Cut Here

Robert James Smith, Roger O'Donnell, Perry Bamonte, Jason Toop Cooper, Simon Johnathon Gallup

Testi Traduzione

"So we meet again!" and I offer my hand
All dry and English slow
And you look at me and I understand
Yeah it's a look I used to know
"Three long years and your favorite man
Is that any way to say hello?"
And you hold me like you'll never let me go

"Oh c'mon and and have a drink with me
Sit down and talk a while..."
"Oh I wish I could and I will!
But now I just don't have the time"
And over my shoulder as I walk away
I see you give that look goodbye
I still see that look in your eye

So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
All the silly frilly things have to first get done
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
Until later doesn't always come

It's so hard to think "It ends sometime
And this could be the last
I should really hear you sing again
And I should really watch you dance"
Because it's hard to think
"I'll never get another chance
To hold you to hold you"

But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
Until later

I should've stopped to think, I should've made the time
I could've had that drink, I could've talked a while
I would've done it right, I would've moved us on
But I didn't, now it's all too late
It's over, over
And you're gone

I miss you, I miss you, I miss you
I miss you, I miss you, I miss you so much

But how how many times can I walk away and wish "If only"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Keep on making the same mistake
Keep on aching the same heartbreak
I wish "If only"

But "If only"
Is a wish too late

"So we meet again!" and I offer my hand
"Allora ci incontriamo di nuovo!" e offro la mia mano
All dry and English slow
Tutto asciutto e lento all'inglese
And you look at me and I understand
E tu mi guardi e io capisco
Yeah it's a look I used to know
Sì, è uno sguardo che conoscevo
"Three long years and your favorite man
"Tre lunghi anni e il tuo uomo preferito
Is that any way to say hello?"
È questo un modo per dire ciao?"
And you hold me like you'll never let me go
E mi tieni come se non mi lasciassi mai andare
"Oh c'mon and and have a drink with me
"Oh, vieni e bevi qualcosa con me
Sit down and talk a while..."
Siediti e parla un po'..."
"Oh I wish I could and I will!
"Oh, vorrei poterlo fare e lo farò!
But now I just don't have the time"
Ma ora non ho proprio il tempo"
And over my shoulder as I walk away
E oltre la mia spalla mentre me ne vado
I see you give that look goodbye
Ti vedo dare quel sguardo d'addio
I still see that look in your eye
Vedo ancora quel sguardo nei tuoi occhi
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
Così stordito, signor Occupato, troppa fretta per parlare con Billy
All the silly frilly things have to first get done
Tutte le sciocche frivolezze devono prima essere fatte
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
In un minuto, presto, forse la prossima volta, facciamolo a giugno
Until later doesn't always come
Fino a più tardi non arriva sempre
It's so hard to think "It ends sometime
È così difficile pensare "Finisce qualche volta
And this could be the last
E questa potrebbe essere l'ultima
I should really hear you sing again
Dovrei davvero sentirti cantare di nuovo
And I should really watch you dance"
E dovrei davvero vederti ballare"
Because it's hard to think
Perché è difficile pensare
"I'll never get another chance
"Non avrò mai un'altra possibilità
To hold you to hold you"
Di tenerti, di tenerti"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Ma freddo signor Dilly, troppa fretta per parlare con Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
Tutte le cose idiote frizzanti devono essere fatte
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
In un secondo, solo un attimo, tutto a suo tempo, non sarà lungo
Until later
Fino a più tardi
I should've stopped to think, I should've made the time
Avrei dovuto fermarmi a pensare, avrei dovuto trovare il tempo
I could've had that drink, I could've talked a while
Avrei potuto bere quel drink, avrei potuto parlare un po'
I would've done it right, I would've moved us on
Avrei fatto le cose per bene, avrei fatto avanzare noi
But I didn't, now it's all too late
Ma non l'ho fatto, ora è troppo tardi
It's over, over
È finita, finita
And you're gone
E tu sei andata
I miss you, I miss you, I miss you
Mi manchi, mi manchi, mi manchi
I miss you, I miss you, I miss you so much
Mi manchi, mi manchi, mi manchi tanto
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Ma quante volte posso andarmene e desiderare "se solo"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Ma quante volte posso parlare in questo modo e desiderare "se solo"
Keep on making the same mistake
Continuo a fare lo stesso errore
Keep on aching the same heartbreak
Continuo a soffrire lo stesso dolore
I wish "If only"
Desidero "se solo"
But "If only"
Ma "se solo"
Is a wish too late
È un desiderio troppo tardi
"So we meet again!" and I offer my hand
"Então nos encontramos novamente!" e eu ofereço minha mão
All dry and English slow
Tudo seco e lento à moda inglesa
And you look at me and I understand
E você olha para mim e eu entendo
Yeah it's a look I used to know
Sim, é um olhar que eu costumava conhecer
"Three long years and your favorite man
"Três longos anos e seu homem favorito
Is that any way to say hello?"
É assim que se diz olá?"
And you hold me like you'll never let me go
E você me segura como se nunca fosse me deixar ir
"Oh c'mon and and have a drink with me
"Oh, venha e tome uma bebida comigo
Sit down and talk a while..."
Sente-se e converse um pouco..."
"Oh I wish I could and I will!
"Oh, eu gostaria e vou!
But now I just don't have the time"
Mas agora eu simplesmente não tenho tempo"
And over my shoulder as I walk away
E por cima do meu ombro enquanto eu me afasto
I see you give that look goodbye
Eu vejo você dar aquele olhar de adeus
I still see that look in your eye
Eu ainda vejo aquele olhar em seus olhos
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
Tão tonto, Sr. Ocupado, muita pressa para falar com Billy
All the silly frilly things have to first get done
Todas as coisas bobas e frívolas têm que ser feitas primeiro
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
Em um minuto, em breve, talvez na próxima vez, faça em junho
Until later doesn't always come
Até mais tarde nem sempre chega
It's so hard to think "It ends sometime
É tão difícil pensar "Isso termina em algum momento
And this could be the last
E este poderia ser o último
I should really hear you sing again
Eu realmente deveria ouvir você cantar novamente
And I should really watch you dance"
E eu realmente deveria ver você dançar"
Because it's hard to think
Porque é difícil pensar
"I'll never get another chance
"Eu nunca terei outra chance
To hold you to hold you"
Para te segurar, para te segurar"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Mas frio Sr. Dilly, muita pressa para falar com Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
Todas as coisas idiotas e efervescentes devem ser feitas
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
Em um segundo, só espere, tudo a seu tempo, não demorará
Until later
Até mais tarde
I should've stopped to think, I should've made the time
Eu deveria ter parado para pensar, eu deveria ter feito o tempo
I could've had that drink, I could've talked a while
Eu poderia ter tomado aquela bebida, eu poderia ter conversado um pouco
I would've done it right, I would've moved us on
Eu teria feito certo, eu teria nos levado adiante
But I didn't, now it's all too late
Mas eu não fiz, agora é tarde demais
It's over, over
Acabou, acabou
And you're gone
E você se foi
I miss you, I miss you, I miss you
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu sinto sua falta
I miss you, I miss you, I miss you so much
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu sinto muito a sua falta
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Mas quantas vezes posso me afastar e desejar "se ao menos"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Mas quantas vezes posso falar assim e desejar "se ao menos"
Keep on making the same mistake
Continuar cometendo o mesmo erro
Keep on aching the same heartbreak
Continuar sofrendo a mesma desilusão
I wish "If only"
Eu desejo "se ao menos"
But "If only"
Mas "se ao menos"
Is a wish too late
É um desejo tarde demais
"So we meet again!" and I offer my hand
"¡Así que nos encontramos de nuevo!" y ofrezco mi mano
All dry and English slow
Todo seco y lento al estilo inglés
And you look at me and I understand
Y me miras y entiendo
Yeah it's a look I used to know
Sí, es una mirada que solía conocer
"Three long years and your favorite man
"Tres largos años y tu hombre favorito
Is that any way to say hello?"
¿Es esa alguna forma de decir hola?"
And you hold me like you'll never let me go
Y me abrazas como si nunca fueras a dejarme ir
"Oh c'mon and and have a drink with me
"Oh, ven y toma una copa conmigo
Sit down and talk a while..."
Siéntate y hablemos un rato..."
"Oh I wish I could and I will!
"Oh, desearía poder y lo haré!
But now I just don't have the time"
Pero ahora simplemente no tengo tiempo"
And over my shoulder as I walk away
Y sobre mi hombro mientras me alejo
I see you give that look goodbye
Veo que me das esa mirada de despedida
I still see that look in your eye
Todavía veo esa mirada en tus ojos
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
Tan mareado señor Ocupado, demasiado apuro para hablar con Billy
All the silly frilly things have to first get done
Todas las cosas tontas y frívolas tienen que hacerse primero
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
En un minuto, pronto, quizás la próxima vez, hagámoslo en junio
Until later doesn't always come
Hasta luego no siempre llega
It's so hard to think "It ends sometime
Es tan difícil pensar "Algún día termina
And this could be the last
Y este podría ser el último
I should really hear you sing again
Realmente debería escucharte cantar de nuevo
And I should really watch you dance"
Y realmente debería verte bailar"
Because it's hard to think
Porque es difícil pensar
"I'll never get another chance
"Nunca tendré otra oportunidad
To hold you to hold you"
Para abrazarte, para abrazarte"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Pero frío señor Dilly, demasiado apuro para hablar con Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
Todas las cosas tontas y efervescentes deben hacerse
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
En un segundo, solo espera, todo a su tiempo, no será largo
Until later
Hasta luego
I should've stopped to think, I should've made the time
Debería haberme detenido a pensar, debería haberme tomado el tiempo
I could've had that drink, I could've talked a while
Podría haber tomado esa copa, podría haber hablado un rato
I would've done it right, I would've moved us on
Lo habría hecho bien, nos habría hecho avanzar
But I didn't, now it's all too late
Pero no lo hice, ahora es demasiado tarde
It's over, over
Se acabó, se acabó
And you're gone
Y te has ido
I miss you, I miss you, I miss you
Te extraño, te extraño, te extraño
I miss you, I miss you, I miss you so much
Te extraño, te extraño, te extraño mucho
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Pero ¿cuántas veces puedo alejarme y desear "si solo"?
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Pero ¿cuántas veces puedo hablar de esta manera y desear "si solo"?
Keep on making the same mistake
Sigo cometiendo el mismo error
Keep on aching the same heartbreak
Sigo sufriendo la misma desilusión
I wish "If only"
Deseo "si solo"
But "If only"
Pero "si solo"
Is a wish too late
Es un deseo demasiado tarde
"So we meet again!" and I offer my hand
"Alors on se retrouve encore !" et j'offre ma main
All dry and English slow
Tout sec et lent à l'anglaise
And you look at me and I understand
Et tu me regardes et je comprends
Yeah it's a look I used to know
Oui, c'est un regard que je connaissais bien
"Three long years and your favorite man
"Trois longues années et ton homme préféré
Is that any way to say hello?"
Est-ce une façon de dire bonjour ?"
And you hold me like you'll never let me go
Et tu me tiens comme si tu ne me laisserais jamais partir
"Oh c'mon and and have a drink with me
"Oh allez et prends un verre avec moi
Sit down and talk a while..."
Assieds-toi et parlons un peu..."
"Oh I wish I could and I will!
"Oh j'aimerais pouvoir et je le ferai !
But now I just don't have the time"
Mais maintenant je n'ai tout simplement pas le temps"
And over my shoulder as I walk away
Et par-dessus mon épaule alors que je m'en vais
I see you give that look goodbye
Je te vois donner ce regard d'au revoir
I still see that look in your eye
Je vois encore ce regard dans tes yeux
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
Alors étourdi M. Occupé, trop de précipitation pour parler à Billy
All the silly frilly things have to first get done
Toutes les choses frivoles et stupides doivent d'abord être faites
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
Dans une minute, bientôt, peut-être la prochaine fois, faisons-le en juin
Until later doesn't always come
Jusqu'à plus tard ne vient pas toujours
It's so hard to think "It ends sometime
C'est si dur de penser "Ça finit parfois
And this could be the last
Et cela pourrait être la dernière
I should really hear you sing again
Je devrais vraiment t'entendre chanter à nouveau
And I should really watch you dance"
Et je devrais vraiment te regarder danser"
Because it's hard to think
Parce que c'est dur de penser
"I'll never get another chance
"Je n'aurai jamais une autre chance
To hold you to hold you"
De te tenir, de te tenir"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Mais frisquet M. Dilly, trop de précipitation pour parler à Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
Toutes les choses idiotes et effervescentes doivent être faites
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
Dans une seconde, juste un instant, tout en bon temps, ne sera pas long
Until later
Jusqu'à plus tard
I should've stopped to think, I should've made the time
J'aurais dû m'arrêter pour réfléchir, j'aurais dû prendre le temps
I could've had that drink, I could've talked a while
J'aurais pu prendre ce verre, j'aurais pu parler un moment
I would've done it right, I would've moved us on
J'aurais fait les choses correctement, j'aurais fait avancer les choses
But I didn't, now it's all too late
Mais je ne l'ai pas fait, maintenant il est trop tard
It's over, over
C'est fini, fini
And you're gone
Et tu es parti
I miss you, I miss you, I miss you
Tu me manques, tu me manques, tu me manques
I miss you, I miss you, I miss you so much
Tu me manques, tu me manques, tu me manques tellement
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Mais combien de fois puis-je m'en aller et souhaiter "Si seulement"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Mais combien de fois puis-je parler de cette façon et souhaiter "Si seulement"
Keep on making the same mistake
Continuer à faire la même erreur
Keep on aching the same heartbreak
Continuer à ressentir la même peine de cœur
I wish "If only"
Je souhaite "Si seulement"
But "If only"
Mais "Si seulement"
Is a wish too late
Est un vœu trop tard
"So we meet again!" and I offer my hand
„Also treffen wir uns wieder!“ und ich reiche meine Hand
All dry and English slow
Ganz trocken und englisch langsam
And you look at me and I understand
Und du schaust mich an und ich verstehe
Yeah it's a look I used to know
Ja, es ist ein Blick, den ich früher kannte
"Three long years and your favorite man
„Drei lange Jahre und dein Lieblingsmann
Is that any way to say hello?"
Ist das eine Art, Hallo zu sagen?“
And you hold me like you'll never let me go
Und du hältst mich, als würdest du mich nie wieder loslassen
"Oh c'mon and and have a drink with me
„Oh komm und trink etwas mit mir
Sit down and talk a while..."
Setz dich hin und sprich eine Weile...“
"Oh I wish I could and I will!
„Oh, ich wünschte, ich könnte und ich werde!
But now I just don't have the time"
Aber jetzt habe ich einfach keine Zeit“
And over my shoulder as I walk away
Und über meine Schulter, während ich weggehe
I see you give that look goodbye
Sehe ich, wie du diesen Abschiedsblick gibst
I still see that look in your eye
Ich sehe immer noch diesen Blick in deinen Augen
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
So schwindlig, Herr Beschäftigt, zu viel Eile, um mit Billy zu sprechen
All the silly frilly things have to first get done
All die albernen, frivolen Dinge müssen zuerst erledigt werden
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
In einer Minute, irgendwann bald, vielleicht nächstes Mal, mach es im Juni
Until later doesn't always come
Bis später kommt nicht immer
It's so hard to think "It ends sometime
Es ist so schwer zu denken „Es endet irgendwann
And this could be the last
Und das könnte das letzte Mal sein
I should really hear you sing again
Ich sollte dich wirklich wieder singen hören
And I should really watch you dance"
Und ich sollte dich wirklich tanzen sehen“
Because it's hard to think
Denn es ist schwer zu denken
"I'll never get another chance
„Ich werde nie wieder eine Chance bekommen
To hold you to hold you"
Dich zu halten, dich zu halten“
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Aber kühler Herr Dilly, zu viel Eile, um mit Billy zu sprechen
All the tizzy fizzy idiot things must get done
All die wirren, sprudelnden idiotischen Dinge müssen erledigt werden
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
In einer Sekunde, nur einen Moment, alles zu seiner Zeit, es dauert nicht lange
Until later
Bis später
I should've stopped to think, I should've made the time
Ich hätte nachdenken sollen, ich hätte mir die Zeit nehmen sollen
I could've had that drink, I could've talked a while
Ich hätte dieses Getränk haben können, ich hätte eine Weile reden können
I would've done it right, I would've moved us on
Ich hätte es richtig gemacht, ich hätte uns weitergebracht
But I didn't, now it's all too late
Aber ich habe es nicht getan, jetzt ist es zu spät
It's over, over
Es ist vorbei, vorbei
And you're gone
Und du bist weg
I miss you, I miss you, I miss you
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich
I miss you, I miss you, I miss you so much
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Aber wie oft kann ich weggehen und wünschen „Wenn nur“
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Aber wie oft kann ich so reden und wünschen „Wenn nur“
Keep on making the same mistake
Immer wieder den gleichen Fehler machen
Keep on aching the same heartbreak
Immer wieder den gleichen Herzschmerz haben
I wish "If only"
Ich wünsche „Wenn nur“
But "If only"
Aber „Wenn nur“
Is a wish too late
Ist ein zu später Wunsch
"So we meet again!" and I offer my hand
"Jadi kita bertemu lagi!" dan aku mengulurkan tanganku
All dry and English slow
Semua kering dan lambat ala Inggris
And you look at me and I understand
Dan kamu menatapku dan aku mengerti
Yeah it's a look I used to know
Ya, itu tatapan yang dulu sering kulihat
"Three long years and your favorite man
"Tiga tahun yang panjang dan pria favoritmu
Is that any way to say hello?"
Apakah itu cara yang tepat untuk mengucapkan halo?"
And you hold me like you'll never let me go
Dan kamu memelukku seolah takkan pernah melepaskanku
"Oh c'mon and and have a drink with me
"Ayo, minum bersamaku
Sit down and talk a while..."
Duduk dan ngobrol sebentar..."
"Oh I wish I could and I will!
"Oh, aku ingin sekali dan aku akan!
But now I just don't have the time"
Tapi sekarang aku benar-benar tidak punya waktu"
And over my shoulder as I walk away
Dan dari balik bahu saat aku berjalan pergi
I see you give that look goodbye
Aku melihat kamu memberikan tatapan perpisahan itu
I still see that look in your eye
Aku masih melihat tatapan itu di matamu
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
Sangat pusing, Tuan Sibuk, terlalu banyak terburu-buru untuk berbicara dengan Billy
All the silly frilly things have to first get done
Semua hal konyol yang remeh harus diselesaikan dulu
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
Dalam sekejap, mungkin sebentar lagi, mungkin bulan Juni nanti
Until later doesn't always come
Sampai nanti tidak selalu datang
It's so hard to think "It ends sometime
Sangat sulit untuk berpikir "Ini akan berakhir suatu saat
And this could be the last
Dan ini bisa jadi yang terakhir
I should really hear you sing again
Aku seharusnya benar-benar mendengarmu bernyanyi lagi
And I should really watch you dance"
Dan aku seharusnya benar-benar melihatmu menari"
Because it's hard to think
Karena sulit untuk berpikir
"I'll never get another chance
"Aku takkan pernah mendapatkan kesempatan lain
To hold you to hold you"
Untuk memelukmu, untuk memelukmu"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
Tapi dinginnya Tuan Dilly, terlalu banyak terburu-buru untuk berbicara dengan Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
Semua hal idiot yang heboh dan kacau harus diselesaikan
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
Dalam sekejap, tunggu sebentar, semua akan tepat waktu, tidak akan lama
Until later
Sampai nanti
I should've stopped to think, I should've made the time
Seharusnya aku berhenti untuk berpikir, seharusnya aku meluangkan waktu
I could've had that drink, I could've talked a while
Aku bisa saja minum itu, aku bisa saja ngobrol sebentar
I would've done it right, I would've moved us on
Aku seharusnya melakukannya dengan benar, aku seharusnya melanjutkan kami
But I didn't, now it's all too late
Tapi aku tidak melakukannya, sekarang sudah terlambat
It's over, over
Ini sudah berakhir, berakhir
And you're gone
Dan kamu sudah pergi
I miss you, I miss you, I miss you
Aku merindukanmu, aku merindukanmu, aku merindukanmu
I miss you, I miss you, I miss you so much
Aku merindukanmu, aku merindukanmu, aku merindukanmu sangat
But how how many times can I walk away and wish "If only"
Tapi berapa kali aku bisa pergi dan berharap "Seandainya saja"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
Tapi berapa kali aku bisa berbicara seperti ini dan berharap "Seandainya saja"
Keep on making the same mistake
Terus membuat kesalahan yang sama
Keep on aching the same heartbreak
Terus merasakan patah hati yang sama
I wish "If only"
Aku berharap "Seandainya saja"
But "If only"
Tapi "Seandainya saja"
Is a wish too late
Adalah harapan yang terlambat
"So we meet again!" and I offer my hand
"เราพบกันอีกแล้วนะ!" และฉันยื่นมือให้
All dry and English slow
ทั้งแห้งและช้าแบบอังกฤษ
And you look at me and I understand
และคุณมองมาที่ฉัน และฉันเข้าใจ
Yeah it's a look I used to know
ใช่ มันเป็นสายตาที่ฉันเคยรู้จัก
"Three long years and your favorite man
"สามปีที่ยาวนานและชายที่คุณชื่นชอบ
Is that any way to say hello?"
นั่นเป็นวิธีที่จะทักทายกันหรือ?"
And you hold me like you'll never let me go
และคุณกอดฉันเหมือนจะไม่ปล่อยฉันไป
"Oh c'mon and and have a drink with me
"เอาล่ะ มาดื่มกับฉันสักแก้ว
Sit down and talk a while..."
นั่งลงและคุยกันสักหน่อย..."
"Oh I wish I could and I will!
"โอ้ ฉันอยากจะทำและฉันจะทำ!
But now I just don't have the time"
แต่ตอนนี้ฉันไม่มีเวลา"
And over my shoulder as I walk away
และขณะที่ฉันเดินจากไป
I see you give that look goodbye
ฉันเห็นคุณมองตาลาก่อน
I still see that look in your eye
ฉันยังเห็นสายตานั้นในดวงตาของคุณ
So dizzy Mr Busy, too much rush to talk to Billy
ดังนั้นวุ่นวายนายบิซี่ รีบเร่งมากจนไม่มีเวลาคุยกับบิลลี่
All the silly frilly things have to first get done
สิ่งที่ไร้สาระต้องทำก่อน
In a minute sometime soon, maybe next time, make it June
ในอีกไม่นาน บางทีเร็วๆ นี้ ทำให้เป็นเดือนมิถุนายน
Until later doesn't always come
จนกระทั่งภายหลังไม่เคยมาถึง
It's so hard to think "It ends sometime
มันยากที่จะคิดว่า "มันจบลงบางครั้ง
And this could be the last
และนี่อาจเป็นครั้งสุดท้าย
I should really hear you sing again
ฉันควรจะได้ยินคุณร้องเพลงอีกครั้ง
And I should really watch you dance"
และฉันควรจะได้เห็นคุณเต้น"
Because it's hard to think
เพราะมันยากที่จะคิด
"I'll never get another chance
"ฉันจะไม่มีโอกาสอีก
To hold you to hold you"
ที่จะกอดคุณ กอดคุณ"
But chilly Mr Dilly, too much rush to talk to Billy
แต่หนาวเย็นนายดิลลี่ รีบเร่งมากจนไม่มีเวลาคุยกับบิลลี่
All the tizzy fizzy idiot things must get done
สิ่งที่ไร้สาระต้องทำ
In a second, just hang on, all in good time, won't be long
ในอีกไม่กี่วินาที รอสักครู่ ไม่นาน จะไม่นาน
Until later
จนกระทั่งภายหลัง
I should've stopped to think, I should've made the time
ฉันควรจะหยุดคิด ฉันควรจะหาเวลา
I could've had that drink, I could've talked a while
ฉันคงได้ดื่มนั้น ฉันคงได้คุยสักหน่อย
I would've done it right, I would've moved us on
ฉันจะทำมันให้ถูกต้อง ฉันจะทำให้เราก้าวต่อไป
But I didn't, now it's all too late
แต่ฉันไม่ได้ทำ ตอนนี้มันสายเกินไป
It's over, over
มันจบแล้ว จบแล้ว
And you're gone
และคุณจากไป
I miss you, I miss you, I miss you
ฉันคิดถึงคุณ ฉันคิดถึงคุณ ฉันคิดถึงคุณ
I miss you, I miss you, I miss you so much
ฉันคิดถึงคุณ ฉันคิดถึงคุณ ฉันคิดถึงคุณมาก
But how how many times can I walk away and wish "If only"
แต่จะมีกี่ครั้งที่ฉันเดินจากไปและหวังว่า "ถ้าเพียง"
But how many times can I talk this way and wish "If only"
แต่จะมีกี่ครั้งที่ฉันพูดแบบนี้และหวังว่า "ถ้าเพียง"
Keep on making the same mistake
ทำผิดพลาดเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่า
Keep on aching the same heartbreak
ทำให้หัวใจเจ็บปวดเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่า
I wish "If only"
ฉันหวังว่า "ถ้าเพียง"
But "If only"
แต่ "ถ้าเพียง"
Is a wish too late
เป็นความปรารถนาที่สายเกินไป

Curiosità sulla canzone Cut Here di The Cure

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cut Here” di The Cure?
The Cure ha rilasciato la canzone negli album “Greatest Hits” nel 2001 e “Acoustic Hits” nel 2001.
Chi ha composto la canzone “Cut Here” di di The Cure?
La canzone “Cut Here” di di The Cure è stata composta da Robert James Smith, Roger O'Donnell, Perry Bamonte, Jason Toop Cooper, Simon Johnathon Gallup.

Canzoni più popolari di The Cure

Altri artisti di Gothic rock