Never Forget

Gary Barlow

Testi Traduzione

We've come a long way
But we're not too sure where we've been
Tudutu
We've had success (tudutu), we've had good times (tudutu)
But remember this (tudutu)

Been on this path of life for so long
Feel I've walked a thousand miles
Sometimes strolled hand in hand with love
Everybody's been there

With danger on my mind I would stand on the line of hope
And I knew I could make it
Once I knew the boundaries I looked into the clouds and saw
My face in the moonlight

Just then I realized what a fool I could be
Just 'cause I look so high you don't have to see me
Finding a paradise wasn't easy but still
There's a road going down the other side of this hill

Never forget where you've come here from
Never pretend that it's all real
Someday soon this will all be someone else's dream
This will be someone else's dream

Safe from the arms of disappointment for so long
Feel each day we've come too far
Yet each day seems to make much more
Sure is good to be here

I understand the meaning of "I can't explain this feeling" now
And it feels so unreal
At night I see the hand that reminds me of the stand that I made
The fact of reality (oh)

Never forget where you've come here from
Never pretend that it's all real
Someday soon this will all be someone else's dream
This will be someone else's dream

We've come so far and we've reached so high
And we've looked each day and night in the eye
And we're still so young and we hope for more
But remember this

We're not invincible, we're not invincible, no
We're only people, we're only people
Hey we're not invincible, we're not invincible
So again I tell you

Never forget where you've come here from
Never pretend that it's all real
Someday soon this will all be someone else's dream
This will be someone else's dream

Never, never forget where
Never pretend that it's all real
Someday soon this will all be someone else's dream (woah)
This will be someone else's dream

Never, everybody sing, oh baby
Never, no never, never forget for love
Someday, louder, louder, louder, louder loud

Oh (woah)
Never, everybody sing that song
Never, yeah louder, louder, louder now
Someday, come on, come on, everybody, everybody
Everybody, everybody, everybody (woah)

Siamo arrivati così lontano
E abbiamo raggiunto così in alto
E abbiamo guardato ogni giorno e notte negli occhi
E siamo ancora così giovani
E speriamo in più

Abbiamo fatto molta strada
Ma non siamo troppo sicuri di dove siamo stati
Abbiamo avuto successo
Abbiamo avuto bei momenti
Ma ricorda questo

Sono stato su questo sentiero della vita per così tanto tempo
Sento di aver camminato mille miglia
A volte passeggiavo mano nella mano con l'amore
Tutti sono stati lì
Con il pericolo nella mia mente
Mi sarei fermato sulla linea della speranza
E sapevo che ce l'avrei fatta
Una volta conosciuti i limiti ho guardato nelle nuvole e ho visto
Il mio volto al chiaro di luna

Proprio allora ho capito che sciocco potrei essere
Solo perché ho guardato così in alto non devo vedermi
Trovare un paradiso non è stato facile ma ancora
C'è una strada che scende dall'altra parte di questa collina

Non dimenticare mai da dove sei venuto
Non fingere che sia tutto reale
Un giorno presto tutto questo sarà il sogno di qualcun altro
Questo sarà il sogno di qualcun altro

Al sicuro dalle braccia della delusione per così tanto tempo
Sento che ogni giorno siamo andati troppo lontano
Eppure ogni giorno sembra fare molto di più
È bello essere qui

Capisco il significato di non posso spiegare questo sentimento ora
E sembra così irreale
Di notte vedo la mano che mi ricorda la posizione che prendo
E il fatto della realtà

Non dimenticare mai da dove sei venuto
Non fingere che sia tutto reale
Un giorno presto tutto questo sarà il sogno di qualcun altro
Questo sarà il sogno di qualcun altro

Siamo arrivati così lontano
E abbiamo raggiunto così in alto
E abbiamo guardato ogni giorno e notte negli occhi
E siamo ancora così giovani
E speriamo in più
Ma ricorda questo
Non siamo invincibili
Non siamo invincibili, no (non siamo invincibili)
Siamo solo persone (ooh)
Siamo solo persone (non siamo invincibili)
Ehi, non siamo invincibili (non siamo invincibili)
Non siamo invincibili
Quindi ancora una volta ti dirò

Non dimenticare mai da dove sei venuto
Non fingere che sia tutto reale
Un giorno presto tutto questo sarà il sogno di qualcun altro
Questo sarà il sogno di qualcun altro

Mai (ooh, hoo, hoo) (mai! Mai! Mai!)
Non dimenticare mai da dove sei venuto
Non fingere che sia tutto reale
Un giorno presto tutto questo sarà il sogno di qualcun altro
Questo sarà il sogno di qualcun altro

Mai, tutti cantano ooh baby
Mai, no mai
Non dimenticare mai, oh, no
Un giorno
Più forte, più forte, più forte, più forte
Oh-oh, oh-oh

Mai, tutti cantano quella canzone
Mai, sì più forte, più forte, adesso
Un giorno, andiamo, andiamo
Tutti, tutti
Tutti, tutti
Tutti

Non dimenticare mai da dove vieni
Non fingere che sia tutto reale
Un giorno presto tutto questo sarà il sogno di qualcun altro
Questo sarà il sogno di qualcun altro

Siamo arrivati così lontano e abbiamo raggiunto così in alto
E abbiamo guardato ogni giorno e notte negli occhi
E siamo ancora così giovani e speriamo in più

Nós chegamos tão longe
E alcançamos tão alto
E encaramos cada dia e noite
E ainda somos tão jovens
E esperamos por mais

Nós percorremos um longo caminho
Mas não temos certeza de onde estivemos
Tivemos sucesso
Tivemos bons momentos
Mas lembre-se disso

Estive neste caminho da vida por tanto tempo
Sinto que andei mil milhas
Às vezes caminhei de mãos dadas com o amor
Todo mundo esteve lá
Com perigo em minha mente
Eu ficaria na linha da esperança
E eu sabia que poderia conseguir
Uma vez que conheci os limites, olhei para as nuvens e vi
Meu rosto à luz da lua

Foi então que percebi que tolo eu poderia ser
Só porque olhei tão alto não preciso me ver
Encontrar um paraíso não foi fácil, mas ainda
Há uma estrada descendo o outro lado desta colina

Nunca esqueça de onde você veio
Nunca finja que é tudo real
Em breve tudo isso será o sonho de outra pessoa
Isso será o sonho de outra pessoa

Seguro nos braços da decepção por tanto tempo
Sinto que cada dia chegamos longe demais
No entanto, cada dia parece fazer muito mais
É bom estar aqui

Eu entendo o significado de não consigo explicar esse sentimento agora
E parece tão irreal
À noite vejo a mão que me lembra da posição que tomo
E o fato da realidade

Nunca esqueça de onde você veio
Nunca finja que é tudo real
Em breve tudo isso será o sonho de outra pessoa
Isso será o sonho de outra pessoa

Nós chegamos tão longe
E alcançamos tão alto
E encaramos cada dia e noite
E ainda somos tão jovens
E esperamos por mais
Mas lembre-se disso
Não somos invencíveis
Não somos invencíveis, não (não somos invencíveis)
Somos apenas pessoas (ooh)
Somos apenas pessoas (não somos invencíveis)
Ei, não somos invencíveis (não somos invencíveis)
Não somos invencíveis
Então, vou te dizer de novo

Nunca esqueça de onde você veio
Nunca finja que é tudo real
Em breve tudo isso será o sonho de outra pessoa
Isso será o sonho de outra pessoa

Nunca (ooh, hoo, hoo) (nunca! Nunca! Nunca!)
Nunca esqueça de onde você veio
Nunca finja que é tudo real
Em breve tudo isso será o sonho de outra pessoa
Isso será o sonho de outra pessoa

Nunca, todos cantem ooh baby
Nunca, não nunca
Nunca esqueça, oh, não
Algum dia
Mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
Oh-oh, oh-oh

Nunca, todos cantem essa música
Nunca, sim mais alto, mais alto, agora
Algum dia, vamos lá, vamos lá
Todo mundo, todo mundo
Todo mundo, todo mundo
Todo mundo

Nunca esqueça de onde você vem
Nunca finja que é tudo real
Em breve tudo isso será o sonho de outra pessoa
Isso será o sonho de outra pessoa

Nós chegamos tão longe e alcançamos tão alto
E encaramos cada dia e noite
E ainda somos tão jovens e esperamos por mais

Hemos llegado tan lejos
Y hemos alcanzado tan alto
Y hemos mirado cada día y noche a los ojos
Y aún somos tan jóvenes
Y esperamos más

Hemos recorrido un largo camino
Pero no estamos muy seguros de dónde hemos estado
Hemos tenido éxito
Hemos tenido buenos momentos
Pero recuerda esto

He estado en este camino de la vida durante tanto tiempo
Siento que he caminado mil millas
A veces paseaba de la mano con el amor
Todos han estado allí
Con peligro en mi mente
Me pararía en la línea de la esperanza
Y sabía que podía lograrlo
Una vez que conocí los límites miré a las nubes y vi
Mi rostro en la luz de la luna

Justo entonces me di cuenta de lo tonto que podía ser
Solo porque miré tan alto no tengo que verme
Encontrar un paraíso no fue fácil pero aún así
Hay un camino que baja por el otro lado de esta colina

Nunca olvides de dónde has venido
Nunca finjas que todo es real
Algún día pronto todo esto será el sueño de alguien más
Esto será el sueño de alguien más

A salvo de los brazos de la decepción durante tanto tiempo
Siento que cada día hemos llegado demasiado lejos
Sin embargo, cada día parece hacer mucho más
Es bueno estar aquí

Entiendo el significado de no puedo explicar este sentimiento ahora
Y se siente tan irreal
Por la noche veo la mano que me recuerda el soporte que hago
Y el hecho de la realidad

Nunca olvides de dónde has venido
Nunca finjas que todo es real
Algún día pronto todo esto será el sueño de alguien más
Esto será el sueño de alguien más

Hemos llegado tan lejos
Y hemos alcanzado tan alto
Y hemos mirado cada día y noche a los ojos
Y aún somos tan jóvenes
Y esperamos más
Pero recuerda esto
No somos invencibles
No somos invencibles, no (no somos invencibles)
Somos solo personas (ooh)
Somos solo personas (no somos invencibles)
Oye, no somos invencibles (no somos invencibles)
No somos invencibles
Así que te lo diré de nuevo

Nunca olvides de dónde has venido
Nunca finjas que todo es real
Algún día pronto todo esto será el sueño de alguien más
Esto será el sueño de alguien más

Nunca (ooh, hoo, hoo) (¡nunca! ¡Nunca! ¡Nunca!)
Nunca olvides de dónde has venido
Nunca finjas que todo es real
Algún día pronto todo esto será el sueño de alguien más
Esto será el sueño de alguien más

Nunca, todos canten ooh bebé
Nunca, no nunca
Nunca olvides, oh, no
Algún día
Más fuerte, más fuerte, más fuerte, más fuerte
Oh-oh, oh-oh

Nunca, todos canten esa canción
Nunca, sí más fuerte, más fuerte, ahora
Algún día, vamos, vamos
Todos, todos
Todos, todos
Todos

Nunca olvides de dónde vienes
Nunca finjas que todo es real
Algún día pronto todo esto será el sueño de alguien más
Esto será el sueño de alguien más

Hemos llegado tan lejos y hemos alcanzado tan alto
Y hemos mirado cada día y noche a los ojos
Y aún somos tan jóvenes y esperamos más

Nous sommes allés si loin
Et nous avons atteint des sommets
Et nous avons regardé chaque jour et chaque nuit dans les yeux
Et nous sommes encore si jeunes
Et nous espérons plus

Nous avons fait un long chemin
Mais nous ne sommes pas trop sûrs d'où nous venons
Nous avons eu du succès
Nous avons passé de bons moments
Mais souvenez-vous de ceci

J'ai été sur ce chemin de vie pendant si longtemps
J'ai l'impression d'avoir marché mille miles
Parfois, je me promenais main dans la main avec l'amour
Tout le monde est passé par là
Avec le danger à l'esprit
Je me tiendrais sur la ligne de l'espoir
Et je savais que je pouvais y arriver
Une fois que j'ai connu les limites, j'ai regardé dans les nuages et j'ai vu
Mon visage dans le clair de lune

C'est alors que j'ai réalisé quel imbécile je pouvais être
Juste parce que j'ai regardé si haut, je n'ai pas à me voir
Trouver un paradis n'était pas facile mais quand même
Il y a une route qui descend de l'autre côté de cette colline

N'oublie jamais d'où tu viens
Ne prétends jamais que tout est réel
Un jour, tout cela ne sera plus qu'un rêve pour quelqu'un d'autre
Ce sera le rêve de quelqu'un d'autre

À l'abri des bras de la déception depuis si longtemps
Je sens que chaque jour nous sommes allés trop loin
Pourtant, chaque jour semble apporter beaucoup plus
C'est vraiment bien d'être ici

Je comprends le sens de "Je ne peux pas expliquer ce sentiment maintenant"
Et cela semble si irréel
La nuit, je vois la main qui me rappelle la position que je prends
Et le fait de la réalité

N'oublie jamais d'où tu viens
Ne prétends jamais que tout est réel
Un jour, tout cela ne sera plus qu'un rêve pour quelqu'un d'autre
Ce sera le rêve de quelqu'un d'autre

Nous sommes allés si loin
Et nous avons atteint des sommets
Et nous avons regardé chaque jour et chaque nuit dans les yeux
Et nous sommes encore si jeunes
Et nous espérons plus
Mais souvenez-vous de ceci
Nous ne sommes pas invincibles
Nous ne sommes pas invincibles, non (nous ne sommes pas invincibles)
Nous sommes seulement des personnes (ooh)
Nous sommes seulement des personnes (nous ne sommes pas invincibles)
Hé, nous ne sommes pas invincibles (nous ne sommes pas invincibles)
Nous ne sommes pas invincibles
Alors encore une fois je te le dis

N'oublie jamais d'où tu viens
Ne prétends jamais que tout est réel
Un jour, tout cela ne sera plus qu'un rêve pour quelqu'un d'autre
Ce sera le rêve de quelqu'un d'autre

Jamais (ooh, hoo, hoo) (jamais! Jamais! Jamais!)
N'oublie jamais d'où tu viens
Ne prétends jamais que tout est réel
Un jour, tout cela ne sera plus qu'un rêve pour quelqu'un d'autre
Ce sera le rêve de quelqu'un d'autre

Jamais, tout le monde chante ooh bébé
Jamais, non jamais
N'oublie jamais, oh, non
Un jour
Plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
Oh-oh, oh-oh

Jamais, tout le monde chante cette chanson
Jamais, oui plus fort, plus fort, fort maintenant
Un jour, allez, allez
Tout le monde, tout le monde
Tout le monde, tout le monde
Tout le monde

N'oublie jamais d'où tu viens
Ne prétends jamais que tout est réel
Un jour, tout cela ne sera plus qu'un rêve pour quelqu'un d'autre
Ce sera le rêve de quelqu'un d'autre

Nous sommes allés si loin et nous avons atteint des sommets
Et nous avons regardé chaque jour et chaque nuit dans les yeux
Et nous sommes encore si jeunes et nous espérons plus

Wir sind so weit gekommen
Und wir haben so viel erreicht
Und wir haben jedem Tag und jeder Nacht ins Auge geblickt
Und wir sind immer noch so jung
Und wir hoffen auf mehr

Wir sind weit gekommen
Aber wir wissen nicht genau, wo wir waren
Wir hatten Erfolg
Wir hatten gute Zeiten
Aber vergiss eines nicht

Bin schon so lange auf diesem Lebensweg
Gefühlt bin ich tausend Meilen gelaufen
Manchmal spazierte ich Hand in Hand mit der Liebe
Jeder war schon da
Mit Gefahr im Sinn
Ich würde an der Linie der Hoffnung stehen
Und ich wusste, ich könnte es schaffen
Sobald ich die Grenzen kannte, schaute ich in die Wolken und sah
Mein Gesicht im Mondlicht

Da wurde mir klar, was für ein Narr ich sein konnte
Nur weil ich so hoch schaute, muss ich mich nicht sehen
Ein Paradies zu finden war nicht leicht, aber trotzdem
Es gibt eine Straße, die auf der anderen Seite des Hügels hinunterführt

Vergiss nie, woher du kommst
Tu nie so, als sei alles echt
Eines Tages wird dies alles der Traum von jemand anderem sein
Dies wird der Traum von jemand anderem sein

Sicher vor den Armen der Enttäuschung für so lange
Wir fühlen jeden Tag, dass wir zu weit gekommen sind
Doch jeder Tag scheint viel mehr zu bringen
Es ist gut, hier zu sein

Ich verstehe die Bedeutung von Ich kann dieses Gefühl jetzt nicht erklären
Und es fühlt sich so unwirklich an
In der Nacht sehe ich die Hand, die mich an den Stand erinnert, den ich mache
Und die Tatsache der Realität

Vergiss nie, woher du kommst
Tu nie so, als sei alles echt
Eines Tages wird dies alles der Traum von jemand anderem sein
Dies wird der Traum von jemand anderem sein

Wir sind so weit gekommen
Und wir haben so viel erreicht
Und wir haben Tag und Nacht in die Augen geschaut
Und wir sind noch so jung
Und wir hoffen auf mehr
Aber bedenkt dies
Wir sind nicht unbesiegbar
Wir sind nicht unbesiegbar, nein (wir sind nicht unbesiegbar)
Wir sind nur Menschen (ooh)
Wir sind nur Menschen (wir sind nicht unbesiegbar)
Hey, wir sind nicht unbesiegbar (wir sind nicht unbesiegbar)
Wir sind nicht unbesiegbar
Also sage ich euch noch einmal

Vergiss nie, woher du kommst
Tu nie so, als sei alles echt
Eines Tages wird dies alles der Traum von jemand anderem sein
Dies wird der Traum von jemand anderem sein

Nie (ooh, hoo, hoo) (nie, nie, nie)
Vergiss nie, woher du kommst
Tu nie so, als sei alles echt
Eines Tages wird dies alles der Traum von jemand anderem sein
Dies wird der Traum von jemand anderem sein

Nie, jeder singt ooh baby
Nie, nein nie
Vergiss nie, oh, nein
Someday
Lauter, lauter, lauter, lauter laut
Oh-oh, oh-oh

Nie, jeder singt dieses Lied
Nie, yeah lauter, lauter, lauter jetzt
Irgendwann, komm schon, komm schon
Alle, alle
Alle, alle
Alle

Vergesst nie, wo ihr herkommt
Tut nie so, als sei alles echt
Eines Tages wird das alles der Traum von jemand anderem sein
Dies wird der Traum von jemand anderem sein

Wir sind so weit gekommen und wir haben so viel erreicht
Und wir haben jedem Tag und jeder Nacht ins Auge geblickt
Und wir sind immer noch so jung und wir hoffen auf mehr

Curiosità sulla canzone Never Forget di Take That

In quali album è stata rilasciata la canzone “Never Forget” di Take That?
Take That ha rilasciato la canzone negli album “Nobody Else” nel 1995, “Greatest Hits” nel 1996, “Never Forget : The Ultimate Collection” nel 2005, “The Platinum Collection” nel 2006, “The Greatest Day. Take That Present the Circus Live” nel 2009, e “Odyssey” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Never Forget” di di Take That?
La canzone “Never Forget” di di Take That è stata composta da Gary Barlow.

Canzoni più popolari di Take That

Altri artisti di Pop