DÉSOLÉ POURQUOI?

AZNVR, Shadow Pi, Sekou Niare

Testi Traduzione

Oh oh oh, oui

Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Celui qui a les couilles, c'est moi
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
J'suis pas parfait, je l'sais
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh

J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
J'suis là, mais le cœur est désabonné
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point

J'aimerais te dire "désolé"
Désolé, pourquoi?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
T'oublies tous tes coups bas, yeah
Désolé, désolé, pourquoi
Je devrais m'excuser pour toi?
Désolé, désolé, cette fois
C'est toi qu'a merdé

Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Celui qui a les couilles, c'est moi
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule

Désolé, désolé, pourquoi
Je devrais m'excuser pour toi?
Désolé, désolé, cette fois
J'aimerais te dire "désolé"
Désolé, pourquoi?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
Désolé pourquoi? Hmm
Désolé pourquoi?
T'oublies tous tes coups bas

Oh oh oh, oui
Oh oh oh, sì
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Vuoi che ti dica scusa, perché?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Sai già che avrei fatto tutto per te
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Ma hai superato il limite, hai voluto fare l'uomo
Celui qui a les couilles, c'est moi
Quello con le palle, sono io
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
Hai fatto la donna, quindi tranquilla, ti lascio
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
Non troverai di meglio nemmeno a Los Angeles
J'suis pas parfait, je l'sais
Non sono perfetto, lo so
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh
Ma alla fine, hai dimenticato chi ero, oh
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Vorrei farti volare, ma non lo farò
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
La tua migliore amica mi corteggia, ma tu non lo sai
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Potrei rovinare la tua vita, ma tu già ti stai distruggendo da sola
J'suis là, mais le cœur est désabonné
Sono qui, ma il cuore è disconnesso
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
Per te, ho già dato troppo
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point
Sei stata beccata in flagrante e non hai più punti
J'aimerais te dire "désolé"
Vorrei dirti "scusa"
Désolé, pourquoi?
Scusa, perché?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Dici dappertutto che sono un bastardo
T'oublies tous tes coups bas, yeah
Dimentichi tutti i tuoi colpi bassi, yeah
Désolé, désolé, pourquoi
Scusa, scusa, perché
Je devrais m'excuser pour toi?
Dovrei scusarmi per te?
Désolé, désolé, cette fois
Scusa, scusa, questa volta
C'est toi qu'a merdé
Sei tu che hai sbagliato
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Vuoi che ti dica scusa, perché?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Sai già che avrei fatto tutto per te
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Ma hai superato il limite, hai voluto fare l'uomo
Celui qui a les couilles, c'est moi
Quello con le palle, sono io
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Vorrei farti volare, ma non lo farò
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
La tua migliore amica mi corteggia, ma tu non lo sai
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Potrei rovinare la tua vita, ma tu già ti stai distruggendo da sola
Désolé, désolé, pourquoi
Scusa, scusa, perché
Je devrais m'excuser pour toi?
Dovrei scusarmi per te?
Désolé, désolé, cette fois
Scusa, scusa, questa volta
J'aimerais te dire "désolé"
Vorrei dirti "scusa"
Désolé, pourquoi?
Scusa, perché?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Dici dappertutto che sono un bastardo
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
Dimentichi tutti i tuoi colpi bassi (uh-uh)
Désolé pourquoi? Hmm
Scusa perché? Hmm
Désolé pourquoi?
Scusa perché?
T'oublies tous tes coups bas
Dimentichi tutti i tuoi colpi bassi
Oh oh oh, oui
Oh oh oh, sim
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Você quer que eu peça desculpas, por quê?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Você já sabe que eu teria feito tudo por você
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Mas você passou dos limites, quis bancar o homem
Celui qui a les couilles, c'est moi
Quem tem coragem aqui, sou eu
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
Você bancou a mulher, então tranquilo, te deixo
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
Você não vai encontrar melhor nem em Los Angeles
J'suis pas parfait, je l'sais
Eu não sou perfeito, eu sei
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh
Mas com o tempo, você esqueceu quem eu era, oh
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Eu gostaria de te levar às alturas, mas não vou fazer isso
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Sua melhor amiga me seduz, mas você não sabe
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Eu poderia arruinar sua vida, mas você já está se destruindo sozinha
J'suis là, mais le cœur est désabonné
Estou aqui, mas o coração está desligado
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
Para você, eu já dei demais
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point
Você foi pega em flagrante na estrada e não tem mais pontos
J'aimerais te dire "désolé"
Eu gostaria de dizer "desculpe"
Désolé, pourquoi?
Desculpe, por quê?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Você diz por aí que eu sou um canalha
T'oublies tous tes coups bas, yeah
Você esquece todas as suas baixezas, yeah
Désolé, désolé, pourquoi
Desculpe, desculpe, por quê
Je devrais m'excuser pour toi?
Eu deveria me desculpar por você?
Désolé, désolé, cette fois
Desculpe, desculpe, desta vez
C'est toi qu'a merdé
Foi você quem estragou tudo
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Você quer que eu peça desculpas, por quê?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Você já sabe que eu teria feito tudo por você
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Mas você passou dos limites, quis bancar o homem
Celui qui a les couilles, c'est moi
Quem tem coragem aqui, sou eu
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Eu gostaria de te levar às alturas, mas não vou fazer isso
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Sua melhor amiga me seduz, mas você não sabe
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Eu poderia arruinar sua vida, mas você já está se destruindo sozinha
Désolé, désolé, pourquoi
Desculpe, desculpe, por quê
Je devrais m'excuser pour toi?
Eu deveria me desculpar por você?
Désolé, désolé, cette fois
Desculpe, desculpe, desta vez
J'aimerais te dire "désolé"
Eu gostaria de dizer "desculpe"
Désolé, pourquoi?
Desculpe, por quê?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Você diz por aí que eu sou um canalha
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
Você esquece todas as suas baixezas (uh-uh)
Désolé pourquoi? Hmm
Desculpe por quê? Hmm
Désolé pourquoi?
Desculpe por quê?
T'oublies tous tes coups bas
Você esquece todas as suas baixezas
Oh oh oh, oui
Oh oh oh, yes
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
You want me to say sorry, why?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
You already know I would have done everything for you
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
But you crossed the line, you wanted to be the man
Celui qui a les couilles, c'est moi
The one who has the balls, it's me
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
You played the girl, so chill, I'll leave you
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
You won't find better even in Los Angeles
J'suis pas parfait, je l'sais
I'm not perfect, I know
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh
But in the end, you forgot who I was, oh
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
I'd like to screw you over, but I won't
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Your bestie is hitting on me, but you don't know
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
I could ruin your life, but you're already destroying yourself
J'suis là, mais le cœur est désabonné
I'm here, but the heart is unsubscribed
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
For you, I've already given too much
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point
You got caught speeding and there are no points left
J'aimerais te dire "désolé"
I'd like to say "sorry"
Désolé, pourquoi?
Sorry, why?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
You say everywhere that I'm a bastard
T'oublies tous tes coups bas, yeah
You forget all your low blows, yeah
Désolé, désolé, pourquoi
Sorry, sorry, why
Je devrais m'excuser pour toi?
Should I apologize for you?
Désolé, désolé, cette fois
Sorry, sorry, this time
C'est toi qu'a merdé
It's you who messed up
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
You want me to say sorry, why?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
You already know I would have done everything for you
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
But you crossed the line, you wanted to be the man
Celui qui a les couilles, c'est moi
The one who has the balls, it's me
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
I'd like to screw you over, but I won't
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Your bestie is hitting on me, but you don't know
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
I could ruin your life, but you're already destroying yourself
Désolé, désolé, pourquoi
Sorry, sorry, why
Je devrais m'excuser pour toi?
Should I apologize for you?
Désolé, désolé, cette fois
Sorry, sorry, this time
J'aimerais te dire "désolé"
I'd like to say "sorry"
Désolé, pourquoi?
Sorry, why?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
You say everywhere that I'm a bastard
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
You forget all your low blows (ooh-ooh)
Désolé pourquoi? Hmm
Sorry why? Hmm
Désolé pourquoi?
Sorry why?
T'oublies tous tes coups bas
You forget all your low blows
Oh oh oh, oui
Oh oh oh, sí
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
¿Quieres que te pida perdón, por qué?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Ya sabes que habría hecho todo por ti
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Pero has cruzado la línea, quisiste ser el hombre
Celui qui a les couilles, c'est moi
El que tiene las agallas, soy yo
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
Actuaste como la chica, así que tranquila, te dejo
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
No encontrarás nada mejor incluso en Los Ángeles
J'suis pas parfait, je l'sais
No soy perfecto, lo sé
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh
Pero al final, olvidaste quién era yo, oh
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Me gustaría llevarte al aire, pero no lo haré
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Tu mejor amiga me engaña, pero tú no lo sabes
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Podría arruinar tu vida, pero ya te estás destruyendo sola
J'suis là, mais le cœur est désabonné
Estoy aquí, pero el corazón está desactivado
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
Para ti, ya he dado demasiado
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point
Te han pillado en el camino y ya no hay puntos
J'aimerais te dire "désolé"
Me gustaría decirte "lo siento"
Désolé, pourquoi?
¿Lo siento, por qué?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Dices por todas partes que soy un cabrón
T'oublies tous tes coups bas, yeah
Olvidas todos tus golpes bajos, sí
Désolé, désolé, pourquoi
Lo siento, lo siento, por qué
Je devrais m'excuser pour toi?
¿Debería disculparme por ti?
Désolé, désolé, cette fois
Lo siento, lo siento, esta vez
C'est toi qu'a merdé
Eres tú quien la ha cagado
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
¿Quieres que te pida perdón, por qué?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Ya sabes que habría hecho todo por ti
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Pero has cruzado la línea, quisiste ser el hombre
Celui qui a les couilles, c'est moi
El que tiene las agallas, soy yo
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Me gustaría llevarte al aire, pero no lo haré
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Tu mejor amiga me engaña, pero tú no lo sabes
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Podría arruinar tu vida, pero ya te estás destruyendo sola
Désolé, désolé, pourquoi
Lo siento, lo siento, por qué
Je devrais m'excuser pour toi?
¿Debería disculparme por ti?
Désolé, désolé, cette fois
Lo siento, lo siento, esta vez
J'aimerais te dire "désolé"
Me gustaría decirte "lo siento"
Désolé, pourquoi?
¿Lo siento, por qué?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Dices por todas partes que soy un cabrón
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
Olvidas todos tus golpes bajos (uh-uh)
Désolé pourquoi? Hmm
¿Lo siento por qué? Hmm
Désolé pourquoi?
¿Lo siento por qué?
T'oublies tous tes coups bas
Olvidas todos tus golpes bajos
Oh oh oh, oui
Oh oh oh, ja
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Du willst, dass ich dir sage, warum ich dir leid tue?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Du weißt schon, dass ich alles für dich getan hätte
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Aber du hast die Grenzen überschritten, du wolltest der Mann sein
Celui qui a les couilles, c'est moi
Derjenige, der die Eier hat, bin ich
T'as fait la meuf, alors tranquille, j'te laisse
Du hast die Frau gespielt, also ruhig, ich lasse dich
Tu trouveras pas mieux même à Los Angeles
Du wirst nichts Besseres finden, auch nicht in Los Angeles
J'suis pas parfait, je l'sais
Ich bin nicht perfekt, das weiß ich
Mais à force, t'as oublié qui j'étais, oh
Aber mit der Zeit hast du vergessen, wer ich war, oh
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Ich würde dich gerne in die Luft jagen, aber ich werde es nicht tun
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Deine beste Freundin betrügt mich, aber du weißt es nicht
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Ich könnte dein Leben ruinieren, aber du zerstörst dich schon selbst
J'suis là, mais le cœur est désabonné
Ich bin hier, aber das Herz ist abgemeldet
Pour toi, j'ai déjà beaucoup trop donné
Für dich habe ich schon viel zu viel gegeben
Tu t'es fait flasher en route et y a plus de point
Du wurdest auf der Straße geblitzt und es gibt keine Punkte mehr
J'aimerais te dire "désolé"
Ich würde dir gerne „Es tut mir leid“ sagen
Désolé, pourquoi?
Entschuldigung, warum?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Du sagst überall, dass ich ein Arschloch bin
T'oublies tous tes coups bas, yeah
Du vergisst all deine Tiefschläge, yeah
Désolé, désolé, pourquoi
Entschuldigung, Entschuldigung, warum
Je devrais m'excuser pour toi?
Warum sollte ich mich für dich entschuldigen?
Désolé, désolé, cette fois
Entschuldigung, Entschuldigung, dieses Mal
C'est toi qu'a merdé
Du hast Mist gebaut
Tu veux qu'j'te dise désolé, pourquoi?
Du willst, dass ich dir sage, warum ich dir leid tue?
Tu sais déjà qu'j'aurais tout fait pour toi
Du weißt schon, dass ich alles für dich getan hätte
Mais t'as dépassé les bornes, t'as voulu faire l'homme
Aber du hast die Grenzen überschritten, du wolltest der Mann sein
Celui qui a les couilles, c'est moi
Derjenige, der die Eier hat, bin ich
J'aimerais t'monter en l'air, mais j'le ferai pas
Ich würde dich gerne in die Luft jagen, aber ich werde es nicht tun
Ta bestie me cheb, mais tu l'sais pas
Deine beste Freundin betrügt mich, aber du weißt es nicht
J'pourrais gâcher ta vie, mais tu t'détruis déjà seule
Ich könnte dein Leben ruinieren, aber du zerstörst dich schon selbst
Désolé, désolé, pourquoi
Entschuldigung, Entschuldigung, warum
Je devrais m'excuser pour toi?
Warum sollte ich mich für dich entschuldigen?
Désolé, désolé, cette fois
Entschuldigung, Entschuldigung, dieses Mal
J'aimerais te dire "désolé"
Ich würde dir gerne „Es tut mir leid“ sagen
Désolé, pourquoi?
Entschuldigung, warum?
Tu dis partout qu'j'suis un salaud
Du sagst überall, dass ich ein Arschloch bin
T'oublies tous tes coups bas (ouh-ouh)
Du vergisst all deine Tiefschläge (uh-uh)
Désolé pourquoi? Hmm
Entschuldigung warum? Hmm
Désolé pourquoi?
Entschuldigung warum?
T'oublies tous tes coups bas
Du vergisst all deine Tiefschläge

Curiosità sulla canzone DÉSOLÉ POURQUOI? di Still Fresh

Quando è stata rilasciata la canzone “DÉSOLÉ POURQUOI?” di Still Fresh?
La canzone DÉSOLÉ POURQUOI? è stata rilasciata nel 2024, nell’album “PSG OM (QUAND T'ES IVRE)”.
Chi ha composto la canzone “DÉSOLÉ POURQUOI?” di di Still Fresh?
La canzone “DÉSOLÉ POURQUOI?” di di Still Fresh è stata composta da AZNVR, Shadow Pi, Sekou Niare.

Canzoni più popolari di Still Fresh

Altri artisti di Trap