la fede (ritorna la fede)
Return the faith (return the faith)
Ritorna la fede (ritorna la fede)
So swallow hard the serpent
Então engula duro a serpente
Of many tags and faces hid in masks
De muitas etiquetas e rostos escondidos em máscaras
Coiled 'round this lung until the last
Enrolada em torno deste pulmão até o último
He'll crack your boots, young pagans
Ele vai rachar suas botas, jovens pagãos
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
Porque como você, eu nasci para andar no frio
And seventeen's a long drawn way from hope
E dezessete é um longo caminho distante da esperança
And I'll learned these lessons I was taught
E eu aprendi essas lições que me foram ensinadas
Taut, so taut
Tenso, tão tenso
And now I'm telling you
E agora estou te dizendo
Return the faith
Retorne a fé
Return the faith
Retorne a fé
They're smashing out the veils
Eles estão destruindo os véus
Return the faith
Retorne a fé
And there's no escape
E não há escapatória
So return the faith
Então retorne a fé
With charging light brigades
Com brigadas de luz carregando
Return the faith
Retorne a fé
You've gotta move
Você tem que se mover
So as betrayed by rainbows
Então, como traído por arco-íris
Here I convey I've sold out your dear cause
Aqui eu transmito que vendi sua querida causa
And the king has placed us in his jaws
E o rei nos colocou em suas mandíbulas
It's sure no place can hold us
Certamente nenhum lugar pode nos segurar
But in this scene, I'm December
Mas nesta cena, eu sou dezembro
And your June's wretch
E você é a miséria de junho
And my idyls lay gasping as if death
E meus ídolos jazem ofegantes como se fosse a morte
And I'll learned these lessons I was taught
E eu aprendi essas lições que me foram ensinadas
Taut, so taut
Tenso, tão tenso
And now I'm telling you
E agora estou te dizendo
Return the faith
Retorne a fé
Return the faith
Retorne a fé
They're smashing out the veils
Eles estão destruindo os véus
Return the faith
Retorne a fé
And there's no escape
E não há escapatória
So return the faith
Então retorne a fé
With charging light brigades
Com brigadas de luz carregando
Return the faith
Retorne a fé
You've gotta move
Você tem que se mover
Return the faith
Retorne a fé
Return the faith (return the faith)
Retorne a fé (retorne a fé)
Return the faith (return the faith)
Retorne a fé (retorne a fé)
So swallow hard the serpent
Así que traga duro la serpiente
Of many tags and faces hid in masks
De muchas etiquetas y caras escondidas en máscaras
Coiled 'round this lung until the last
Enroscada alrededor de este pulmón hasta el último
He'll crack your boots, young pagans
Romperá tus botas, jóvenes paganos
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
Porque como tú, nací para deambular en el frío
And seventeen's a long drawn way from hope
Y los diecisiete son un largo camino lejos de la esperanza
And I'll learned these lessons I was taught
Y aprendí estas lecciones que me enseñaron
Taut, so taut
Tenso, tan tenso
And now I'm telling you
Y ahora te lo estoy diciendo
Return the faith
Devuelve la fe
Return the faith
Devuelve la fe
They're smashing out the veils
Están destrozando los velos
Return the faith
Devuelve la fe
And there's no escape
Y no hay escapatoria
So return the faith
Así que devuelve la fe
With charging light brigades
Con brigadas de luz cargando
Return the faith
Devuelve la fe
You've gotta move
Tienes que moverte
So as betrayed by rainbows
Así como traicionado por los arco iris
Here I convey I've sold out your dear cause
Aquí transmito que he vendido tu querida causa
And the king has placed us in his jaws
Y el rey nos ha puesto en sus mandíbulas
It's sure no place can hold us
Seguro que ningún lugar puede contenernos
But in this scene, I'm December
Pero en esta escena, soy diciembre
And your June's wretch
Y tu desgracia de junio
And my idyls lay gasping as if death
Y mis ídolos yacen jadeando como si fuera la muerte
And I'll learned these lessons I was taught
Y aprendí estas lecciones que me enseñaron
Taut, so taut
Tenso, tan tenso
And now I'm telling you
Y ahora te lo estoy diciendo
Return the faith
Devuelve la fe
Return the faith
Devuelve la fe
They're smashing out the veils
Están destrozando los velos
Return the faith
Devuelve la fe
And there's no escape
Y no hay escapatoria
So return the faith
Así que devuelve la fe
With charging light brigades
Con brigadas de luz cargando
Return the faith
Devuelve la fe
You've gotta move
Tienes que moverte
Return the faith
Devuelve la fe
Return the faith (return the faith)
Devuelve la fe (devuelve la fe)
Return the faith (return the faith)
Devuelve la fe (devuelve la fe)
So swallow hard the serpent
Alors avale dur le serpent
Of many tags and faces hid in masks
De nombreux tags et visages cachés dans des masques
Coiled 'round this lung until the last
Enroulé autour de ce poumon jusqu'au dernier
He'll crack your boots, young pagans
Il va craquer vos bottes, jeunes païens
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
Car comme vous, j'ai été éclos pour marcher sur le froid
And seventeen's a long drawn way from hope
Et dix-sept ans, c'est un long chemin loin de l'espoir
And I'll learned these lessons I was taught
Et j'ai appris ces leçons qu'on m'a enseignées
Taut, so taut
Tendu, si tendu
And now I'm telling you
Et maintenant je te le dis
Return the faith
Rends la foi
Return the faith
Rends la foi
They're smashing out the veils
Ils brisent les voiles
Return the faith
Rends la foi
And there's no escape
Et il n'y a pas d'échappatoire
So return the faith
Alors rends la foi
With charging light brigades
Avec des brigades de lumière chargées
Return the faith
Rends la foi
You've gotta move
Tu dois bouger
So as betrayed by rainbows
Alors que trahi par les arcs-en-ciel
Here I convey I've sold out your dear cause
Ici, je transmets que j'ai vendu ta chère cause
And the king has placed us in his jaws
Et le roi nous a placés dans ses mâchoires
It's sure no place can hold us
Il est sûr qu'aucun endroit ne peut nous retenir
But in this scene, I'm December
Mais dans cette scène, je suis décembre
And your June's wretch
Et tu es le misérable de juin
And my idyls lay gasping as if death
Et mes idylles gisent haletantes comme si c'était la mort
And I'll learned these lessons I was taught
Et j'ai appris ces leçons qu'on m'a enseignées
Taut, so taut
Tendu, si tendu
And now I'm telling you
Et maintenant je te le dis
Return the faith
Rends la foi
Return the faith
Rends la foi
They're smashing out the veils
Ils brisent les voiles
Return the faith
Rends la foi
And there's no escape
Et il n'y a pas d'échappatoire
So return the faith
Alors rends la foi
With charging light brigades
Avec des brigades de lumière chargées
Return the faith
Rends la foi
You've gotta move
Tu dois bouger
Return the faith
Rends la foi
Return the faith (return the faith)
Rends la foi (rends la foi)
Return the faith (return the faith)
Rends la foi (rends la foi)
So swallow hard the serpent
Schluck also hart die Schlange
Of many tags and faces hid in masks
Mit vielen Tags und Gesichtern, verborgen in Masken
Coiled 'round this lung until the last
Gewickelt um diese Lunge bis zum Schluss
He'll crack your boots, young pagans
Er wird deine Stiefel knacken, junge Heiden
'Cause like you I was hatched to traipse on cold
Denn wie du wurde ich ausgebrütet, um auf Kälte zu stapfen
And seventeen's a long drawn way from hope
Und siebzehn ist ein langer Weg von der Hoffnung entfernt
And I'll learned these lessons I was taught
Und ich habe diese Lektionen gelernt, die ich gelehrt wurde
Taut, so taut
Stramm, so stramm
And now I'm telling you
Und jetzt erzähle ich es dir
Return the faith
Gib den Glauben zurück
Return the faith
Gib den Glauben zurück
They're smashing out the veils
Sie zertrümmern die Schleier
Return the faith
Gib den Glauben zurück
And there's no escape
Und es gibt kein Entkommen
So return the faith
Also gib den Glauben zurück
With charging light brigades
Mit anstürmenden Lichtbrigaden
Return the faith
Gib den Glauben zurück
You've gotta move
Du musst dich bewegen
So as betrayed by rainbows
So wie von Regenbögen verraten
Here I convey I've sold out your dear cause
Hier übermittle ich, dass ich deine liebe Sache verraten habe
And the king has placed us in his jaws
Und der König hat uns in seinen Kiefer gelegt
It's sure no place can hold us
Es ist sicher kein Ort, der uns halten kann
But in this scene, I'm December
Aber in dieser Szene bin ich Dezember
And your June's wretch
Und dein Juni ist elend
And my idyls lay gasping as if death
Und meine Idyllen liegen keuchend da, als ob sie sterben würden
And I'll learned these lessons I was taught
Und ich habe diese Lektionen gelernt, die ich gelehrt wurde
Taut, so taut
Stramm, so stramm
And now I'm telling you
Und jetzt erzähle ich es dir
Return the faith
Gib den Glauben zurück
Return the faith
Gib den Glauben zurück
They're smashing out the veils
Sie zertrümmern die Schleier
Return the faith
Gib den Glauben zurück
And there's no escape
Und es gibt kein Entkommen
So return the faith
Also gib den Glauben zurück
With charging light brigades
Mit anstürmenden Lichtbrigaden
Return the faith
Gib den Glauben zurück
You've gotta move
Du musst dich bewegen
Return the faith
Gib den Glauben zurück
Return the faith (return the faith)
Gib den Glauben zurück (gib den Glauben zurück)
Return the faith (return the faith)
Gib den Glauben zurück (gib den Glauben zurück)