Il est où le SAV?

Oceane Colom, Tanguy Haesevoets, Valentin Marceau

Testi Traduzione

On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait

Dans la vie y a des cactus
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
Sur les plages de Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
Dans la bouche d'une tortue

Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
La planète a la tête en surchauffe
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
La planète a la tête en surchauffe

On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait

Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
Le Smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
On mange des glaces en février
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Pour de la pâte à tartiner

Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
La planète a la tête en surchauffe
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
La planète a la tête en surchauffe

On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait

La planète a la tête en surchauffe
La planète a la tête en surchauffe
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Une énergie commune qui peut rassembler
Je m'apprêtais à contacter le SAV
Mais le numéro est dévié sur ma ligne

On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
On a cassé la planète, il est où le SAV?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)

On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
Dans la vie y a des cactus
Nella vita ci sono dei cactus
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
E su quel stesso cactus ora c'è della plastica, ahi
Sur les plages de Koh Lanta
Sulle spiagge di Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Dietro i concorrenti non è così idilliaco
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
Ci sono cannucce McDo che sorseggiano sull'acqua
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Coca plastica che galleggia sul Pacifico
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
Un Capri Sun alla deriva che finisce sulla riva
Dans la bouche d'une tortue
Nella bocca di una tartaruga
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Si sta riscaldando, si sta riscaldando, si sta riscaldando
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Si sta riscaldando, si sta riscaldando, si sta riscaldando
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
C'è un'aria di shisha sui grattacieli di Pechino
Le Smog made in China
Lo Smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
Le fabbriche sputano i loro polmoni
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
Siamo tutti al primo balcone per vedere il cielo color cemento
On mange des glaces en février
Mangiamo gelati a febbraio
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
Non ci sono più ghiacci sui ghiacciai, gli orsi polari suderanno
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Bulldozer nelle foreste, l'orangotango è sloggiato
Pour de la pâte à tartiner
Per della crema da spalmare
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Si sta riscaldando, si sta riscaldando, si sta riscaldando
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Si sta riscaldando, si sta riscaldando, si sta riscaldando
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
La planète a la tête en surchauffe
Il pianeta ha la testa in surriscaldamento
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
A volte penso che sia troppo tardi
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
Che cosa siamo di fronte all'euro, al dollaro?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
Un pezzo di carbone in una marea nera?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
Un tumore che crea solo incubi
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Poi mi concentro su quello che voglio dare
Une énergie commune qui peut rassembler
Un'energia comune che può unire
Je m'apprêtais à contacter le SAV
Stavo per contattare il servizio assistenza
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
Ma il numero è deviato sulla mia linea
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Abbiamo rotto il pianeta, dov'è il servizio assistenza?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Abbiamo rotto il pianeta e tutti lo sapevano
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)
(E tutti lo sapevano, e tutti lo sapevano)
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
Dans la vie y a des cactus
Na vida há cactos
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
E nesse mesmo cacto agora há plástico, ai
Sur les plages de Koh Lanta
Nas praias de Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Atrás dos candidatos não é tão idílico
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
Há canudos do McDonald's boiando na água
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Coca plástica flutuando no Pacífico
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
Um Capri Sun à deriva que acaba na costa
Dans la bouche d'une tortue
Na boca de uma tartaruga
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Está esquentando, está esquentando, está esquentando
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Está esquentando, está esquentando, está esquentando
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
Há um cheiro de narguilé nos prédios de Pequim
Le Smog made in China
O Smog feito na China
Les usines crachent leurs poumons
As fábricas estão cuspindo seus pulmões
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
Todos estamos na primeira varanda para ver o céu cor de concreto
On mange des glaces en février
Estamos comendo sorvete em fevereiro
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
Não há mais gelo nas geleiras, os ursos polares vão suar
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Bulldozers nas florestas, o orangotango é desalojado
Pour de la pâte à tartiner
Para fazer pasta de avelã
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Está esquentando, está esquentando, está esquentando
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Está esquentando, está esquentando, está esquentando
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
La planète a la tête en surchauffe
O planeta está superaquecido
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
Às vezes penso que é tarde demais
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
O que somos nós contra o euro, o dólar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
Um pedaço de carvão em um mar de petróleo?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
Um tumor que só cria pesadelos
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Então me concentro no que quero dar
Une énergie commune qui peut rassembler
Uma energia comum que pode unir
Je m'apprêtais à contacter le SAV
Eu estava prestes a contatar o serviço de atendimento ao cliente
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
Mas o número foi desviado para a minha linha
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Nós quebramos o planeta, onde está o serviço de atendimento ao cliente?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Nós quebramos o planeta e todo mundo sabia disso
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)
(E todo mundo sabia disso, e todo mundo sabia disso)
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
Dans la vie y a des cactus
In life there are cacti
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
And on this same cactus there's now plastic, ouch
Sur les plages de Koh Lanta
On the beaches of Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Behind the contestants it's not so idyllic
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
There are McDonald's straws sipping on the water
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Plastic Coca floating on the Pacific
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
A drifting Capri Sun ends up on the shore
Dans la bouche d'une tortue
In the mouth of a turtle
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
It's getting warmer, it's getting warmer, it's getting warmer
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
It's getting warmer, it's getting warmer, it's getting warmer
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
There's a smell of shisha on the Beijing buildings
Le Smog made in China
The smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
Factories are spitting out their lungs
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
We're all on the front balcony to see the concrete-colored sky
On mange des glaces en février
We're eating ice cream in February
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
There's no more ice on the glaciers, polar bears are going to sweat
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Bulldozers in the forests, the orangutan is evicted
Pour de la pâte à tartiner
For some spread
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
It's getting warmer, it's getting warmer, it's getting warmer
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
It's getting warmer, it's getting warmer, it's getting warmer
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
Sometimes I think, it's too late
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
What are we against the euro, the dollar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
A piece of coal in an oil spill?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
A tumor that only creates nightmares
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Then I focus on what I want to give
Une énergie commune qui peut rassembler
A common energy that can unite
Je m'apprêtais à contacter le SAV
I was about to contact customer service
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
But the number is diverted to my line
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
On a cassé la planète, il est où le SAV?
We broke the planet, where is the customer service?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
We broke the planet and everyone knew it
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)
(And everyone knew it, and everyone knew it)
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
Dans la vie y a des cactus
En la vida hay cactus
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
Y en ese mismo cactus ahora hay plástico, ay
Sur les plages de Koh Lanta
En las playas de Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Detrás de los concursantes no es tan idílico
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
Hay pajitas de McDonald's que sorben en el agua
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Coca de plástico que flota en el Pacífico
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
Un Capri Sun a la deriva que termina en la orilla
Dans la bouche d'une tortue
En la boca de una tortuga
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Se está calentando, se está calentando, se está calentando
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Se está calentando, se está calentando, se está calentando
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
Hay como un aire de shisha en los edificios de Pekín
Le Smog made in China
El smog hecho en China
Les usines crachent leurs poumons
Las fábricas escupen sus pulmones
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
Todos estamos en el primer balcón para ver el cielo color hormigón
On mange des glaces en février
Comemos helados en febrero
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
Ya no hay hielo en los glaciares, los osos polares van a sudar
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Bulldozers en los bosques, el orangután es desalojado
Pour de la pâte à tartiner
Para hacer crema para untar
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Se está calentando, se está calentando, se está calentando
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Se está calentando, se está calentando, se está calentando
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
La planète a la tête en surchauffe
El planeta tiene la cabeza sobrecalentada
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
A veces pienso que ya es demasiado tarde
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
¿Qué somos frente al euro, el dólar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
¿Un trozo de carbón en un maremoto negro?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
¿Un tumor que solo crea pesadillas?
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Luego me concentro en lo que quiero dar
Une énergie commune qui peut rassembler
Una energía común que puede unir
Je m'apprêtais à contacter le SAV
Estaba a punto de contactar con el servicio postventa
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
Pero el número se desvía a mi línea
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Hemos roto el planeta, ¿dónde está el servicio postventa?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Hemos roto el planeta y todo el mundo lo sabía
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)
(Y todo el mundo lo sabía, y todo el mundo lo sabía)
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
Dans la vie y a des cactus
Im Leben gibt es Kakteen
Et sur ce même cactus depuis y a du plastique, aïe
Und auf diesem Kaktus gibt es seitdem Plastik, aua
Sur les plages de Koh Lanta
Auf den Stränden von Koh Lanta
Derrière les candidats c'est pas si idyllique
Hinter den Kandidaten ist es nicht so idyllisch
Y a des pailles McDo qui sirotent sur l'eau
Es gibt McDonald's Strohhalme, die auf dem Wasser schlürfen
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Coca Plastik, das auf dem Pazifik treibt
Un Capri Sun à la dérive qui finit sur la rive
Ein Capri Sun, das abgetrieben und am Ufer endet
Dans la bouche d'une tortue
Im Mund einer Schildkröte
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Es wird wärmer, es wird wärmer, es wird wärmer
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Es wird wärmer, es wird wärmer, es wird wärmer
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
Y a comme un air de chicha sur les buildings pékinois
Es riecht nach Shisha auf den Pekinger Gebäuden
Le Smog made in China
Der Smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
Die Fabriken husten ihre Lungen aus
On est tous au premier balcon pour voir le ciel couleur béton
Wir sitzen alle im ersten Balkon, um den betonfarbenen Himmel zu sehen
On mange des glaces en février
Wir essen Eis im Februar
Y a plus de glaces sur les glaciers, les ours polaires vont transpirer
Es gibt kein Eis mehr auf den Gletschern, die Eisbären werden schwitzen
Bulldozers dans les forêts, l'orang-outan est délogé
Bulldozer im Wald, der Orang-Utan wird vertrieben
Pour de la pâte à tartiner
Für Brotaufstrich
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Es wird wärmer, es wird wärmer, es wird wärmer
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
Ça se réchauffe, ça se réchauffe, ça se réchauffe
Es wird wärmer, es wird wärmer, es wird wärmer
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
La planète a la tête en surchauffe
Der Planet hat einen Hitzekopf
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
Manchmal denke ich, es ist zu spät
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
Was sind wir gegenüber dem Euro, dem Dollar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
Ein Stück Kohle in einer Ölpest?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
Ein Tumor, der nur Alpträume erzeugt
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Dann konzentriere ich mich auf das, was ich geben will
Une énergie commune qui peut rassembler
Eine gemeinsame Energie, die vereinen kann
Je m'apprêtais à contacter le SAV
Ich war dabei, den Kundendienst zu kontaktieren
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
Aber die Nummer wird auf meine Leitung umgeleitet
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
On a cassé la planète, il est où le SAV?
Wir haben den Planeten kaputt gemacht, wo ist der Kundendienst?
On a cassé la planète et ça tout le monde savait
Wir haben den Planeten kaputt gemacht und das wusste jeder
(Et ça tout le monde savait, et ça tout le monde savait)
(Und das wusste jeder, und das wusste jeder)

Curiosità sulla canzone Il est où le SAV? di Suzane

Quando è stata rilasciata la canzone “Il est où le SAV?” di Suzane?
La canzone Il est où le SAV? è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Toï Toï”.
Chi ha composto la canzone “Il est où le SAV?” di di Suzane?
La canzone “Il est où le SAV?” di di Suzane è stata composta da Oceane Colom, Tanguy Haesevoets, Valentin Marceau.

Canzoni più popolari di Suzane

Altri artisti di Electro pop