Desde Esa Noche

Pablo Uribe, Sergio Geoirge, Maria Adelaida Aguedelo, Mauricio Rengifo

Testi Traduzione

Desde esa noche te extraño en mi habitación
Creo que puedo caer en una adición, contigo

No me esperaba jamás una historia así
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas

Entiende que desde esa noche
Solamente pienso en ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?

Entiende que desde esa noche
Solamente pienso en ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí

Pero me da miedo enamorarme de ti

Y yo de ti (y yo de ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Y yo de ti
Pero me da miedo enamorarme de ti
Y yo de ti (y yo de ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Y yo de ti
Pero me da miedo enamorarme, amor

Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz

Y ya sufrí lo que debía sufrir
Casi no logro creer en mí
Tomémoslo lento

Aunque no sea lo que siento

Desde esa noche te extraño en mi habitación
Creo que puedo caer en una adición, contigo

No me esperaba jamás una historia así
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas

Entiende que desde esa noche
Solamente pienso en ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?

Entiende que desde esa noche
Solamente pienso en ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí

Pero me da miedo enamorarme de ti

Y yo de ti (y yo de ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Y yo de ti
Pero me da miedo enamorarme

Entonces dices que me quieres
Me dices que me adoras
Que entre todos los hombres
Soy yo quien la enamora
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Tu corazoncito voy a cuidarte

Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz

Y ya sufrí lo que debía sufrir
Casi no logro creer en mí
Tomémoslo lento

Aunque no sea lo que siento

Baby

Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Amor, amor
Amor, amor

Entiende que desde esa noche
Solamente pienso en ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Pero me da miedo enamorarme de ti

Y yo de ti (y yo de ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Y yo de ti
Pero me da miedo enamorarme de ti
Y yo de ti (y yo de ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Y yo de ti
Pero me da miedo enamorarme, amor

Desde esa noche te extraño en mi habitación
Da quella notte mi manchi nella mia stanza
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Credo di poter cadere in una dipendenza, con te
No me esperaba jamás una historia así
Non mi aspettavo mai una storia così
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Sento mille cose per te, sento mille cose
Entiende que desde esa noche
Capisci che da quella notte
Solamente pienso en ti
Penso solo a te
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Da quella notte muoio dalla voglia di averti qui
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Cosa ti succede che non vuoi, amore?
Entiende que desde esa noche
Capisci che da quella notte
Solamente pienso en ti
Penso solo a te
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Da quella notte muoio dalla voglia di averti qui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Ma ho paura di innamorarmi di te
Y yo de ti (y yo de ti)
E io di te (e io di te)
Tú no de mi (tú no de mi)
Tu non di me (tu non di me)
Y yo de ti
E io di te
Pero me da miedo enamorarme de ti
Ma ho paura di innamorarmi di te
Y yo de ti (y yo de ti)
E io di te (e io di te)
Tú no de mi (tú no de mi)
Tu non di me (tu non di me)
Y yo de ti
E io di te
Pero me da miedo enamorarme, amor
Ma ho paura di innamorarmi, amore
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Voglio riempirti di mille cose e rose di mille colori
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Voglio darti le canzoni che parlano solo d'amore
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
E che pensi a me, voglio che tu sia felice
Y ya sufrí lo que debía sufrir
E ho già sofferto quello che dovevo soffrire
Casi no logro creer en mí
Quasi non riesco a credere in me
Tomémoslo lento
Prendiamola con calma
Aunque no sea lo que siento
Anche se non è quello che sento
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Da quella notte mi manchi nella mia stanza
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Credo di poter cadere in una dipendenza, con te
No me esperaba jamás una historia así
Non mi aspettavo mai una storia così
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Sento mille cose per te, sento mille cose
Entiende que desde esa noche
Capisci che da quella notte
Solamente pienso en ti
Penso solo a te
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Da quella notte muoio dalla voglia di averti qui
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Cosa ti succede che non vuoi, amore?
Entiende que desde esa noche
Capisci che da quella notte
Solamente pienso en ti
Penso solo a te
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Da quella notte muoio dalla voglia di averti qui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Ma ho paura di innamorarmi di te
Y yo de ti (y yo de ti)
E io di te (e io di te)
Tú no de mi (tú no de mi)
Tu non di me (tu non di me)
Y yo de ti
E io di te
Pero me da miedo enamorarme
Ma ho paura di innamorarmi
Entonces dices que me quieres
Allora dici che mi vuoi
Me dices que me adoras
Mi dici che mi adori
Que entre todos los hombres
Che tra tutti gli uomini
Soy yo quien la enamora
Sono io che ti innamora
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Baby, perché non ti decidi a darmi?
Tu corazoncito voy a cuidarte
Il tuo cuoricino lo prenderò cura
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Voglio riempirti di mille cose e rose di mille colori
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Voglio darti le canzoni che parlano solo d'amore
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
E che pensi a me, voglio che tu sia felice
Y ya sufrí lo que debía sufrir
E ho già sofferto quello che dovevo soffrire
Casi no logro creer en mí
Quasi non riesco a credere in me
Tomémoslo lento
Prendiamola con calma
Aunque no sea lo que siento
Anche se non è quello che sento
Baby
Baby
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Muoro dalla voglia di averti qui
Amor, amor
Amore, amore
Amor, amor
Amore, amore
Entiende que desde esa noche
Capisci che da quella notte
Solamente pienso en ti
Penso solo a te
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Da quella notte muoio dalla voglia di averti qui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Ma ho paura di innamorarmi di te
Y yo de ti (y yo de ti)
E io di te (e io di te)
Tú no de mi (tú no de mi)
Tu non di me (tu non di me)
Y yo de ti
E io di te
Pero me da miedo enamorarme de ti
Ma ho paura di innamorarmi di te
Y yo de ti (y yo de ti)
E io di te (e io di te)
Tú no de mi (tú no de mi)
Tu non di me (tu non di me)
Y yo de ti
E io di te
Pero me da miedo enamorarme, amor
Ma ho paura di innamorarmi, amore
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Desde aquela noite sinto a tua falta no meu quarto
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Acho que posso cair em um vício, contigo
No me esperaba jamás una historia así
Nunca esperava uma história assim
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Sinto mil coisas por ti, sinto mil coisas
Entiende que desde esa noche
Entenda que desde aquela noite
Solamente pienso en ti
Só penso em ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Desde aquela noite morro de vontade de te ter aqui
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
O que está acontecendo que você não quer, amor?
Entiende que desde esa noche
Entenda que desde aquela noite
Solamente pienso en ti
Só penso em ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Desde aquela noite morro de vontade de te ter aqui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mas tenho medo de me apaixonar por ti
Y yo de ti (y yo de ti)
E eu por ti (e eu por ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Você não por mim (você não por mim)
Y yo de ti
E eu por ti
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mas tenho medo de me apaixonar por ti
Y yo de ti (y yo de ti)
E eu por ti (e eu por ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Você não por mim (você não por mim)
Y yo de ti
E eu por ti
Pero me da miedo enamorarme, amor
Mas tenho medo de me apaixonar, amor
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Quero te encher de mil coisas e rosas de mil cores
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Quero te dar as canções que só falam de amores
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
E que penses em mim, quero que sejas feliz
Y ya sufrí lo que debía sufrir
E já sofri o que devia sofrer
Casi no logro creer en mí
Quase não consegui acreditar em mim
Tomémoslo lento
Vamos devagar
Aunque no sea lo que siento
Embora não seja o que sinto
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Desde aquela noite sinto a tua falta no meu quarto
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Acho que posso cair em um vício, contigo
No me esperaba jamás una historia así
Nunca esperava uma história assim
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Sinto mil coisas por ti, sinto mil coisas
Entiende que desde esa noche
Entenda que desde aquela noite
Solamente pienso en ti
Só penso em ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Desde aquela noite morro de vontade de te ter aqui
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
O que está acontecendo que você não quer, amor?
Entiende que desde esa noche
Entenda que desde aquela noite
Solamente pienso en ti
Só penso em ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Desde aquela noite morro de vontade de te ter aqui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mas tenho medo de me apaixonar por ti
Y yo de ti (y yo de ti)
E eu por ti (e eu por ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Você não por mim (você não por mim)
Y yo de ti
E eu por ti
Pero me da miedo enamorarme
Mas tenho medo de me apaixonar
Entonces dices que me quieres
Então dizes que me queres
Me dices que me adoras
Dizes que me adoras
Que entre todos los hombres
Que entre todos os homens
Soy yo quien la enamora
Sou eu quem te encanta
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Baby, por que não te decides a me entregar?
Tu corazoncito voy a cuidarte
Vou cuidar do teu coraçãozinho
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Quero te encher de mil coisas e rosas de mil cores
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Quero te dar as canções que só falam de amores
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
E que penses em mim, quero que sejas feliz
Y ya sufrí lo que debía sufrir
E já sofri o que devia sofrer
Casi no logro creer en mí
Quase não consegui acreditar em mim
Tomémoslo lento
Vamos devagar
Aunque no sea lo que siento
Embora não seja o que sinto
Baby
Baby
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Morro de vontade de te ter aqui
Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor
Amor, amor
Entiende que desde esa noche
Entenda que desde aquela noite
Solamente pienso en ti
Só penso em ti
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Desde aquela noite morro de vontade de te ter aqui
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mas tenho medo de me apaixonar por ti
Y yo de ti (y yo de ti)
E eu por ti (e eu por ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Você não por mim (você não por mim)
Y yo de ti
E eu por ti
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mas tenho medo de me apaixonar por ti
Y yo de ti (y yo de ti)
E eu por ti (e eu por ti)
Tú no de mi (tú no de mi)
Você não por mim (você não por mim)
Y yo de ti
E eu por ti
Pero me da miedo enamorarme, amor
Mas tenho medo de me apaixonar, amor
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Since that night I miss you in my room
Creo que puedo caer en una adición, contigo
I think I can fall into an addiction, with you
No me esperaba jamás una historia así
I never expected a story like this
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
I feel a thousand things for you, I feel a thousand things
Entiende que desde esa noche
Understand that since that night
Solamente pienso en ti
I only think about you
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Since that night I'm dying to have you here
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
What's wrong with you that you don't want, love?
Entiende que desde esa noche
Understand that since that night
Solamente pienso en ti
I only think about you
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Since that night I'm dying to have you here
Pero me da miedo enamorarme de ti
But I'm afraid to fall in love with you
Y yo de ti (y yo de ti)
And I of you (and I of you)
Tú no de mi (tú no de mi)
You not of me (you not of me)
Y yo de ti
And I of you
Pero me da miedo enamorarme de ti
But I'm afraid to fall in love with you
Y yo de ti (y yo de ti)
And I of you (and I of you)
Tú no de mi (tú no de mi)
You not of me (you not of me)
Y yo de ti
And I of you
Pero me da miedo enamorarme, amor
But I'm afraid to fall in love, love
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
I want to fill you with a thousand things and roses of a thousand colors
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
I want to give you songs that only talk about love
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
And that you think of me, I want you to be happy
Y ya sufrí lo que debía sufrir
And I already suffered what I had to suffer
Casi no logro creer en mí
I almost can't believe in myself
Tomémoslo lento
Let's take it slow
Aunque no sea lo que siento
Even if it's not what I feel
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Since that night I miss you in my room
Creo que puedo caer en una adición, contigo
I think I can fall into an addiction, with you
No me esperaba jamás una historia así
I never expected a story like this
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
I feel a thousand things for you, I feel a thousand things
Entiende que desde esa noche
Understand that since that night
Solamente pienso en ti
I only think about you
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Since that night I'm dying to have you here
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
What's wrong with you that you don't want, love?
Entiende que desde esa noche
Understand that since that night
Solamente pienso en ti
I only think about you
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Since that night I'm dying to have you here
Pero me da miedo enamorarme de ti
But I'm afraid to fall in love with you
Y yo de ti (y yo de ti)
And I of you (and I of you)
Tú no de mi (tú no de mi)
You not of me (you not of me)
Y yo de ti
And I of you
Pero me da miedo enamorarme
But I'm afraid to fall in love
Entonces dices que me quieres
Then you say you love me
Me dices que me adoras
You tell me you adore me
Que entre todos los hombres
That among all men
Soy yo quien la enamora
I'm the one who makes her fall in love
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Baby, why don't you decide to give yourself to me?
Tu corazoncito voy a cuidarte
I'm going to take care of your little heart
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
I want to fill you with a thousand things and roses of a thousand colors
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
I want to give you songs that only talk about love
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
And that you think of me, I want you to be happy
Y ya sufrí lo que debía sufrir
And I already suffered what I had to suffer
Casi no logro creer en mí
I almost can't believe in myself
Tomémoslo lento
Let's take it slow
Aunque no sea lo que siento
Even if it's not what I feel
Baby
Baby
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
I'm dying to have you here
Amor, amor
Love, love
Amor, amor
Love, love
Entiende que desde esa noche
Understand that since that night
Solamente pienso en ti
I only think about you
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Since that night I'm dying to have you here
Pero me da miedo enamorarme de ti
But I'm afraid to fall in love with you
Y yo de ti (y yo de ti)
And I of you (and I of you)
Tú no de mi (tú no de mi)
You not of me (you not of me)
Y yo de ti
And I of you
Pero me da miedo enamorarme de ti
But I'm afraid to fall in love with you
Y yo de ti (y yo de ti)
And I of you (and I of you)
Tú no de mi (tú no de mi)
You not of me (you not of me)
Y yo de ti
And I of you
Pero me da miedo enamorarme, amor
But I'm afraid to fall in love, love
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Depuis cette nuit, tu me manques dans ma chambre
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Je pense que je peux tomber dans une addiction, avec toi
No me esperaba jamás una historia así
Je ne m'attendais jamais à une histoire comme celle-ci
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Je ressens mille choses pour toi, je ressens mille choses
Entiende que desde esa noche
Comprends que depuis cette nuit
Solamente pienso en ti
Je ne pense qu'à toi
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Depuis cette nuit, je meurs d'envie de t'avoir ici
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Qu'est-ce qui ne va pas, que tu ne veux pas, amour?
Entiende que desde esa noche
Comprends que depuis cette nuit
Solamente pienso en ti
Je ne pense qu'à toi
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Depuis cette nuit, je meurs d'envie de t'avoir ici
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mais j'ai peur de tomber amoureux de toi
Y yo de ti (y yo de ti)
Et moi de toi (et moi de toi)
Tú no de mi (tú no de mi)
Toi pas de moi (toi pas de moi)
Y yo de ti
Et moi de toi
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mais j'ai peur de tomber amoureux de toi
Y yo de ti (y yo de ti)
Et moi de toi (et moi de toi)
Tú no de mi (tú no de mi)
Toi pas de moi (toi pas de moi)
Y yo de ti
Et moi de toi
Pero me da miedo enamorarme, amor
Mais j'ai peur de tomber amoureux, amour
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Je veux te remplir de mille choses et de roses de mille couleurs
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Je veux te donner des chansons qui ne parlent que d'amour
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Et que tu penses à moi, je veux que tu sois heureux
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Et j'ai déjà souffert ce que je devais souffrir
Casi no logro creer en mí
J'ai presque du mal à croire en moi
Tomémoslo lento
Prenons-le doucement
Aunque no sea lo que siento
Même si ce n'est pas ce que je ressens
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Depuis cette nuit, tu me manques dans ma chambre
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Je pense que je peux tomber dans une addiction, avec toi
No me esperaba jamás una historia así
Je ne m'attendais jamais à une histoire comme celle-ci
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Je ressens mille choses pour toi, je ressens mille choses
Entiende que desde esa noche
Comprends que depuis cette nuit
Solamente pienso en ti
Je ne pense qu'à toi
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Depuis cette nuit, je meurs d'envie de t'avoir ici
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Qu'est-ce qui ne va pas, que tu ne veux pas, amour?
Entiende que desde esa noche
Comprends que depuis cette nuit
Solamente pienso en ti
Je ne pense qu'à toi
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Depuis cette nuit, je meurs d'envie de t'avoir ici
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mais j'ai peur de tomber amoureux de toi
Y yo de ti (y yo de ti)
Et moi de toi (et moi de toi)
Tú no de mi (tú no de mi)
Toi pas de moi (toi pas de moi)
Y yo de ti
Et moi de toi
Pero me da miedo enamorarme
Mais j'ai peur de tomber amoureux
Entonces dices que me quieres
Alors tu dis que tu m'aimes
Me dices que me adoras
Tu me dis que tu m'adores
Que entre todos los hombres
Que parmi tous les hommes
Soy yo quien la enamora
C'est moi qui te fait tomber amoureuse
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Bébé, pourquoi ne te décides-tu pas à me donner ton cœur?
Tu corazoncito voy a cuidarte
Je vais prendre soin de ton petit cœur
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Je veux te remplir de mille choses et de roses de mille couleurs
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Je veux te donner des chansons qui ne parlent que d'amour
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Et que tu penses à moi, je veux que tu sois heureux
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Et j'ai déjà souffert ce que je devais souffrir
Casi no logro creer en mí
J'ai presque du mal à croire en moi
Tomémoslo lento
Prenons-le doucement
Aunque no sea lo que siento
Même si ce n'est pas ce que je ressens
Baby
Bébé
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Je meurs d'envie de t'avoir ici
Amor, amor
Amour, amour
Amor, amor
Amour, amour
Entiende que desde esa noche
Comprends que depuis cette nuit
Solamente pienso en ti
Je ne pense qu'à toi
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Depuis cette nuit, je meurs d'envie de t'avoir ici
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mais j'ai peur de tomber amoureux de toi
Y yo de ti (y yo de ti)
Et moi de toi (et moi de toi)
Tú no de mi (tú no de mi)
Toi pas de moi (toi pas de moi)
Y yo de ti
Et moi de toi
Pero me da miedo enamorarme de ti
Mais j'ai peur de tomber amoureux de toi
Y yo de ti (y yo de ti)
Et moi de toi (et moi de toi)
Tú no de mi (tú no de mi)
Toi pas de moi (toi pas de moi)
Y yo de ti
Et moi de toi
Pero me da miedo enamorarme, amor
Mais j'ai peur de tomber amoureux, amour
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Seit dieser Nacht vermisse ich dich in meinem Zimmer
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Ich glaube, ich könnte eine Sucht entwickeln, mit dir
No me esperaba jamás una historia así
Ich hätte nie eine solche Geschichte erwartet
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Ich fühle tausend Dinge für dich, ich fühle tausend Dinge
Entiende que desde esa noche
Verstehe, dass ich seit dieser Nacht
Solamente pienso en ti
Nur an dich denke
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Seit dieser Nacht sterbe ich danach, dich hier zu haben
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Was ist los mit dir, dass du nicht willst, Liebe?
Entiende que desde esa noche
Verstehe, dass ich seit dieser Nacht
Solamente pienso en ti
Nur an dich denke
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Seit dieser Nacht sterbe ich danach, dich hier zu haben
Pero me da miedo enamorarme de ti
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verlieben
Y yo de ti (y yo de ti)
Und ich von dir (und ich von dir)
Tú no de mi (tú no de mi)
Du nicht von mir (du nicht von mir)
Y yo de ti
Und ich von dir
Pero me da miedo enamorarme de ti
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verlieben
Y yo de ti (y yo de ti)
Und ich von dir (und ich von dir)
Tú no de mi (tú no de mi)
Du nicht von mir (du nicht von mir)
Y yo de ti
Und ich von dir
Pero me da miedo enamorarme, amor
Aber ich habe Angst, mich zu verlieben, Liebe
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Ich möchte dich mit tausend Dingen und Rosen in tausend Farben füllen
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Ich möchte dir Lieder geben, die nur von Liebe sprechen
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Und dass du an mich denkst, ich möchte, dass du glücklich bist
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Und ich habe schon gelitten, was ich leiden sollte
Casi no logro creer en mí
Ich konnte kaum an mich glauben
Tomémoslo lento
Lass uns es langsam angehen
Aunque no sea lo que siento
Obwohl es nicht das ist, was ich fühle
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Seit dieser Nacht vermisse ich dich in meinem Zimmer
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Ich glaube, ich könnte eine Sucht entwickeln, mit dir
No me esperaba jamás una historia así
Ich hätte nie eine solche Geschichte erwartet
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Ich fühle tausend Dinge für dich, ich fühle tausend Dinge
Entiende que desde esa noche
Verstehe, dass ich seit dieser Nacht
Solamente pienso en ti
Nur an dich denke
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Seit dieser Nacht sterbe ich danach, dich hier zu haben
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Was ist los mit dir, dass du nicht willst, Liebe?
Entiende que desde esa noche
Verstehe, dass ich seit dieser Nacht
Solamente pienso en ti
Nur an dich denke
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Seit dieser Nacht sterbe ich danach, dich hier zu haben
Pero me da miedo enamorarme de ti
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verlieben
Y yo de ti (y yo de ti)
Und ich von dir (und ich von dir)
Tú no de mi (tú no de mi)
Du nicht von mir (du nicht von mir)
Y yo de ti
Und ich von dir
Pero me da miedo enamorarme
Aber ich habe Angst, mich zu verlieben
Entonces dices que me quieres
Dann sagst du, dass du mich liebst
Me dices que me adoras
Du sagst, dass du mich verehrst
Que entre todos los hombres
Dass ich unter allen Männern
Soy yo quien la enamora
Derjenige bin, der sie verliebt macht
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Baby, warum entscheidest du dich nicht, dich mir zu geben?
Tu corazoncito voy a cuidarte
Ich werde auf dein kleines Herz aufpassen
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Ich möchte dich mit tausend Dingen und Rosen in tausend Farben füllen
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Ich möchte dir Lieder geben, die nur von Liebe sprechen
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Und dass du an mich denkst, ich möchte, dass du glücklich bist
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Und ich habe schon gelitten, was ich leiden sollte
Casi no logro creer en mí
Ich konnte kaum an mich glauben
Tomémoslo lento
Lass uns es langsam angehen
Aunque no sea lo que siento
Obwohl es nicht das ist, was ich fühle
Baby
Baby
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Ich sterbe danach, dich hier zu haben
Amor, amor
Liebe, Liebe
Amor, amor
Liebe, Liebe
Entiende que desde esa noche
Verstehe, dass ich seit dieser Nacht
Solamente pienso en ti
Nur an dich denke
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Seit dieser Nacht sterbe ich danach, dich hier zu haben
Pero me da miedo enamorarme de ti
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verlieben
Y yo de ti (y yo de ti)
Und ich von dir (und ich von dir)
Tú no de mi (tú no de mi)
Du nicht von mir (du nicht von mir)
Y yo de ti
Und ich von dir
Pero me da miedo enamorarme de ti
Aber ich habe Angst, mich in dich zu verlieben
Y yo de ti (y yo de ti)
Und ich von dir (und ich von dir)
Tú no de mi (tú no de mi)
Du nicht von mir (du nicht von mir)
Y yo de ti
Und ich von dir
Pero me da miedo enamorarme, amor
Aber ich habe Angst, mich zu verlieben, Liebe
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Sejak malam itu aku merindukanmu di kamarku
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Aku pikir aku bisa jatuh ke dalam kecanduan, denganmu
No me esperaba jamás una historia así
Aku tidak pernah mengharapkan sebuah cerita seperti ini
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Aku merasakan seribu hal untukmu, aku merasakan seribu hal
Entiende que desde esa noche
Mengerti bahwa sejak malam itu
Solamente pienso en ti
Aku hanya memikirkanmu
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Apa yang terjadi padamu sehingga kamu tidak mau, kasih?
Entiende que desde esa noche
Mengerti bahwa sejak malam itu
Solamente pienso en ti
Aku hanya memikirkanmu
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Pero me da miedo enamorarme de ti
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Y yo de ti (y yo de ti)
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Tú no de mi (tú no de mi)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Y yo de ti
Dan aku padamu
Pero me da miedo enamorarme de ti
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Y yo de ti (y yo de ti)
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Tú no de mi (tú no de mi)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Y yo de ti
Dan aku padamu
Pero me da miedo enamorarme, amor
Tapi aku takut jatuh cinta, kasih
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Aku ingin memenuhimu dengan seribu hal dan mawar seribu warna
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Aku ingin memberimu lagu-lagu yang hanya berbicara tentang cinta
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Dan agar kamu memikirkanku, aku ingin kamu bahagia
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Dan aku sudah menderita yang seharusnya aku derita
Casi no logro creer en mí
Hampir tidak bisa percaya pada diri sendiri
Tomémoslo lento
Mari kita lambat
Aunque no sea lo que siento
Meskipun itu bukan apa yang aku rasakan
Desde esa noche te extraño en mi habitación
Sejak malam itu aku merindukanmu di kamarku
Creo que puedo caer en una adición, contigo
Aku pikir aku bisa jatuh ke dalam kecanduan, denganmu
No me esperaba jamás una historia así
Aku tidak pernah mengharapkan sebuah cerita seperti ini
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Aku merasakan seribu hal untukmu, aku merasakan seribu hal
Entiende que desde esa noche
Mengerti bahwa sejak malam itu
Solamente pienso en ti
Aku hanya memikirkanmu
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
Apa yang terjadi padamu sehingga kamu tidak mau, kasih?
Entiende que desde esa noche
Mengerti bahwa sejak malam itu
Solamente pienso en ti
Aku hanya memikirkanmu
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Pero me da miedo enamorarme de ti
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Y yo de ti (y yo de ti)
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Tú no de mi (tú no de mi)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Y yo de ti
Dan aku padamu
Pero me da miedo enamorarme
Tapi aku takut jatuh cinta
Entonces dices que me quieres
Lalu kamu bilang kamu mencintaiku
Me dices que me adoras
Kamu bilang kamu mengagumiku
Que entre todos los hombres
Di antara semua pria
Soy yo quien la enamora
Aku yang membuatmu jatuh cinta
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
Sayang, mengapa kamu tidak memutuskan untuk menyerahkan diri?
Tu corazoncito voy a cuidarte
Hatimu akan aku jaga
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
Aku ingin memenuhimu dengan seribu hal dan mawar seribu warna
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
Aku ingin memberimu lagu-lagu yang hanya berbicara tentang cinta
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
Dan agar kamu memikirkanku, aku ingin kamu bahagia
Y ya sufrí lo que debía sufrir
Dan aku sudah menderita yang seharusnya aku derita
Casi no logro creer en mí
Hampir tidak bisa percaya pada diri sendiri
Tomémoslo lento
Mari kita lambat
Aunque no sea lo que siento
Meskipun itu bukan apa yang aku rasakan
Baby
Sayang
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Muero por tenerte aquí
Aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Amor, amor
Kasih, kasih
Amor, amor
Kasih, kasih
Entiende que desde esa noche
Mengerti bahwa sejak malam itu
Solamente pienso en ti
Aku hanya memikirkanmu
Desde esa noche muero por tenerte aquí
Sejak malam itu aku mati-matian ingin memiliki kamu di sini
Pero me da miedo enamorarme de ti
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Y yo de ti (y yo de ti)
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Tú no de mi (tú no de mi)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Y yo de ti
Dan aku padamu
Pero me da miedo enamorarme de ti
Tapi aku takut jatuh cinta padamu
Y yo de ti (y yo de ti)
Dan aku padamu (dan aku padamu)
Tú no de mi (tú no de mi)
Kamu tidak padaku (kamu tidak padaku)
Y yo de ti
Dan aku padamu
Pero me da miedo enamorarme, amor
Tapi aku takut jatuh cinta, kasih
Desde esa noche te extraño en mi habitación
ตั้งแต่คืนนั้นฉันคิดถึงเธอในห้องของฉัน
Creo que puedo caer en una adición, contigo
ฉันคิดว่าฉันอาจจะตกหลุมรักเธอ
No me esperaba jamás una historia así
ฉันไม่เคยคาดคิดว่าจะมีเรื่องราวแบบนี้
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
ฉันรู้สึกหลายอย่างเพื่อเธอ, รู้สึกหลายอย่าง
Entiende que desde esa noche
เข้าใจสิว่าตั้งแต่คืนนั้น
Solamente pienso en ti
ฉันคิดถึงแค่เธอ
Desde esa noche muero por tenerte aquí
ตั้งแต่คืนนั้นฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
เกิดอะไรขึ้นกับเธอที่ไม่ต้องการรัก?
Entiende que desde esa noche
เข้าใจสิว่าตั้งแต่คืนนั้น
Solamente pienso en ti
ฉันคิดถึงแค่เธอ
Desde esa noche muero por tenerte aquí
ตั้งแต่คืนนั้นฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
Pero me da miedo enamorarme de ti
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรักเธอ
Y yo de ti (y yo de ti)
และฉันรักเธอ (และฉันรักเธอ)
Tú no de mi (tú no de mi)
เธอไม่รักฉัน (เธอไม่รักฉัน)
Y yo de ti
และฉันรักเธอ
Pero me da miedo enamorarme de ti
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรักเธอ
Y yo de ti (y yo de ti)
และฉันรักเธอ (และฉันรักเธอ)
Tú no de mi (tú no de mi)
เธอไม่รักฉัน (เธอไม่รักฉัน)
Y yo de ti
และฉันรักเธอ
Pero me da miedo enamorarme, amor
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรัก, รัก
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
ฉันอยากให้เธอมีสิ่งต่างๆ และดอกกุหลาบหลากสี
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
ฉันอยากให้เพลงที่พูดถึงแต่ความรักกับเธอ
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
และให้เธอคิดถึงฉัน, ฉันอยากให้เธอมีความสุข
Y ya sufrí lo que debía sufrir
และฉันได้ทุกข์ทรมานมากพอแล้ว
Casi no logro creer en mí
ฉันเกือบจะไม่เชื่อในตัวเอง
Tomémoslo lento
เรามาช้าๆ กันเถอะ
Aunque no sea lo que siento
แม้ว่ามันจะไม่ใช่สิ่งที่ฉันรู้สึก
Desde esa noche te extraño en mi habitación
ตั้งแต่คืนนั้นฉันคิดถึงเธอในห้องของฉัน
Creo que puedo caer en una adición, contigo
ฉันคิดว่าฉันอาจจะตกหลุมรักเธอ
No me esperaba jamás una historia así
ฉันไม่เคยคาดคิดว่าจะมีเรื่องราวแบบนี้
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
ฉันรู้สึกหลายอย่างเพื่อเธอ, รู้สึกหลายอย่าง
Entiende que desde esa noche
เข้าใจสิว่าตั้งแต่คืนนั้น
Solamente pienso en ti
ฉันคิดถึงแค่เธอ
Desde esa noche muero por tenerte aquí
ตั้งแต่คืนนั้นฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
เกิดอะไรขึ้นกับเธอที่ไม่ต้องการรัก?
Entiende que desde esa noche
เข้าใจสิว่าตั้งแต่คืนนั้น
Solamente pienso en ti
ฉันคิดถึงแค่เธอ
Desde esa noche muero por tenerte aquí
ตั้งแต่คืนนั้นฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
Pero me da miedo enamorarme de ti
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรักเธอ
Y yo de ti (y yo de ti)
และฉันรักเธอ (และฉันรักเธอ)
Tú no de mi (tú no de mi)
เธอไม่รักฉัน (เธอไม่รักฉัน)
Y yo de ti
และฉันรักเธอ
Pero me da miedo enamorarme
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรัก
Entonces dices que me quieres
จากนั้นเธอบอกว่าเธอรักฉัน
Me dices que me adoras
เธอบอกว่าเธอหลงใหลฉัน
Que entre todos los hombres
จากทุกคนที่เป็นผู้ชาย
Soy yo quien la enamora
ฉันคือคนที่ทำให้เธอหลงรัก
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
ที่รัก, ทำไมเธอไม่ตัดสินใจให้ฉัน?
Tu corazoncito voy a cuidarte
ฉันจะดูแลหัวใจเล็กๆ ของเธอ
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
ฉันอยากให้เธอมีสิ่งต่างๆ และดอกกุหลาบหลากสี
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
ฉันอยากให้เพลงที่พูดถึงแต่ความรักกับเธอ
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
และให้เธอคิดถึงฉัน, ฉันอยากให้เธอมีความสุข
Y ya sufrí lo que debía sufrir
และฉันได้ทุกข์ทรมานมากพอแล้ว
Casi no logro creer en mí
ฉันเกือบจะไม่เชื่อในตัวเอง
Tomémoslo lento
เรามาช้าๆ กันเถอะ
Aunque no sea lo que siento
แม้ว่ามันจะไม่ใช่สิ่งที่ฉันรู้สึก
Baby
ที่รัก
Ah, ah, ah
อา, อา, อา
Muero por tenerte aquí
ฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
Amor, amor
รัก, รัก
Amor, amor
รัก, รัก
Entiende que desde esa noche
เข้าใจสิว่าตั้งแต่คืนนั้น
Solamente pienso en ti
ฉันคิดถึงแค่เธอ
Desde esa noche muero por tenerte aquí
ตั้งแต่คืนนั้นฉันตายด้วยความปรารถนาที่จะมีเธอที่นี่
Pero me da miedo enamorarme de ti
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรักเธอ
Y yo de ti (y yo de ti)
และฉันรักเธอ (และฉันรักเธอ)
Tú no de mi (tú no de mi)
เธอไม่รักฉัน (เธอไม่รักฉัน)
Y yo de ti
และฉันรักเธอ
Pero me da miedo enamorarme de ti
แต่ฉันกลัวที่จะตกหลุมรักเธอ
Y yo de ti (y yo de ti)
และฉันรักเธอ (และฉันรักเธอ)
Tú no de mi (tú no de mi)
เธอไม่รักฉัน (เธอไม่รักฉัน)
Y yo de ti
และฉันรักเธอ
Pero me da miedo enamorarme, amor
แต่ฉันกลัวท
Desde esa noche te extraño en mi habitación
自那晚起我在我的房间里想念你
Creo que puedo caer en una adición, contigo
我觉得我可能会对你上瘾
No me esperaba jamás una historia así
我从未想过会有这样的故事
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
我对你有千万种感觉,有千万种感觉
Entiende que desde esa noche
明白从那晚起
Solamente pienso en ti
我只想着你
Desde esa noche muero por tenerte aquí
从那晚起我就渴望你在这里
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
你怎么了,不愿意,爱人?
Entiende que desde esa noche
明白从那晚起
Solamente pienso en ti
我只想着你
Desde esa noche muero por tenerte aquí
从那晚起我就渴望你在这里
Pero me da miedo enamorarme de ti
但我害怕爱上你
Y yo de ti (y yo de ti)
我爱你(我爱你)
Tú no de mi (tú no de mi)
你不爱我(你不爱我)
Y yo de ti
我爱你
Pero me da miedo enamorarme de ti
但我害怕爱上你
Y yo de ti (y yo de ti)
我爱你(我爱你)
Tú no de mi (tú no de mi)
你不爱我(你不爱我)
Y yo de ti
我爱你
Pero me da miedo enamorarme, amor
但我害怕爱上你,爱人
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
我想用千万种事物和五彩玫瑰填满你
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
我想给你只唱爱情的歌曲
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
让你想起我,我希望你快乐
Y ya sufrí lo que debía sufrir
我已经受够了应该受的苦
Casi no logro creer en mí
几乎不敢相信自己
Tomémoslo lento
我们慢慢来
Aunque no sea lo que siento
虽然这不是我所感受的
Desde esa noche te extraño en mi habitación
自那晚起我在我的房间里想念你
Creo que puedo caer en una adición, contigo
我觉得我可能会对你上瘾
No me esperaba jamás una historia así
我从未想过会有这样的故事
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
我对你有千万种感觉,有千万种感觉
Entiende que desde esa noche
明白从那晚起
Solamente pienso en ti
我只想着你
Desde esa noche muero por tenerte aquí
从那晚起我就渴望你在这里
¿Qué es lo que te pasa que no quieres, amor?
你怎么了,不愿意,爱人?
Entiende que desde esa noche
明白从那晚起
Solamente pienso en ti
我只想着你
Desde esa noche muero por tenerte aquí
从那晚起我就渴望你在这里
Pero me da miedo enamorarme de ti
但我害怕爱上你
Y yo de ti (y yo de ti)
我爱你(我爱你)
Tú no de mi (tú no de mi)
你不爱我(你不爱我)
Y yo de ti
我爱你
Pero me da miedo enamorarme
但我害怕爱上你
Entonces dices que me quieres
然后你说你爱我
Me dices que me adoras
你说你崇拜我
Que entre todos los hombres
在所有男人中
Soy yo quien la enamora
是我让你着迷
Baby, ¿por qué no te decides entregarme?
宝贝,你为什么不决定给我你的心?
Tu corazoncito voy a cuidarte
我会照顾你的小心心
Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores
我想用千万种事物和五彩玫瑰填满你
Quiero darte las canciones que solo te hablen de amores
我想给你只唱爱情的歌曲
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
让你想起我,我希望你快乐
Y ya sufrí lo que debía sufrir
我已经受够了应该受的苦
Casi no logro creer en mí
几乎不敢相信自己
Tomémoslo lento
我们慢慢来
Aunque no sea lo que siento
虽然这不是我所感受的
Baby
宝贝
Ah, ah, ah
啊,啊,啊
Muero por tenerte aquí
渴望你在这里
Amor, amor
爱,爱
Amor, amor
爱,爱
Entiende que desde esa noche
明白从那晚起
Solamente pienso en ti
我只想着你
Desde esa noche muero por tenerte aquí
从那晚起我就渴望你在这里
Pero me da miedo enamorarme de ti
但我害怕爱上你
Y yo de ti (y yo de ti)
我爱你(我爱你)
Tú no de mi (tú no de mi)
你不爱我(你不爱我)
Y yo de ti
我爱你
Pero me da miedo enamorarme de ti
但我害怕爱上你
Y yo de ti (y yo de ti)
我爱你(我爱你)
Tú no de mi (tú no de mi)
你不爱我(你不爱我)
Y yo de ti
我爱你
Pero me da miedo enamorarme, amor
但我害怕爱上你,爱人

Curiosità sulla canzone Desde Esa Noche di Thalía

Quando è stata rilasciata la canzone “Desde Esa Noche” di Thalía?
La canzone Desde Esa Noche è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Latina”.
Chi ha composto la canzone “Desde Esa Noche” di di Thalía?
La canzone “Desde Esa Noche” di di Thalía è stata composta da Pablo Uribe, Sergio Geoirge, Maria Adelaida Aguedelo, Mauricio Rengifo.

Canzoni più popolari di Thalía

Altri artisti di Pop