La Bachata

Thom H Van Der Bruggen, Ursula Sofia Reyes Pineyro

Testi Traduzione

A ella le rompieron el corazón (ay)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
Hasta que no pudo más

Y una noche lo dejó y se fue a bailar
Pasó de ser perreo a bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Y ahora

Está más guapa
En la pista se desata
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Nadie la atrapa
Dice que está en una etapa
Porque una relación ella no quiere todavía

Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh

Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
Lo demás está de más (¿cómo va?)

Y cada noche ella se arregla pa' bailar
Pasó de ser perreo a bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal

Está más guapa
En la pista se desata
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Nadie la atrapa
Dice que está en una etapa
Porque una relación ella no quiere todavía

Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Uh, uh, uh
Bailamos bachata

A ella le rompieron el corazón (ay)
Le hanno spezzato il cuore (ah)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
Non ricordo bene, credo fosse un tale Ramón (bastardo)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
Il punto è che la faceva piangere senza motivo
Hasta que no pudo más
Fino a quando non ne poteva più
Y una noche lo dejó y se fue a bailar
E una notte lo lasciò e andò a ballare
Pasó de ser perreo a bachata
È passata dal perreo alla bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Grande fan del flirt e del mezcal
Y ahora
E ora
Está más guapa
È più bella
En la pista se desata
Sulla pista si scatena
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Si copre e si scopre, gode della sua singletudine
Nadie la atrapa
Nessuno la cattura
Dice que está en una etapa
Dice che è in una fase
Porque una relación ella no quiere todavía
Perché non vuole ancora una relazione
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
Non si mette più con qualsiasi idiota (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
Quella danza, danza, danza è una danza vecchia (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
Decide come e quando a suo piacimento
Lo demás está de más (¿cómo va?)
Il resto non conta (come va?)
Y cada noche ella se arregla pa' bailar
E ogni notte si prepara per ballare
Pasó de ser perreo a bachata
È passata dal perreo alla bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Grande fan del flirt e del mezcal
Está más guapa
È più bella
En la pista se desata
Sulla pista si scatena
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Si copre e si scopre, gode della sua singletudine
Nadie la atrapa
Nessuno la cattura
Dice que está en una etapa
Dice che è in una fase
Porque una relación ella no quiere todavía
Perché non vuole ancora una relazione
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Balliamo bachata
A ella le rompieron el corazón (ay)
Eles partiram o coração dela (ai)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
Não me lembro bem, acho que foi um tal de Ramón (canalha)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
O ponto é que ele a fazia chorar sem motivo
Hasta que no pudo más
Até que ela não aguentou mais
Y una noche lo dejó y se fue a bailar
E numa noite ela o deixou e foi dançar
Pasó de ser perreo a bachata
Passou de perrear para dançar bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Muito fã de flertar e de mezcal
Y ahora
E agora
Está más guapa
Ela está mais bonita
En la pista se desata
Na pista ela se solta
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Ela se cobre e se descobre, aproveita a solteirice
Nadie la atrapa
Ninguém a pega
Dice que está en una etapa
Diz que está numa fase
Porque una relación ella no quiere todavía
Porque um relacionamento ela não quer ainda
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
Ela não se envolve mais com qualquer idiota (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
Essa dança, dança, dança é dança velha (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
Decide como e quando a seu bel prazer
Lo demás está de más (¿cómo va?)
O resto é desnecessário (como vai?)
Y cada noche ella se arregla pa' bailar
E toda noite ela se arruma para dançar
Pasó de ser perreo a bachata
Passou de perrear para dançar bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Muito fã de flertar e de mezcal
Está más guapa
Ela está mais bonita
En la pista se desata
Na pista ela se solta
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Ela se cobre e se descobre, aproveita a solteirice
Nadie la atrapa
Ninguém a pega
Dice que está en una etapa
Diz que está numa fase
Porque una relación ella no quiere todavía
Porque um relacionamento ela não quer ainda
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Dançamos bachata
A ella le rompieron el corazón (ay)
Her heart was broken (oh)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
I don't remember well, I think it was a guy named Ramón (jerk)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
The point is that he made her cry for no reason
Hasta que no pudo más
Until she couldn't take it anymore
Y una noche lo dejó y se fue a bailar
And one night she left him and went dancing
Pasó de ser perreo a bachata
She went from twerking to bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
A big fan of flirting and mezcal
Y ahora
And now
Está más guapa
She's more beautiful
En la pista se desata
She lets loose on the dance floor
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
She covers and uncovers herself, enjoying her single life
Nadie la atrapa
No one can catch her
Dice que está en una etapa
She says she's in a phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Because she doesn't want a relationship yet
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
She doesn't mess with just any jerk (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
That dance, dance, dance is old news (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
She decides how and when at her whim
Lo demás está de más (¿cómo va?)
The rest is unnecessary (how's it going?)
Y cada noche ella se arregla pa' bailar
And every night she gets ready to dance
Pasó de ser perreo a bachata
She went from twerking to bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
A big fan of flirting and mezcal
Está más guapa
She's more beautiful
En la pista se desata
She lets loose on the dance floor
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
She covers and uncovers herself, enjoying her single life
Nadie la atrapa
No one can catch her
Dice que está en una etapa
She says she's in a phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Because she doesn't want a relationship yet
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
We dance bachata
A ella le rompieron el corazón (ay)
On lui a brisé le cœur (ay)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
Je ne me souviens pas bien, je crois que c'était un certain Ramón (cabrón)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
Le point est qu'il la faisait pleurer sans raison
Hasta que no pudo más
Jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus
Y una noche lo dejó y se fue a bailar
Et une nuit, elle l'a laissé et est allée danser
Pasó de ser perreo a bachata
Elle est passée du perreo à la bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Très fan de la séduction et du mezcal
Y ahora
Et maintenant
Está más guapa
Elle est plus belle
En la pista se desata
Sur la piste, elle se déchaîne
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Elle se couvre et se découvre, elle profite de son célibat
Nadie la atrapa
Personne ne l'attrape
Dice que está en una etapa
Elle dit qu'elle est dans une phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Parce qu'elle ne veut pas encore de relation
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
Elle ne se mêle plus à n'importe quel imbécile (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
Cette danse, danse, danse est une vieille danse (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
Elle décide comment et quand à sa guise
Lo demás está de más (¿cómo va?)
Le reste est superflu (comment ça va?)
Y cada noche ella se arregla pa' bailar
Et chaque nuit, elle se prépare pour danser
Pasó de ser perreo a bachata
Elle est passée du perreo à la bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Très fan de la séduction et du mezcal
Está más guapa
Elle est plus belle
En la pista se desata
Sur la piste, elle se déchaîne
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Elle se couvre et se découvre, elle profite de son célibat
Nadie la atrapa
Personne ne l'attrape
Dice que está en una etapa
Elle dit qu'elle est dans une phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Parce qu'elle ne veut pas encore de relation
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Nous dansons la bachata
A ella le rompieron el corazón (ay)
Ihr Herz wurde gebrochen (ay)
No me acuerdo bien, creo que fue un tal Ramón (cabrón)
Ich erinnere mich nicht genau, ich glaube, es war ein gewisser Ramón (Schwein)
El punto es que la hacía llorar y sin razón
Die Sache ist, dass er sie ohne Grund zum Weinen brachte
Hasta que no pudo más
Bis sie nicht mehr konnte
Y una noche lo dejó y se fue a bailar
Und eines Nachts verließ sie ihn und ging tanzen
Pasó de ser perreo a bachata
Es ging von Perreo zu Bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Ein großer Fan von Flirten und Mezcal
Y ahora
Und jetzt
Está más guapa
Sie sieht besser aus
En la pista se desata
Auf der Tanzfläche entfesselt sie sich
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Sie bedeckt und entblößt sich, genießt das Single-Leben
Nadie la atrapa
Niemand fängt sie
Dice que está en una etapa
Sie sagt, sie ist in einer Phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Denn eine Beziehung will sie noch nicht
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Ya no se mete con cualquier pendejo (nah, nah, nah, nah)
Sie lässt sich nicht mehr mit irgendeinem Trottel ein (nah, nah, nah, nah)
Ese baile, baile, baile es baile viejo (auh)
Dieser Tanz, Tanz, Tanz ist alter Tanz (auh)
Decide cómo y cuándo a su antojo
Sie entscheidet, wie und wann nach ihrem Belieben
Lo demás está de más (¿cómo va?)
Alles andere ist überflüssig (wie geht's?)
Y cada noche ella se arregla pa' bailar
Und jede Nacht macht sie sich fertig zum Tanzen
Pasó de ser perreo a bachata
Es ging von Perreo zu Bachata
Muy fan del coqueteo y del mezcal
Ein großer Fan von Flirten und Mezcal
Está más guapa
Sie sieht besser aus
En la pista se desata
Auf der Tanzfläche entfesselt sie sich
Se tapa y se destapa, disfruta la soltería
Sie bedeckt und entblößt sich, genießt das Single-Leben
Nadie la atrapa
Niemand fängt sie
Dice que está en una etapa
Sie sagt, sie ist in einer Phase
Porque una relación ella no quiere todavía
Denn eine Beziehung will sie noch nicht
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bailamos bachata
Wir tanzen Bachata

Curiosità sulla canzone La Bachata di Sofia Reyes

Quando è stata rilasciata la canzone “La Bachata” di Sofia Reyes?
La canzone La Bachata è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mal De Amores”.
Chi ha composto la canzone “La Bachata” di di Sofia Reyes?
La canzone “La Bachata” di di Sofia Reyes è stata composta da Thom H Van Der Bruggen, Ursula Sofia Reyes Pineyro.

Canzoni più popolari di Sofia Reyes

Altri artisti di Pop