Disintegration

Boris Williams, Laurence Andrew Tolhurst, Porl Thompson, Robert James Smith, Roger O'donnell, Simon Gallup

Testi Traduzione

Oh, I miss the kiss of treachery
The shameless kiss of vanity
The soft and the black and the velvety
Up tight against the side of me

And mouth and eyes and heart all bleed
And run in thickening streams of greed
As bit by bit it starts the need
To just let go my party piece

I miss the kiss of treachery
The aching kiss before I feed
The stench of a love for a younger meat
And the sound that it makes when it cuts in deep
The holding up on bended knees
The addiction of duplicities
As bit by bit, it starts the need
To just let go of my party piece

But I never said I would stay to the end
So I leave you with babies and hoping for frequency
Screaming like this in the hope of the secrecy
Screaming me over and over and over
I leave you with photographs, pictures of trickery
Stains on the carpet and stains on the scenery
Songs about happiness murmured in dreams
When both of us knew how the ending would be

So it's all come back 'round to breaking apart again
Breaking apart like I'm made up of glass again
Making it up behind my back again
Holding my breath for the fear of sleep again
Holding it up behind my head again
Cut in the deep to the heart of the bone again
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Over and over and over

And now that I know that I'm breaking to pieces
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
For the love of the crowd
And the three cheers from everyone
Dropping through sky
Through the glass of the roof
Through the roof of your mouth
Through the mouth of your eye
Through the eye of the needle
It's easier for me to get closer to Heaven
Than ever feel whole again

But I never said I would stay to the end
I knew I would leave you with babies and everything
Screaming like this in the whole of sincerity
Screaming me over and over and over
I leave you with photographs, pictures of trickery
And stains on the carpet and stains on the memory of
Songs about happiness murmured in dreams
When we both of us knew how the end always is
How the end always is

How the end always is
How the end always is
How the end always is
How the end always is
Always
Always

Oh, I miss the kiss of treachery
Oh, mi manca il bacio della tradimento
The shameless kiss of vanity
Il bacio spudorato della vanità
The soft and the black and the velvety
Il morbido e il nero e il vellutato
Up tight against the side of me
Stretto contro il mio fianco
And mouth and eyes and heart all bleed
E bocca e occhi e cuore tutti sanguinano
And run in thickening streams of greed
E corrono in flussi densi di avidità
As bit by bit it starts the need
Pezzo per pezzo inizia il bisogno
To just let go my party piece
Di lasciar andare il mio pezzo forte
I miss the kiss of treachery
Mi manca il bacio della tradimento
The aching kiss before I feed
Il bacio doloroso prima di nutrirmi
The stench of a love for a younger meat
L'odore di un amore per una carne più giovane
And the sound that it makes when it cuts in deep
E il suono che fa quando taglia in profondità
The holding up on bended knees
Il tenere su con le ginocchia piegate
The addiction of duplicities
La dipendenza dalle duplicità
As bit by bit, it starts the need
Pezzo per pezzo, inizia il bisogno
To just let go of my party piece
Di lasciar andare il mio pezzo forte
But I never said I would stay to the end
Ma non ho mai detto che sarei rimasto fino alla fine
So I leave you with babies and hoping for frequency
Quindi ti lascio con bambini e sperando per frequenza
Screaming like this in the hope of the secrecy
Urlando così nella speranza del segreto
Screaming me over and over and over
Urlandomi ancora e ancora e ancora
I leave you with photographs, pictures of trickery
Ti lascio con fotografie, immagini di inganno
Stains on the carpet and stains on the scenery
Macchie sul tappeto e macchie sul panorama
Songs about happiness murmured in dreams
Canzoni sulla felicità mormorate nei sogni
When both of us knew how the ending would be
Quando entrambi sapevamo come sarebbe finita
So it's all come back 'round to breaking apart again
Quindi è tutto tornato a rompersi di nuovo
Breaking apart like I'm made up of glass again
Rompendosi come se fossi fatto di vetro di nuovo
Making it up behind my back again
Inventandolo dietro la mia schiena di nuovo
Holding my breath for the fear of sleep again
Trattenendo il respiro per la paura di dormire di nuovo
Holding it up behind my head again
Tenendolo dietro la mia testa di nuovo
Cut in the deep to the heart of the bone again
Tagliato nel profondo fino al cuore dell'osso di nuovo
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Giro e giro e giro e si sta rompendo di nuovo
Over and over and over
Ancora e ancora e ancora
And now that I know that I'm breaking to pieces
E ora che so che mi sto spezzando in pezzi
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Estrarro il mio cuore e lo darò a chiunque
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
Sto piangendo per simpatia, i coccodrilli piangono
For the love of the crowd
Per l'amore della folla
And the three cheers from everyone
E i tre applausi da tutti
Dropping through sky
Cadendo dal cielo
Through the glass of the roof
Attraverso il vetro del tetto
Through the roof of your mouth
Attraverso il tetto della tua bocca
Through the mouth of your eye
Attraverso la bocca del tuo occhio
Through the eye of the needle
Attraverso l'occhio dell'ago
It's easier for me to get closer to Heaven
È più facile per me avvicinarmi al Paradiso
Than ever feel whole again
Che mai sentirsi intero di nuovo
But I never said I would stay to the end
Ma non ho mai detto che sarei rimasto fino alla fine
I knew I would leave you with babies and everything
Sapevo che ti avrei lasciato con bambini e tutto
Screaming like this in the whole of sincerity
Urlando così in tutta sincerità
Screaming me over and over and over
Urlandomi ancora e ancora e ancora
I leave you with photographs, pictures of trickery
Ti lascio con fotografie, immagini di inganno
And stains on the carpet and stains on the memory of
E macchie sul tappeto e macchie sulla memoria di
Songs about happiness murmured in dreams
Canzoni sulla felicità mormorate nei sogni
When we both of us knew how the end always is
Quando entrambi sapevamo come finisce sempre
How the end always is
Come finisce sempre
How the end always is
Come finisce sempre
How the end always is
Come finisce sempre
How the end always is
Come finisce sempre
How the end always is
Come finisce sempre
Always
Sempre
Always
Sempre
Oh, I miss the kiss of treachery
Oh, eu sinto falta do beijo da traição
The shameless kiss of vanity
O beijo descarado da vaidade
The soft and the black and the velvety
O suave e o preto e o aveludado
Up tight against the side of me
Bem apertado contra o meu lado
And mouth and eyes and heart all bleed
E boca e olhos e coração todos sangram
And run in thickening streams of greed
E correm em espessos fluxos de ganância
As bit by bit it starts the need
Pouco a pouco começa a necessidade
To just let go my party piece
De apenas soltar minha peça de festa
I miss the kiss of treachery
Eu sinto falta do beijo da traição
The aching kiss before I feed
O beijo doloroso antes de me alimentar
The stench of a love for a younger meat
O cheiro de um amor por uma carne mais jovem
And the sound that it makes when it cuts in deep
E o som que faz quando corta profundamente
The holding up on bended knees
A sustentação em joelhos dobrados
The addiction of duplicities
A adição de duplicidades
As bit by bit, it starts the need
Pouco a pouco, começa a necessidade
To just let go of my party piece
De apenas soltar minha peça de festa
But I never said I would stay to the end
Mas eu nunca disse que ficaria até o fim
So I leave you with babies and hoping for frequency
Então eu te deixo com bebês e esperando por frequência
Screaming like this in the hope of the secrecy
Gritando assim na esperança do segredo
Screaming me over and over and over
Gritando-me repetidamente
I leave you with photographs, pictures of trickery
Eu te deixo com fotografias, imagens de truques
Stains on the carpet and stains on the scenery
Manchas no tapete e manchas na paisagem
Songs about happiness murmured in dreams
Canções sobre felicidade murmuradas em sonhos
When both of us knew how the ending would be
Quando ambos sabíamos como seria o final
So it's all come back 'round to breaking apart again
Então tudo voltou a se despedaçar novamente
Breaking apart like I'm made up of glass again
Quebrando como se eu fosse feito de vidro novamente
Making it up behind my back again
Fazendo isso pelas minhas costas novamente
Holding my breath for the fear of sleep again
Segurando minha respiração pelo medo de dormir novamente
Holding it up behind my head again
Segurando-o atrás da minha cabeça novamente
Cut in the deep to the heart of the bone again
Cortado profundamente até o osso novamente
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Rodando e rodando e está se desfazendo novamente
Over and over and over
Repetidamente
And now that I know that I'm breaking to pieces
E agora que eu sei que estou me despedaçando
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Eu vou arrancar meu coração e vou alimentar qualquer um
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
Estou chorando por simpatia, crocodilos choram
For the love of the crowd
Pelo amor da multidão
And the three cheers from everyone
E os três aplausos de todos
Dropping through sky
Caindo pelo céu
Through the glass of the roof
Através do vidro do teto
Through the roof of your mouth
Através do teto da sua boca
Through the mouth of your eye
Através da boca do seu olho
Through the eye of the needle
Através do olho da agulha
It's easier for me to get closer to Heaven
É mais fácil para mim me aproximar do céu
Than ever feel whole again
Do que nunca me sentir inteiro novamente
But I never said I would stay to the end
Mas eu nunca disse que ficaria até o fim
I knew I would leave you with babies and everything
Eu sabia que te deixaria com bebês e tudo
Screaming like this in the whole of sincerity
Gritando assim na total sinceridade
Screaming me over and over and over
Gritando-me repetidamente
I leave you with photographs, pictures of trickery
Eu te deixo com fotografias, imagens de truques
And stains on the carpet and stains on the memory of
E manchas no tapete e manchas na memória de
Songs about happiness murmured in dreams
Canções sobre felicidade murmuradas em sonhos
When we both of us knew how the end always is
Quando nós dois sabíamos como sempre é o final
How the end always is
Como sempre é o final
How the end always is
Como sempre é o final
How the end always is
Como sempre é o final
How the end always is
Como sempre é o final
How the end always is
Como sempre é o final
Always
Sempre
Always
Sempre
Oh, I miss the kiss of treachery
Oh, extraño el beso de la traición
The shameless kiss of vanity
El beso sin pena de la vanidad
The soft and the black and the velvety
El suave y el negro y el terciopelo
Up tight against the side of me
Apretado contra mí
And mouth and eyes and heart all bleed
Y la boca y los ojos y el corazón, todos sangran
And run in thickening streams of greed
Y corre en arroyos más espesos de avaricia
As bit by bit it starts the need
Mientras poco a poco empieza la necesidad
To just let go my party piece
De solo dejar ir mi acto de fiesta
I miss the kiss of treachery
Extraño el beso de la traición
The aching kiss before I feed
El doloroso beso antes de que necesite alimentarme
The stench of a love for a younger meat
El hedor de un amor por la carne más joven
And the sound that it makes when it cuts in deep
Y cuando el sonido que hace finalmente corte a profundidad
The holding up on bended knees
La resistencia de rodillas dobladas
The addiction of duplicities
La adicción de duplicidades
As bit by bit, it starts the need
Mientras que poco a poco, empieza la necesidad
To just let go of my party piece
De solo dejar ir mi acto de fiesta
But I never said I would stay to the end
Pero nunca dije que me quedaría hasta el final
So I leave you with babies and hoping for frequency
Así que te dejo con los bebes y esperando frecuencia
Screaming like this in the hope of the secrecy
Gritando así en espera del secreto
Screaming me over and over and over
Gritándome una y otra y otra y otra vez
I leave you with photographs, pictures of trickery
Te dejo con las fotografías, fotografías de trampas
Stains on the carpet and stains on the scenery
Manchas en el tapete y manchas en el paisaje
Songs about happiness murmured in dreams
Canciones sobre la felicidad murmuradas en sueños
When both of us knew how the ending would be
Cuando los dos sabíamos como sería el final
So it's all come back 'round to breaking apart again
Así que todo vuelve para quebrarse de nuevo
Breaking apart like I'm made up of glass again
Quebrarse en pedazos como si estuviese hecho de vidrio de nuevo
Making it up behind my back again
Haciéndolo a mis espaldas de nuevo
Holding my breath for the fear of sleep again
Aguantando mi respiración por el miedo a dormir de nuevo
Holding it up behind my head again
Aguantándolo detrás de mi cabeza de nuevo
Cut in the deep to the heart of the bone again
Cortando en lo profundo del corazón del hueso de nuevo
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Una y otra, y otra y otra vez se está deshaciendo de nuevo
Over and over and over
Una y otra y otra vez
And now that I know that I'm breaking to pieces
Y ahora que sé que estoy rompiéndome a pedazos
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Te saco de mi corazón y se lo doy de comer a cualquiera
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
Estoy llorando por simpatía, los cocodrilos lloran
For the love of the crowd
Por el amor del publico
And the three cheers from everyone
Y los tres hurras de todos
Dropping through sky
Cayendo por el cielo
Through the glass of the roof
A través del vidrio en el techo
Through the roof of your mouth
A través del techo de tu boca
Through the mouth of your eye
A través de la boca en tu ojo
Through the eye of the needle
A través del ojo en la aguja
It's easier for me to get closer to Heaven
Es más fácil para mí acercarme al Cielo
Than ever feel whole again
Que sentirme completo de nuevo
But I never said I would stay to the end
Pero nunca dije que me quedaría hasta el final
I knew I would leave you with babies and everything
Yo sabía que te dejaría con los bebes y todo
Screaming like this in the whole of sincerity
Gritando así en el todo de la sinceridad
Screaming me over and over and over
Gritándome una y otra y otra y otra vez
I leave you with photographs, pictures of trickery
Te dejo con las fotografías, fotografías de trampas
And stains on the carpet and stains on the memory of
Manchas en el tapete y manchas en el paisaje
Songs about happiness murmured in dreams
Canciones sobre la felicidad murmuradas en sueños
When we both of us knew how the end always is
Cuando los dos sabíamos como es el final siempre
How the end always is
Como es el final siempre
How the end always is
Como es el final siempre
How the end always is
Como es el final siempre
How the end always is
Como es el final siempre
How the end always is
Como es el final siempre
Always
Siempre
Always
Siempre
Oh, I miss the kiss of treachery
Oh, le baiser de trahison me manque
The shameless kiss of vanity
Le baiser sans honte de vanité
The soft and the black and the velvety
Le doux et le noir et le velouté
Up tight against the side of me
Serré contre le côté de moi
And mouth and eyes and heart all bleed
Et la bouche et les yeux et le cœur saignent tous
And run in thickening streams of greed
Et coulent en ruisseaux épais de cupidité
As bit by bit it starts the need
Peu à peu, cela commence le besoin
To just let go my party piece
De simplement lâcher mon morceau de fête
I miss the kiss of treachery
Le baiser de trahison me manque
The aching kiss before I feed
Le baiser douloureux avant que je ne me nourrisse
The stench of a love for a younger meat
La puanteur d'un amour pour une viande plus jeune
And the sound that it makes when it cuts in deep
Et le bruit que cela fait quand il coupe profondément
The holding up on bended knees
Le soutien sur les genoux pliés
The addiction of duplicities
L'addiction des duplicités
As bit by bit, it starts the need
Peu à peu, cela commence le besoin
To just let go of my party piece
De simplement lâcher mon morceau de fête
But I never said I would stay to the end
Mais je n'ai jamais dit que je resterais jusqu'à la fin
So I leave you with babies and hoping for frequency
Alors je vous laisse avec des bébés et espérant pour la fréquence
Screaming like this in the hope of the secrecy
Criant comme ça dans l'espoir du secret
Screaming me over and over and over
Me criant encore et encore et encore
I leave you with photographs, pictures of trickery
Je vous laisse avec des photographies, des images de tromperie
Stains on the carpet and stains on the scenery
Des taches sur le tapis et des taches sur le paysage
Songs about happiness murmured in dreams
Des chansons sur le bonheur murmurées dans les rêves
When both of us knew how the ending would be
Quand nous savions tous les deux comment serait la fin
So it's all come back 'round to breaking apart again
Alors tout est revenu à se briser à nouveau
Breaking apart like I'm made up of glass again
Se briser comme si j'étais fait de verre à nouveau
Making it up behind my back again
Le faire derrière mon dos à nouveau
Holding my breath for the fear of sleep again
Retenant mon souffle par peur de dormir à nouveau
Holding it up behind my head again
Le tenant derrière ma tête à nouveau
Cut in the deep to the heart of the bone again
Couper profondément dans le cœur de l'os à nouveau
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Encore et encore et encore et ça se décompose à nouveau
Over and over and over
Encore et encore et encore
And now that I know that I'm breaking to pieces
Et maintenant que je sais que je me brise en morceaux
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Je vais sortir mon cœur et je le donnerai à n'importe qui
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
Je pleure pour la sympathie, les crocodiles pleurent
For the love of the crowd
Pour l'amour de la foule
And the three cheers from everyone
Et les trois acclamations de tout le monde
Dropping through sky
Tomber à travers le ciel
Through the glass of the roof
À travers le verre du toit
Through the roof of your mouth
À travers le toit de ta bouche
Through the mouth of your eye
À travers la bouche de ton œil
Through the eye of the needle
À travers l'œil de l'aiguille
It's easier for me to get closer to Heaven
Il m'est plus facile de me rapprocher du ciel
Than ever feel whole again
Que de me sentir jamais entier à nouveau
But I never said I would stay to the end
Mais je n'ai jamais dit que je resterais jusqu'à la fin
I knew I would leave you with babies and everything
Je savais que je te laisserais avec des bébés et tout
Screaming like this in the whole of sincerity
Criant comme ça dans toute la sincérité
Screaming me over and over and over
Me criant encore et encore et encore
I leave you with photographs, pictures of trickery
Je vous laisse avec des photographies, des images de tromperie
And stains on the carpet and stains on the memory of
Et des taches sur le tapis et des taches sur la mémoire de
Songs about happiness murmured in dreams
Des chansons sur le bonheur murmurées dans les rêves
When we both of us knew how the end always is
Quand nous savions tous les deux comment la fin est toujours
How the end always is
Comment la fin est toujours
How the end always is
Comment la fin est toujours
How the end always is
Comment la fin est toujours
How the end always is
Comment la fin est toujours
How the end always is
Comment la fin est toujours
Always
Toujours
Always
Toujours
Oh, I miss the kiss of treachery
Oh, ich vermisse den Kuss des Verrats
The shameless kiss of vanity
Der schamlose Kuss der Eitelkeit
The soft and the black and the velvety
Das Weiche und das Schwarze und das Samtige
Up tight against the side of me
Eng an meiner Seite
And mouth and eyes and heart all bleed
Und Mund und Augen und Herz bluten alle
And run in thickening streams of greed
Und laufen in verdickenden Strömen der Gier
As bit by bit it starts the need
Stück für Stück beginnt das Bedürfnis
To just let go my party piece
Einfach mein Party-Stück loszulassen
I miss the kiss of treachery
Ich vermisse den Kuss des Verrats
The aching kiss before I feed
Der schmerzende Kuss bevor ich füttere
The stench of a love for a younger meat
Der Gestank einer Liebe für ein jüngeres Fleisch
And the sound that it makes when it cuts in deep
Und der Klang, den es macht, wenn es tief einschneidet
The holding up on bended knees
Das Hochhalten auf gebogenen Knien
The addiction of duplicities
Die Sucht nach Doppelzüngigkeit
As bit by bit, it starts the need
Stück für Stück beginnt das Bedürfnis
To just let go of my party piece
Einfach mein Party-Stück loszulassen
But I never said I would stay to the end
Aber ich habe nie gesagt, dass ich bis zum Ende bleiben würde
So I leave you with babies and hoping for frequency
Also lasse ich dich mit Babys zurück und hoffe auf Häufigkeit
Screaming like this in the hope of the secrecy
So schreiend in der Hoffnung auf Geheimhaltung
Screaming me over and over and over
Immer und immer wieder schreiend
I leave you with photographs, pictures of trickery
Ich lasse dir Fotografien, Bilder von Täuschungen
Stains on the carpet and stains on the scenery
Flecken auf dem Teppich und Flecken auf der Landschaft
Songs about happiness murmured in dreams
Lieder über Glück, gemurmelt in Träumen
When both of us knew how the ending would be
Als wir beide wussten, wie das Ende sein würde
So it's all come back 'round to breaking apart again
Also ist es wieder darauf hinausgelaufen, wieder auseinanderzubrechen
Breaking apart like I'm made up of glass again
Wieder auseinanderbrechen, als wäre ich aus Glas gemacht
Making it up behind my back again
Es wieder hinter meinem Rücken erfinden
Holding my breath for the fear of sleep again
Den Atem anhalten aus Angst vor dem Schlaf
Holding it up behind my head again
Es wieder hinter meinem Kopf hochhalten
Cut in the deep to the heart of the bone again
Tief in das Herz des Knochens schneiden
'Round and 'round and 'round and it's coming apart again
Immer und immer wieder und es bricht wieder auseinander
Over and over and over
Immer und immer wieder
And now that I know that I'm breaking to pieces
Und jetzt, da ich weiß, dass ich in Stücke breche
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Ich werde mein Herz herausreißen und es jedem füttern
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
Ich weine um Mitgefühl, Krokodile weinen
For the love of the crowd
Für die Liebe der Menge
And the three cheers from everyone
Und die drei Jubelrufe von jedem
Dropping through sky
Durch den Himmel fallen
Through the glass of the roof
Durch das Glas des Daches
Through the roof of your mouth
Durch das Dach deines Mundes
Through the mouth of your eye
Durch den Mund deines Auges
Through the eye of the needle
Durch das Auge der Nadel
It's easier for me to get closer to Heaven
Es ist für mich einfacher, dem Himmel näher zu kommen
Than ever feel whole again
Als jemals wieder ganz zu fühlen
But I never said I would stay to the end
Aber ich habe nie gesagt, dass ich bis zum Ende bleiben würde
I knew I would leave you with babies and everything
Ich wusste, dass ich dich mit Babys und allem zurücklassen würde
Screaming like this in the whole of sincerity
So schreiend in völliger Aufrichtigkeit
Screaming me over and over and over
Immer und immer wieder schreiend
I leave you with photographs, pictures of trickery
Ich lasse dir Fotografien, Bilder von Täuschungen
And stains on the carpet and stains on the memory of
Und Flecken auf dem Teppich und Flecken auf der Erinnerung an
Songs about happiness murmured in dreams
Lieder über Glück, gemurmelt in Träumen
When we both of us knew how the end always is
Als wir beide wussten, wie das Ende immer ist
How the end always is
Wie das Ende immer ist
How the end always is
Wie das Ende immer ist
How the end always is
Wie das Ende immer ist
How the end always is
Wie das Ende immer ist
How the end always is
Wie das Ende immer ist
Always
Immer
Always
Immer

Curiosità sulla canzone Disintegration di The Cure

In quali album è stata rilasciata la canzone “Disintegration” di The Cure?
The Cure ha rilasciato la canzone negli album “Disintegration” nel 1989, “Entreat” nel 1990, “Trilogy” nel 2003, “Alternative Rarities 1988-1989” nel 2010, “Bestival Live 2011” nel 2011, “Entreat Plus” nel 2012, e “Anniversary: 1978-2018 - Live in Hyde Park London” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Disintegration” di di The Cure?
La canzone “Disintegration” di di The Cure è stata composta da Boris Williams, Laurence Andrew Tolhurst, Porl Thompson, Robert James Smith, Roger O'donnell, Simon Gallup.

Canzoni più popolari di The Cure

Altri artisti di Gothic rock