MELANIE CHISHOLM, VICTORIA AADAMS, MELANIE BROWN, EMMA BUNTON, GERI HALLIWELL, ANDY WATKINS, PAUL WILSON
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Naked
Nothing but a smile upon her face
Naked
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Naked
This child has fallen from grace
Naked
Don't be afraid to stare, she is only naked
She knows exactly what to do with men like you
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
Mystery will turn you on
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Naked
Nothing but a smile upon her face
Naked
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Naked
This child has fallen from grace
Naked
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
Hello? It's me
I thought you'd understand
Well maybe I should have kept my mouth shut
I keep seeing such a pretty picture
I'd rather be hated than pitied
Maybe I should have left it to your imagination
I just want to be me
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
She wants to get naked
She wants to get naked
Naked
Nothing but a smile upon her face
Naked
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Naked
This child has fallen from grace
Naked
Don't be afraid to stare, she is only naked
Naked
Nothing but a smile upon her face
Naked
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Naked
This child has fallen from grace
Naked
Don't be afraid to stare, she is only naked
Naked
Nothing but a smile upon her face
Naked
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Naked
This child has fallen from grace
Naked
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
L'ingenuità e l'infanzia lasciate alle spalle, privata della bontà dell'umanità
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Gli incontri passati l'hanno resa forte, abbastanza forte per continuare e continuare
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Ti spoglia con i suoi occhi, scopre la verità dalle bugie
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Ti spoglia, non c'è bisogno di preoccuparsi, le luci sono basse esposte e nude
Naked
Nuda
Nothing but a smile upon her face
Niente altro che un sorriso sul suo viso
Naked
Nuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Vuole giocare a nascondino, nessuno dietro cui nascondersi
Naked
Nuda
This child has fallen from grace
Questa bambina è caduta in disgrazia
Naked
Nuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
Non aver paura di fissare, è solo nuda
She knows exactly what to do with men like you
Sa esattamente cosa fare con uomini come te
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
Dentro e fuori nella sua mente non c'è dubbio da dove vieni
Mystery will turn you on
Il mistero ti ecciterà
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Ti spoglia con i suoi occhi, scopre la verità dalle bugie
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Ti spoglia, non c'è bisogno di preoccuparsi, le luci sono basse esposte e nude
Naked
Nuda
Nothing but a smile upon her face
Niente altro che un sorriso sul suo viso
Naked
Nuda
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Vuole giocare a nascondino, nessuno dietro cui nascondersi
Naked
Nuda
This child has fallen from grace
Questa bambina è caduta in disgrazia
Naked
Nuda
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
Non aver paura di fissare, è solo nuda (nuda)
Hello? It's me
Ciao? Sono io
I thought you'd understand
Pensavo che avresti capito
Well maybe I should have kept my mouth shut
Forse avrei dovuto tenere la bocca chiusa
I keep seeing such a pretty picture
Continuo a vedere un'immagine così bella
I'd rather be hated than pitied
Preferirei essere odiata che compatita
Maybe I should have left it to your imagination
Forse avrei dovuto lasciarlo alla tua immaginazione
I just want to be me
Voglio solo essere me stessa
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
Il viso sporco di questo angelo è dolorante, aggrappandosi a ciò che aveva prima
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
Non condividendo segreti con qualsiasi vecchio sciocco, ora manterrà la sua calma
She wants to get naked
Vuole diventare nuda
She wants to get naked
Vuole diventare nuda
Naked
Nuda
Nothing but a smile upon her face
Niente altro che un sorriso sul suo viso
Naked
Nuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Vuole giocare a nascondino, nessuno dietro cui nascondersi
Naked
Nuda
This child has fallen from grace
Questa bambina è caduta in disgrazia
Naked
Nuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
Non aver paura di fissare, è solo nuda
Naked
Nuda
Nothing but a smile upon her face
Niente altro che un sorriso sul suo viso
Naked
Nuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Vuole giocare a nascondino, nessuno dietro cui nascondersi
Naked
Nuda
This child has fallen from grace
Questa bambina è caduta in disgrazia
Naked
Nuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
Non aver paura di fissare, è solo nuda
Naked
Nuda
Nothing but a smile upon her face
Niente altro che un sorriso sul suo viso
Naked
Nuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Vuole giocare a nascondino, nessuno dietro cui nascondersi
Naked
Nuda
This child has fallen from grace
Questa bambina è caduta in disgrazia
Naked
Nuda
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
Ingenuidade e infância deixadas para trás, privadas da bondade da humanidade
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Encontros passados a tornaram forte, forte o suficiente para continuar e continuar
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Despe-te com os olhos dela, descobre a verdade das mentiras
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Despe-te, não há necessidade de se importar, as luzes estão baixas, expostas e nuas
Naked
Nua
Nothing but a smile upon her face
Nada além de um sorriso no rosto dela
Naked
Nua
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Ela quer brincar de esconde-esconde, ninguém para se esconder atrás
Naked
Nua
This child has fallen from grace
Esta criança caiu da graça
Naked
Nua
Don't be afraid to stare, she is only naked
Não tenha medo de encarar, ela está apenas nua
She knows exactly what to do with men like you
Ela sabe exatamente o que fazer com homens como você
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
Por dentro e por fora em sua mente, não há dúvida de onde você vem
Mystery will turn you on
O mistério vai te excitar
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Despe-te com os olhos dela, descobre a verdade das mentiras
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Despe-te, não há necessidade de se importar, as luzes estão baixas, expostas e nuas
Naked
Nua
Nothing but a smile upon her face
Nada além de um sorriso no rosto dela
Naked
Nua
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Ela quer brincar de esconde-esconde, ninguém para se esconder atrás
Naked
Nua
This child has fallen from grace
Esta criança caiu da graça
Naked
Nua
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
Não tenha medo de encarar, ela está apenas nua (nua)
Hello? It's me
Alô? Sou eu
I thought you'd understand
Eu pensei que você entenderia
Well maybe I should have kept my mouth shut
Bem, talvez eu devesse ter ficado de boca fechada
I keep seeing such a pretty picture
Eu continuo vendo uma imagem tão bonita
I'd rather be hated than pitied
Prefiro ser odiada do que ter pena
Maybe I should have left it to your imagination
Talvez eu devesse ter deixado para a sua imaginação
I just want to be me
Eu só quero ser eu
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
O rosto sujo deste anjo está dolorido, segurando o que ela tinha antes
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
Não compartilhando segredos com qualquer tolo, agora ela vai manter a calma
She wants to get naked
Ela quer ficar nua
She wants to get naked
Ela quer ficar nua
Naked
Nua
Nothing but a smile upon her face
Nada além de um sorriso no rosto dela
Naked
Nua
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Ela quer brincar de esconde-esconde, ninguém para se esconder atrás
Naked
Nua
This child has fallen from grace
Esta criança caiu da graça
Naked
Nua
Don't be afraid to stare, she is only naked
Não tenha medo de encarar, ela está apenas nua
Naked
Nua
Nothing but a smile upon her face
Nada além de um sorriso no rosto dela
Naked
Nua
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Ela quer brincar de esconde-esconde, ninguém para se esconder atrás
Naked
Nua
This child has fallen from grace
Esta criança caiu da graça
Naked
Nua
Don't be afraid to stare, she is only naked
Não tenha medo de encarar, ela está apenas nua
Naked
Nua
Nothing but a smile upon her face
Nada além de um sorriso no rosto dela
Naked
Nua
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Ela quer brincar de esconde-esconde, ninguém para se esconder atrás
Naked
Nua
This child has fallen from grace
Esta criança caiu da graça
Naked
Nua
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
La ingenuidad y la infancia quedaron atrás, privada de la bondad de la humanidad
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Los encuentros pasados la han hecho fuerte, lo suficientemente fuerte para seguir y seguir
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Te desnuda con sus ojos, descubre la verdad de las mentiras
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Te desnuda, no hay necesidad de preocuparse, las luces están bajas, expuesto y desnudo
Naked
Desnuda
Nothing but a smile upon her face
Nada más que una sonrisa en su rostro
Naked
Desnuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Quiere jugar a esconderse, no hay nadie detrás de quien esconderse
Naked
Desnuda
This child has fallen from grace
Esta niña ha caído de la gracia
Naked
Desnuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
No tengas miedo de mirar, ella solo está desnuda
She knows exactly what to do with men like you
Ella sabe exactamente qué hacer con hombres como tú
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
De adentro hacia afuera en su mente no hay duda de dónde vienes
Mystery will turn you on
El misterio te excitará
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Te desnuda con sus ojos, descubre la verdad de las mentiras
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Te desnuda, no hay necesidad de preocuparse, las luces están bajas, expuesto y desnudo
Naked
Desnuda
Nothing but a smile upon her face
Nada más que una sonrisa en su rostro
Naked
Desnuda
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Quiere jugar a esconderse, no hay nadie detrás de quien esconderse
Naked
Desnuda
This child has fallen from grace
Esta niña ha caído de la gracia
Naked
Desnuda
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
No tengas miedo de mirar, ella solo está desnuda (desnuda)
Hello? It's me
¿Hola? Soy yo
I thought you'd understand
Pensé que lo entenderías
Well maybe I should have kept my mouth shut
Quizás debería haberme callado
I keep seeing such a pretty picture
Sigo viendo una imagen tan bonita
I'd rather be hated than pitied
Prefiero ser odiada que compadecida
Maybe I should have left it to your imagination
Quizás debería haberlo dejado a tu imaginación
I just want to be me
Solo quiero ser yo
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
La cara sucia de este ángel está dolorida, aferrándose a lo que tenía antes
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
No compartiendo secretos con cualquier tonto, ahora va a mantener la calma
She wants to get naked
Ella quiere desnudarse
She wants to get naked
Ella quiere desnudarse
Naked
Desnuda
Nothing but a smile upon her face
Nada más que una sonrisa en su rostro
Naked
Desnuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Quiere jugar a esconderse, no hay nadie detrás de quien esconderse
Naked
Desnuda
This child has fallen from grace
Esta niña ha caído de la gracia
Naked
Desnuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
No tengas miedo de mirar, ella solo está desnuda
Naked
Desnuda
Nothing but a smile upon her face
Nada más que una sonrisa en su rostro
Naked
Desnuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Quiere jugar a esconderse, no hay nadie detrás de quien esconderse
Naked
Desnuda
This child has fallen from grace
Esta niña ha caído de la gracia
Naked
Desnuda
Don't be afraid to stare, she is only naked
No tengas miedo de mirar, ella solo está desnuda
Naked
Desnuda
Nothing but a smile upon her face
Nada más que una sonrisa en su rostro
Naked
Desnuda
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Quiere jugar a esconderse, no hay nadie detrás de quien esconderse
Naked
Desnuda
This child has fallen from grace
Esta niña ha caído de la gracia
Naked
Desnuda
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
La naïveté et l'enfance laissées derrière, privée de la bonté de l'humanité
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Les rencontres passées l'ont rendue forte, assez forte pour continuer encore et encore
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Elle te déshabille du regard, découvre la vérité derrière les mensonges
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Te dénude, pas besoin de se soucier, les lumières sont basses, exposées et nues
Naked
Nue
Nothing but a smile upon her face
Rien qu'un sourire sur son visage
Naked
Nue
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Elle veut jouer à cache-cache, personne derrière qui se cacher
Naked
Nue
This child has fallen from grace
Cette enfant est tombée de grâce
Naked
Nue
Don't be afraid to stare, she is only naked
N'aie pas peur de la regarder, elle est seulement nue
She knows exactly what to do with men like you
Elle sait exactement quoi faire avec des hommes comme toi
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
Dans son esprit, il n'y a aucun doute sur d'où tu viens
Mystery will turn you on
Le mystère t'excitera
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Elle te déshabille du regard, découvre la vérité derrière les mensonges
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Te dénude, pas besoin de se soucier, les lumières sont basses, exposées et nues
Naked
Nue
Nothing but a smile upon her face
Rien qu'un sourire sur son visage
Naked
Nue
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Elle veut jouer à cache-cache, personne derrière qui se cacher
Naked
Nue
This child has fallen from grace
Cette enfant est tombée de grâce
Naked
Nue
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
N'aie pas peur de la regarder, elle est seulement nue (nue)
Hello? It's me
Allô? C'est moi
I thought you'd understand
Je pensais que tu comprendrais
Well maybe I should have kept my mouth shut
Peut-être que j'aurais dû garder ma bouche fermée
I keep seeing such a pretty picture
Je continue de voir une si jolie image
I'd rather be hated than pitied
Je préférerais être détestée que plainte
Maybe I should have left it to your imagination
Peut-être que j'aurais dû laisser cela à ton imagination
I just want to be me
Je veux juste être moi
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
Le visage sale de cet ange est douloureux, s'accrochant à ce qu'elle avait avant
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
Ne partageant pas de secrets avec n'importe quel vieux fou, maintenant elle va garder son sang-froid
She wants to get naked
Elle veut se mettre nue
She wants to get naked
Elle veut se mettre nue
Naked
Nue
Nothing but a smile upon her face
Rien qu'un sourire sur son visage
Naked
Nue
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Elle veut jouer à cache-cache, personne derrière qui se cacher
Naked
Nue
This child has fallen from grace
Cette enfant est tombée de grâce
Naked
Nue
Don't be afraid to stare, she is only naked
N'aie pas peur de la regarder, elle est seulement nue
Naked
Nue
Nothing but a smile upon her face
Rien qu'un sourire sur son visage
Naked
Nue
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Elle veut jouer à cache-cache, personne derrière qui se cacher
Naked
Nue
This child has fallen from grace
Cette enfant est tombée de grâce
Naked
Nue
Don't be afraid to stare, she is only naked
N'aie pas peur de la regarder, elle est seulement nue
Naked
Nue
Nothing but a smile upon her face
Rien qu'un sourire sur son visage
Naked
Nue
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Elle veut jouer à cache-cache, personne derrière qui se cacher
Naked
Nue
This child has fallen from grace
Cette enfant est tombée de grâce
Naked
Nue
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
Naivität und Kindheit hinter sich gelassen, beraubt der Güte der Menschheit
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Vergangene Begegnungen haben sie stark gemacht, stark genug, um weiterzumachen und weiterzumachen
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Zieht dich mit ihren Augen aus, deckt die Wahrheit von den Lügen auf
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Zieht dich aus, keine Notwendigkeit zu kümmern, Lichter sind niedrig ausgesetzt und nackt
Naked
Nackt
Nothing but a smile upon her face
Nichts als ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Naked
Nackt
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Sie will Verstecken spielen, niemanden zum Verstecken
Naked
Nackt
This child has fallen from grace
Dieses Kind ist in Ungnade gefallen
Naked
Nackt
Don't be afraid to stare, she is only naked
Hab keine Angst zu starren, sie ist nur nackt
She knows exactly what to do with men like you
Sie weiß genau, was sie mit Männern wie dir anfangen soll
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
In ihrem Kopf gibt es keinen Zweifel, woher du kommst
Mystery will turn you on
Mysterium wird dich anmachen
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Zieht dich mit ihren Augen aus, deckt die Wahrheit von den Lügen auf
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Zieht dich aus, keine Notwendigkeit zu kümmern, Lichter sind niedrig ausgesetzt und nackt
Naked
Nackt
Nothing but a smile upon her face
Nichts als ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Naked
Nackt
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Sie will Verstecken spielen, niemanden zum Verstecken
Naked
Nackt
This child has fallen from grace
Dieses Kind ist in Ungnade gefallen
Naked
Nackt
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
Hab keine Angst zu starren, sie ist nur nackt (nackt)
Hello? It's me
Hallo? Ich bin's
I thought you'd understand
Ich dachte, du würdest verstehen
Well maybe I should have kept my mouth shut
Vielleicht hätte ich meinen Mund halten sollen
I keep seeing such a pretty picture
Ich sehe immer so ein hübsches Bild
I'd rather be hated than pitied
Ich würde lieber gehasst als bemitleidet werden
Maybe I should have left it to your imagination
Vielleicht hätte ich es deiner Vorstellungskraft überlassen sollen
I just want to be me
Ich will nur ich selbst sein
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
Das schmutzige Gesicht dieses Engels tut weh, hält fest, was sie vorher hatte
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
Teilt keine Geheimnisse mit irgendeinem alten Narren, jetzt wird sie cool bleiben
She wants to get naked
Sie will nackt werden
She wants to get naked
Sie will nackt werden
Naked
Nackt
Nothing but a smile upon her face
Nichts als ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Naked
Nackt
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Sie will Verstecken spielen, niemanden zum Verstecken
Naked
Nackt
This child has fallen from grace
Dieses Kind ist in Ungnade gefallen
Naked
Nackt
Don't be afraid to stare, she is only naked
Hab keine Angst zu starren, sie ist nur nackt
Naked
Nackt
Nothing but a smile upon her face
Nichts als ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Naked
Nackt
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Sie will Verstecken spielen, niemanden zum Verstecken
Naked
Nackt
This child has fallen from grace
Dieses Kind ist in Ungnade gefallen
Naked
Nackt
Don't be afraid to stare, she is only naked
Hab keine Angst zu starren, sie ist nur nackt
Naked
Nackt
Nothing but a smile upon her face
Nichts als ein Lächeln auf ihrem Gesicht
Naked
Nackt
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Sie will Verstecken spielen, niemanden zum Verstecken
Naked
Nackt
This child has fallen from grace
Dieses Kind ist in Ungnade gefallen
Naked
Nackt
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
Kesederhanaan dan masa kecil ditinggalkan, kehilangan kebaikan umat manusia
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
Pertemuan masa lalu telah membuatnya kuat, cukup kuat untuk terus berlanjut
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Membuka pakaianmu dengan matanya, mengungkap kebenaran dari kebohongan
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Menanggalkan pakaianmu, tidak perlu peduli, lampu redup terbuka dan telanjang
Naked
Telanjang
Nothing but a smile upon her face
Tidak ada selain senyum di wajahnya
Naked
Telanjang
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Dia ingin bermain petak umpet, tidak ada yang bisa dia sembunyikan
Naked
Telanjang
This child has fallen from grace
Anak ini telah jatuh dari anugerah
Naked
Telanjang
Don't be afraid to stare, she is only naked
Jangan takut untuk menatap, dia hanya telanjang
She knows exactly what to do with men like you
Dia tahu persis apa yang harus dilakukan dengan pria seperti kamu
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
Dalam pikirannya tidak ada keraguan darimana kamu berasal
Mystery will turn you on
Misteri akan membuatmu tergoda
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
Membuka pakaianmu dengan matanya, mengungkap kebenaran dari kebohongan
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
Menanggalkan pakaianmu, tidak perlu peduli, lampu redup terbuka dan telanjang
Naked
Telanjang
Nothing but a smile upon her face
Tidak ada selain senyum di wajahnya
Naked
Telanjang
She wants to play seek and hide no one to hide behind
Dia ingin bermain petak umpet, tidak ada yang bisa dia sembunyikan
Naked
Telanjang
This child has fallen from grace
Anak ini telah jatuh dari anugerah
Naked
Telanjang
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
Jangan takut untuk menatap, dia hanya telanjang (telanjang)
Hello? It's me
Halo? Ini aku
I thought you'd understand
Aku pikir kamu akan mengerti
Well maybe I should have kept my mouth shut
Mungkin seharusnya aku tutup mulutku
I keep seeing such a pretty picture
Aku terus melihat gambar yang sangat indah
I'd rather be hated than pitied
Aku lebih memilih dibenci daripada dikasihani
Maybe I should have left it to your imagination
Mungkin seharusnya aku biarkan imajinasimu
I just want to be me
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
Wajah kotor malaikat ini sakit, berpegang pada apa yang dia miliki sebelumnya
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
Tidak berbagi rahasia dengan orang bodoh, sekarang dia akan menjaga kesejukan
She wants to get naked
Dia ingin telanjang
She wants to get naked
Dia ingin telanjang
Naked
Telanjang
Nothing but a smile upon her face
Tidak ada selain senyum di wajahnya
Naked
Telanjang
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Dia ingin bermain petak umpet, tidak ada yang bisa dia sembunyikan
Naked
Telanjang
This child has fallen from grace
Anak ini telah jatuh dari anugerah
Naked
Telanjang
Don't be afraid to stare, she is only naked
Jangan takut untuk menatap, dia hanya telanjang
Naked
Telanjang
Nothing but a smile upon her face
Tidak ada selain senyum di wajahnya
Naked
Telanjang
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Dia ingin bermain petak umpet, tidak ada yang bisa dia sembunyikan
Naked
Telanjang
This child has fallen from grace
Anak ini telah jatuh dari anugerah
Naked
Telanjang
Don't be afraid to stare, she is only naked
Jangan takut untuk menatap, dia hanya telanjang
Naked
Telanjang
Nothing but a smile upon her face
Tidak ada selain senyum di wajahnya
Naked
Telanjang
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
Dia ingin bermain petak umpet, tidak ada yang bisa dia sembunyikan
Naked
Telanjang
This child has fallen from grace
Anak ini telah jatuh dari anugerah
Naked
Telanjang
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
ความสง่างามและวัยเด็กถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง ถูกทำให้ขาดแคลนความดีของมนุษยชาติ
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
ประสบการณ์ในอดีตทำให้เธอแข็งแกร่ง แข็งแกร่งพอที่จะทนต่อไป
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
ถอดเสื้อผ้าของคุณด้วยสายตาของเธอ ค้นหาความจริงจากความเท็จ
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
ถอดเสื้อผ้าของคุณลง ไม่จำเป็นต้องห่วงใย ไฟส่องสว่างและเปลือย
Naked
เปลือย
Nothing but a smile upon her face
ไม่มีอะไรนอกจากยิ้มที่หน้าของเธอ
Naked
เปลือย
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
เธอต้องการเล่นซ่อนหา ไม่มีใครซ่อนอยู่เบื้องหลัง
Naked
เปลือย
This child has fallen from grace
เด็กคนนี้ตกจากราตรีสวาท
Naked
เปลือย
Don't be afraid to stare, she is only naked
อย่ากลัวที่จะจ้อง แค่เธอเปลือยเท่านั้น
She knows exactly what to do with men like you
เธอรู้ดีว่าจะทำอย่างไรกับผู้ชายเช่นคุณ
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
ภายในใจเธอไม่มีความสงสัยว่าคุณมาจากที่ไหน
Mystery will turn you on
ความลึกลับจะทำให้คุณตื่นเต้น
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
ถอดเสื้อผ้าของคุณด้วยสายตาของเธอ ค้นหาความจริงจากความเท็จ
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
ถอดเสื้อผ้าของคุณลง ไม่จำเป็นต้องห่วงใย ไฟส่องสว่างและเปลือย
Naked
เปลือย
Nothing but a smile upon her face
ไม่มีอะไรนอกจากยิ้มที่หน้าของเธอ
Naked
เปลือย
She wants to play seek and hide no one to hide behind
เธอต้องการเล่นซ่อนหา ไม่มีใครซ่อนอยู่เบื้องหลัง
Naked
เปลือย
This child has fallen from grace
เด็กคนนี้ตกจากราตรีสวาท
Naked
เปลือย
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
อย่ากลัวที่จะจ้อง แค่เธอเปลือยเท่านั้น (เปลือย)
Hello? It's me
สวัสดี? นี่ฉัน
I thought you'd understand
ฉันคิดว่าคุณจะเข้าใจ
Well maybe I should have kept my mouth shut
อาจจะดีกว่าฉันควรจะไม่พูดอะไร
I keep seeing such a pretty picture
ฉันยังคงเห็นภาพที่สวยงาม
I'd rather be hated than pitied
ฉันยอมรับการถูกเกลียดกว่าการถูกสงสาร
Maybe I should have left it to your imagination
อาจจะดีกว่าฉันควรจะปล่อยให้มันอยู่ในจินตนาการของคุณ
I just want to be me
ฉันแค่อยากเป็นฉัน
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
หน้าของนางฟ้าที่สกปรกนี้เจ็บแล้ว ยังคงยึดติดกับสิ่งที่เธอเคยมี
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
ไม่แบ่งปันความลับกับคนโง่ ตอนนี้เธอจะรักษาความเย็นชา
She wants to get naked
เธอต้องการที่จะเปลือย
She wants to get naked
เธอต้องการที่จะเปลือย
Naked
เปลือย
Nothing but a smile upon her face
ไม่มีอะไรนอกจากยิ้มที่หน้าของเธอ
Naked
เปลือย
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
เธอต้องการเล่นซ่อนหา ไม่มีใครซ่อนอยู่เบื้องหลัง
Naked
เปลือย
This child has fallen from grace
เด็กคนนี้ตกจากราตรีสวาท
Naked
เปลือย
Don't be afraid to stare, she is only naked
อย่ากลัวที่จะจ้อง แค่เธอเปลือยเท่านั้น
Naked
เปลือย
Nothing but a smile upon her face
ไม่มีอะไรนอกจากยิ้มที่หน้าของเธอ
Naked
เปลือย
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
เธอต้องการเล่นซ่อนหา ไม่มีใครซ่อนอยู่เบื้องหลัง
Naked
เปลือย
This child has fallen from grace
เด็กคนนี้ตกจากราตรีสวาท
Naked
เปลือย
Don't be afraid to stare, she is only naked
อย่ากลัวที่จะจ้อง แค่เธอเปลือยเท่านั้น
Naked
เปลือย
Nothing but a smile upon her face
ไม่มีอะไรนอกจากยิ้มที่หน้าของเธอ
Naked
เปลือย
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
เธอต้องการเล่นซ่อนหา ไม่มีใครซ่อนอยู่เบื้องหลัง
Naked
เปลือย
This child has fallen from grace
เด็กคนนี้ตกจากราตรีสวาท
Naked
เปลือย
Naivety and childhood left behind, deprived of the goodness of mankind
天真和童年被抛在后头,被剥夺了人性的善良
Past encounters have made her strong, strong enough to carry on and on
过去的遭遇使她变得坚强,坚强到可以继续前行
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
用她的眼睛脱掉你的衣服,从谎言中揭示真相
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
剥掉你的衣服,无需在意,灯光低暗,裸露而赤裸
Naked
裸体
Nothing but a smile upon her face
脸上只有微笑
Naked
裸体
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
她想玩捉迷藏,没有人可以躲藏
Naked
裸体
This child has fallen from grace
这个孩子已经堕落
Naked
裸体
Don't be afraid to stare, she is only naked
不要害怕盯着看,她只是裸体
She knows exactly what to do with men like you
她知道如何对待像你这样的男人
Inside out in her mind there's no doubt where you're coming from
在她的心中,你的来意毫无疑问
Mystery will turn you on
神秘会让你兴奋
Undress you with her eyes, uncover the truth from the lies
用她的眼睛脱掉你的衣服,从谎言中揭示真相
Strip you down, no need to care, lights are low exposed and bare
剥掉你的衣服,无需在意,灯光低暗,裸露而赤裸
Naked
裸体
Nothing but a smile upon her face
脸上只有微笑
Naked
裸体
She wants to play seek and hide no one to hide behind
她想玩捉迷藏,没有人可以躲藏
Naked
裸体
This child has fallen from grace
这个孩子已经堕落
Naked
裸体
Don't be afraid to stare, she is only naked (naked)
不要害怕盯着看,她只是裸体(裸体)
Hello? It's me
你好?是我
I thought you'd understand
我以为你会理解
Well maybe I should have kept my mouth shut
也许我应该保持沉默
I keep seeing such a pretty picture
我一直看到如此美丽的画面
I'd rather be hated than pitied
我宁愿被恨而不是被怜悯
Maybe I should have left it to your imagination
也许我应该让你的想象力去描绘
I just want to be me
我只想做我自己
This angel's dirty face is sore, holding on to what she had before
这个天使脏兮兮的脸庞疼痛,坚持她以前所拥有的
Not sharing secrets with any old fool, now she's gonna keep her cool
不再与任何愚蠢的人分享秘密,现在她要保持冷静
She wants to get naked
她想要裸体
She wants to get naked
她想要裸体
Naked
裸体
Nothing but a smile upon her face
脸上只有微笑
Naked
裸体
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
她想玩捉迷藏,没有人可以躲藏
Naked
裸体
This child has fallen from grace
这个孩子已经堕落
Naked
裸体
Don't be afraid to stare, she is only naked
不要害怕盯着看,她只是裸体
Naked
裸体
Nothing but a smile upon her face
脸上只有微笑
Naked
裸体
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
她想玩捉迷藏,没有人可以躲藏
Naked
裸体
This child has fallen from grace
这个孩子已经堕落
Naked
裸体
Don't be afraid to stare, she is only naked
不要害怕盯着看,她只是裸体
Naked
裸体
Nothing but a smile upon her face
脸上只有微笑
Naked
裸体
She wants to play seek and hide, no one to hide behind
她想玩捉迷藏,没有人可以躲藏
Naked
裸体
This child has fallen from grace
这个孩子已经堕落
Naked
裸体