We're not a movie with written lines
Still we're chasing the perfect pretty lie
Where are you going?
What you tryna find?
Like it's greener on the other side
It's like we're stressing out
To find some peace of mind
It's a story of our time
Oh, will you stay with me
Or chase another dream
In this heartbreak century
It's more than way too fast
Can lovers ever last?
In this heartbreak century
Between the future and the past
Why aren't we happy?
With everything we have
We ain't perfect
I know it too (I know it too)
But if I go now
I'd look for another you
It feels like we're stressing out
To find some peace of mind
It's a story of our time
Oh, will you stay with me
Or chase another dream
In this heartbreak century
It's more than way too fast
Can lovers ever last
In this heartbreak century
In this heartbreak century
In this heartbreak century
We're not a movie with written lines
Still we're chasing the perfect pretty lie
Oh, will you stay with me
Or chase another dream
In this heartbreak century
It's more than way too fast
Can lovers ever last
In this heartbreak century
Oh, will you stay with me
Or chase another dream
In this heartbreak century
It's more than way too fast
Can lovers ever last
In this heartbreak century
We're not a movie with written lines
Non siamo un film con linee scritte
Still we're chasing the perfect pretty lie
Eppure stiamo inseguendo la perfetta bella bugia
Where are you going?
Dove stai andando?
What you tryna find?
Cosa stai cercando di trovare?
Like it's greener on the other side
Come se fosse più verde dall'altra parte
It's like we're stressing out
È come se stessimo stressando
To find some peace of mind
Per trovare un po' di pace mentale
It's a story of our time
È una storia del nostro tempo
Oh, will you stay with me
Oh, resterai con me
Or chase another dream
O inseguirai un altro sogno
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
It's more than way too fast
È più che troppo veloce
Can lovers ever last?
Possono gli amanti durare?
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
Between the future and the past
Tra il futuro e il passato
Why aren't we happy?
Perché non siamo felici?
With everything we have
Con tutto quello che abbiamo
We ain't perfect
Non siamo perfetti
I know it too (I know it too)
Lo so anche io (lo so anche io)
But if I go now
Ma se me ne vado ora
I'd look for another you
Cercherei un altro te
It feels like we're stressing out
Sembra che stiamo stressando
To find some peace of mind
Per trovare un po' di pace mentale
It's a story of our time
È una storia del nostro tempo
Oh, will you stay with me
Oh, resterai con me
Or chase another dream
O inseguirai un altro sogno
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
It's more than way too fast
È più che troppo veloce
Can lovers ever last
Possono gli amanti durare?
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
We're not a movie with written lines
Non siamo un film con linee scritte
Still we're chasing the perfect pretty lie
Eppure stiamo inseguendo la perfetta bella bugia
Oh, will you stay with me
Oh, resterai con me
Or chase another dream
O inseguirai un altro sogno
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
It's more than way too fast
È più che troppo veloce
Can lovers ever last
Possono gli amanti durare?
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
Oh, will you stay with me
Oh, resterai con me
Or chase another dream
O inseguirai un altro sogno
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
It's more than way too fast
È più che troppo veloce
Can lovers ever last
Possono gli amanti durare?
In this heartbreak century
In questo secolo di cuori infranti
We're not a movie with written lines
Não somos um filme com linhas escritas
Still we're chasing the perfect pretty lie
Ainda estamos perseguindo a perfeita e bonita mentira
Where are you going?
Para onde você está indo?
What you tryna find?
O que você está tentando encontrar?
Like it's greener on the other side
Como se fosse mais verde do outro lado
It's like we're stressing out
É como se estivéssemos estressados
To find some peace of mind
Para encontrar alguma paz de espírito
It's a story of our time
É uma história do nosso tempo
Oh, will you stay with me
Oh, você vai ficar comigo
Or chase another dream
Ou perseguir outro sonho
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
It's more than way too fast
É mais do que rápido demais
Can lovers ever last?
Os amantes podem durar?
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
Between the future and the past
Entre o futuro e o passado
Why aren't we happy?
Por que não estamos felizes?
With everything we have
Com tudo o que temos
We ain't perfect
Não somos perfeitos
I know it too (I know it too)
Eu sei disso também (eu sei disso também)
But if I go now
Mas se eu for agora
I'd look for another you
Eu procuraria outro você
It feels like we're stressing out
Parece que estamos estressados
To find some peace of mind
Para encontrar alguma paz de espírito
It's a story of our time
É uma história do nosso tempo
Oh, will you stay with me
Oh, você vai ficar comigo
Or chase another dream
Ou perseguir outro sonho
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
It's more than way too fast
É mais do que rápido demais
Can lovers ever last
Os amantes podem durar?
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
We're not a movie with written lines
Não somos um filme com linhas escritas
Still we're chasing the perfect pretty lie
Ainda estamos perseguindo a perfeita e bonita mentira
Oh, will you stay with me
Oh, você vai ficar comigo
Or chase another dream
Ou perseguir outro sonho
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
It's more than way too fast
É mais do que rápido demais
Can lovers ever last
Os amantes podem durar?
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
Oh, will you stay with me
Oh, você vai ficar comigo
Or chase another dream
Ou perseguir outro sonho
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
It's more than way too fast
É mais do que rápido demais
Can lovers ever last
Os amantes podem durar?
In this heartbreak century
Neste século de corações partidos
We're not a movie with written lines
No somos una película con líneas escritas
Still we're chasing the perfect pretty lie
Aún así, perseguimos la perfecta y bonita mentira
Where are you going?
¿A dónde vas?
What you tryna find?
¿Qué estás tratando de encontrar?
Like it's greener on the other side
Como si fuera más verde del otro lado
It's like we're stressing out
Es como si estuviéramos estresándonos
To find some peace of mind
Para encontrar un poco de paz mental
It's a story of our time
Es la historia de nuestro tiempo
Oh, will you stay with me
Oh, ¿te quedarás conmigo
Or chase another dream
O perseguirás otro sueño
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
It's more than way too fast
Es más que demasiado rápido
Can lovers ever last?
¿Pueden los amantes durar?
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
Between the future and the past
Entre el futuro y el pasado
Why aren't we happy?
¿Por qué no somos felices?
With everything we have
Con todo lo que tenemos
We ain't perfect
No somos perfectos
I know it too (I know it too)
Yo también lo sé (yo también lo sé)
But if I go now
Pero si me voy ahora
I'd look for another you
Buscaría a otro como tú
It feels like we're stressing out
Se siente como si estuviéramos estresándonos
To find some peace of mind
Para encontrar un poco de paz mental
It's a story of our time
Es la historia de nuestro tiempo
Oh, will you stay with me
Oh, ¿te quedarás conmigo
Or chase another dream
O perseguirás otro sueño
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
It's more than way too fast
Es más que demasiado rápido
Can lovers ever last
¿Pueden los amantes durar?
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
We're not a movie with written lines
No somos una película con líneas escritas
Still we're chasing the perfect pretty lie
Aún así, perseguimos la perfecta y bonita mentira
Oh, will you stay with me
Oh, ¿te quedarás conmigo
Or chase another dream
O perseguirás otro sueño
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
It's more than way too fast
Es más que demasiado rápido
Can lovers ever last
¿Pueden los amantes durar?
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
Oh, will you stay with me
Oh, ¿te quedarás conmigo
Or chase another dream
O perseguirás otro sueño
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
It's more than way too fast
Es más que demasiado rápido
Can lovers ever last
¿Pueden los amantes durar?
In this heartbreak century
En este siglo de desamor
We're not a movie with written lines
Nous ne sommes pas un film avec des lignes écrites
Still we're chasing the perfect pretty lie
Pourtant, nous poursuivons le parfait joli mensonge
Where are you going?
Où vas-tu?
What you tryna find?
Que cherches-tu à trouver?
Like it's greener on the other side
Comme si c'était plus vert de l'autre côté
It's like we're stressing out
C'est comme si nous étions stressés
To find some peace of mind
Pour trouver un peu de paix d'esprit
It's a story of our time
C'est une histoire de notre temps
Oh, will you stay with me
Oh, resteras-tu avec moi
Or chase another dream
Ou poursuivre un autre rêve
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
It's more than way too fast
C'est plus que trop rapide
Can lovers ever last?
Les amoureux peuvent-ils durer?
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
Between the future and the past
Entre le futur et le passé
Why aren't we happy?
Pourquoi ne sommes-nous pas heureux?
With everything we have
Avec tout ce que nous avons
We ain't perfect
Nous ne sommes pas parfaits
I know it too (I know it too)
Je le sais aussi (je le sais aussi)
But if I go now
Mais si je pars maintenant
I'd look for another you
Je chercherais un autre toi
It feels like we're stressing out
On dirait que nous sommes stressés
To find some peace of mind
Pour trouver un peu de paix d'esprit
It's a story of our time
C'est une histoire de notre temps
Oh, will you stay with me
Oh, resteras-tu avec moi
Or chase another dream
Ou poursuivre un autre rêve
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
It's more than way too fast
C'est plus que trop rapide
Can lovers ever last
Les amoureux peuvent-ils durer?
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
We're not a movie with written lines
Nous ne sommes pas un film avec des lignes écrites
Still we're chasing the perfect pretty lie
Pourtant, nous poursuivons le parfait joli mensonge
Oh, will you stay with me
Oh, resteras-tu avec moi
Or chase another dream
Ou poursuivre un autre rêve
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
It's more than way too fast
C'est plus que trop rapide
Can lovers ever last
Les amoureux peuvent-ils durer?
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
Oh, will you stay with me
Oh, resteras-tu avec moi
Or chase another dream
Ou poursuivre un autre rêve
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
It's more than way too fast
C'est plus que trop rapide
Can lovers ever last
Les amoureux peuvent-ils durer?
In this heartbreak century
Dans ce siècle de chagrin d'amour
We're not a movie with written lines
Wir sind kein Film mit geschriebenen Zeilen
Still we're chasing the perfect pretty lie
Trotzdem jagen wir die perfekte hübsche Lüge
Where are you going?
Wohin gehst du?
What you tryna find?
Was versuchst du zu finden?
Like it's greener on the other side
Als ob es auf der anderen Seite grüner wäre
It's like we're stressing out
Es ist, als ob wir uns stressen
To find some peace of mind
Um etwas Seelenfrieden zu finden
It's a story of our time
Es ist eine Geschichte unserer Zeit
Oh, will you stay with me
Oh, wirst du bei mir bleiben
Or chase another dream
Oder einen anderen Traum verfolgen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
It's more than way too fast
Es ist mehr als viel zu schnell
Can lovers ever last?
Können Liebende jemals bestehen?
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
Between the future and the past
Zwischen der Zukunft und der Vergangenheit
Why aren't we happy?
Warum sind wir nicht glücklich?
With everything we have
Mit allem, was wir haben
We ain't perfect
Wir sind nicht perfekt
I know it too (I know it too)
Ich weiß es auch (Ich weiß es auch)
But if I go now
Aber wenn ich jetzt gehe
I'd look for another you
Würde ich nach einem anderen dir suchen
It feels like we're stressing out
Es fühlt sich an, als ob wir uns stressen
To find some peace of mind
Um etwas Seelenfrieden zu finden
It's a story of our time
Es ist eine Geschichte unserer Zeit
Oh, will you stay with me
Oh, wirst du bei mir bleiben
Or chase another dream
Oder einen anderen Traum verfolgen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
It's more than way too fast
Es ist mehr als viel zu schnell
Can lovers ever last
Können Liebende jemals bestehen?
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
We're not a movie with written lines
Wir sind kein Film mit geschriebenen Zeilen
Still we're chasing the perfect pretty lie
Trotzdem jagen wir die perfekte hübsche Lüge
Oh, will you stay with me
Oh, wirst du bei mir bleiben
Or chase another dream
Oder einen anderen Traum verfolgen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
It's more than way too fast
Es ist mehr als viel zu schnell
Can lovers ever last
Können Liebende jemals bestehen?
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
Oh, will you stay with me
Oh, wirst du bei mir bleiben
Or chase another dream
Oder einen anderen Traum verfolgen
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen
It's more than way too fast
Es ist mehr als viel zu schnell
Can lovers ever last
Können Liebende jemals bestehen?
In this heartbreak century
In diesem Jahrhundert der Herzschmerzen