Alexander Daniel Hoyer, Danna Paola Rivera Munguia, Karen Loreto Sotomayor, Kim Petras, Thomas H Thom Bruggen Van Der, Ursula Sofia Reyes Pineyro
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Off the ground now, out of sight, outta mind
When I look down, think of you every time (time)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
No service in the clouds, that's why I never hit you back
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
I wish that I could tell you all the things I never said
No service in the clouds, that's why I never hit you back
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I want it back, yeah
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Y me pesa
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Ho passato tre ore a contare le nuvole sull'aereo
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
E mi sono ricordato quando volevamo andare in Giappone
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Ora che ci penso bene, ti voglio ancora un sacco (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
E mi pe, e mi pe, e mi pesa (Sofia e Danna, stronza)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Fuori dal terreno ora, fuori vista, fuori mente
When I look down, think of you every time (time)
Quando guardo giù, penso a te ogni volta (volta)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
E mi chiedo se hai ancora la Corvette di tuo padre, sì (sì)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
Mi facevi battere sul cruscotto, sì (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
Vorrei poterti dire tutte le cose che non ho mai detto
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Nessun servizio tra le nuvole, ecco perché non ti ho mai risposto
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Ho paura che quando atterro, hai una nuova ragazza sulle ginocchia
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Lo voglio indietro, sì (lo voglio indietro, sì)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Ho passato tre ore a contare le nuvole sull'aereo (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
E mi sono ricordato quando volevamo andare in Giappone (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Ora che ci penso bene, ti voglio ancora un sacco
Y me pe, y me pe, y me pesa
E mi pe, e mi pe, e mi pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
In estate ti ho chiamato e mi hai mandato alla segreteria (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Mi chiedo se lo sapevi, mi ha spezzato il cuore (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Ora che ci penso bene, ouch, fa molto male
Y me pe, y me pe, y me pesa
E mi pe, e mi pe, e mi pesa
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Quella canzone che ho iniziato ad ascoltare, quella che mi hai scritto (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Prima mi sembrava normale, ora mi rende triste (yeah)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
E passo i giorni a pensarti, e ogni lettera a leggerti
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
Ero così cieca e non ho potuto vedere cosa ci è successo, baby, e cosa
I wish that I could tell you all the things I never said
Vorrei poterti dire tutte le cose che non ho mai detto
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Nessun servizio tra le nuvole, ecco perché non ti ho mai risposto
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Ho paura che quando atterro, hai una nuova ragazza sulle ginocchia
I want it back, yeah
Lo voglio indietro, sì
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Ho passato tre ore a contare le nuvole sull'aereo
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
E mi sono ricordato quando volevamo andare in Giappone
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Ora che ci penso bene, ti voglio ancora un sacco
Y me pe, y me pe, y me pesa
E mi pe, e mi pe, e mi pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
In estate ti ho chiamato e mi hai mandato alla segreteria (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Mi chiedo se lo sapevi, mi ha spezzato il cuore (mi ha spezzato il cuore)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Ora che ci penso bene, ouch, fa molto male (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
E mi pe, e mi pe, e mi pesa (e mi pesa)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Ti voglio ancora un sacco
Y me pesa
E mi pesa
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Estou há três horas contando as nuvens no avião
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
E me lembrei quando queríamos ir para o Japão
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Agora que penso bem, ainda te quero muito (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
E me pe, e me pe, e me pesa (Sofía e Danna, vadia)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Fora do chão agora, fora de vista, fora da mente
When I look down, think of you every time (time)
Quando olho para baixo, penso em você todas as vezes (vezes)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
E me pergunto se você ainda tem o Corvette do seu pai, sim (sim)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
Você costumava me fazer bater no painel, sim (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
Eu queria poder te dizer todas as coisas que nunca disse
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Sem serviço nas nuvens, é por isso que nunca te respondi
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Estou com medo de que quando eu pousar, você tenha uma nova garota no seu colo
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Eu quero de volta, sim (eu quero de volta, sim)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Estou há três horas contando as nuvens no avião (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
E me lembrei quando queríamos ir para o Japão (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Agora que penso bem, ainda te quero muito
Y me pe, y me pe, y me pesa
E me pe, e me pe, e me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
No verão te liguei e você me mandou para a caixa postal (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Me pergunto se você sabia, isso partiu meu coração (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Agora que penso bem, ouch, dói muito
Y me pe, y me pe, y me pesa
E me pe, e me pe, e me pesa
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Aquela música que comecei a ouvir, aquela que você escreveu para mim (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Antes parecia normal, agora me deixa triste (sim)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
E estou há dias pensando em você, e lendo cada carta sua
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
Fui tão cega e não consegui ver o que aconteceu conosco, bebê, e o quê
I wish that I could tell you all the things I never said
Eu queria poder te dizer todas as coisas que nunca disse
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Sem serviço nas nuvens, é por isso que nunca te respondi
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Estou com medo de que quando eu pousar, você tenha uma nova garota no seu colo
I want it back, yeah
Eu quero de volta, sim
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Estou há três horas contando as nuvens no avião
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
E me lembrei quando queríamos ir para o Japão
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Agora que penso bem, ainda te quero muito
Y me pe, y me pe, y me pesa
E me pe, e me pe, e me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
No verão te liguei e você me mandou para a caixa postal (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Me pergunto se você sabia, isso partiu meu coração (isso partiu meu coração)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Agora que penso bem, ouch, dói muito (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
E me pe, e me pe, e me pesa (e me pesa)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Ainda te quero muito
Y me pesa
E me pesa
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
I've been counting clouds on the plane for three hours
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
And I remembered when we wanted to go to Japan
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Now that I think about it, I still love you a lot (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
And it bothers me, it bothers me, it bothers me (Sofía and Danna, bitch)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Off the ground now, out of sight, outta mind
When I look down, think of you every time (time)
When I look down, think of you every time (time)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
You used to have me banging on the dash, yeah (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
I wish that I could tell you all the things I never said
No service in the clouds, that's why I never hit you back
No service in the clouds, that's why I never hit you back
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
I've been counting clouds on the plane for three hours (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
And I remembered when we wanted to go to Japan (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Now that I think about it, I still love you a lot
Y me pe, y me pe, y me pesa
And it bothers me, it bothers me, it bothers me
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
I called you in the summer and you sent me to voicemail (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
I wonder if you knew, it broke my heart (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Now that I think about it, ouch, it hurts a lot
Y me pe, y me pe, y me pesa
And it bothers me, it bothers me, it bothers me
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
That song I started to listen to, the one you wrote me (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Before it seemed normal to me, now it makes me sad (yeah)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
And I've been thinking about you for days, and reading every letter
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
I was so blind and I couldn't see what happened to us, baby, and what
I wish that I could tell you all the things I never said
I wish that I could tell you all the things I never said
No service in the clouds, that's why I never hit you back
No service in the clouds, that's why I never hit you back
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
I want it back, yeah
I want it back, yeah
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
I've been counting clouds on the plane for three hours
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
And I remembered when we wanted to go to Japan
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Now that I think about it, I still love you a lot
Y me pe, y me pe, y me pesa
And it bothers me, it bothers me, it bothers me
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
I called you in the summer and you sent me to voicemail (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
I wonder if you knew, it broke my heart (it broke my heart)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Now that I think about it, ouch, it hurts a lot (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
And it bothers me, it bothers me, it bothers me (it bothers me)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
I still love you a lot
Y me pesa
And it bothers me
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Despegué ya, si no lo veo, no lo pienso
When I look down, think of you every time (time)
Cuando miro abajo, pienso en ti cada vez (vez)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
Y me pregunto si aún tienes el Corvette de tu papá, sí (sí)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
Antes me tenías pegando con el tablero, sí (wu)
I wish that I could tell you all the things I never said
Desearía poder decirte todo lo que nunca dije
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Sin señal en las nubes, por eso nunca te respondí
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Le temo a que cuando aterrice, haya una nueva vieja en tu regazo
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Lo quiero de regreso, sí (lo quiero de regreso, sí)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
Y me pe, y me pe, y me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
Y me pe, y me pe, y me pesa
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
I wish that I could tell you all the things I never said
Desearía poder decirte todo lo que nunca dije
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Sin señal en las nubes, por eso nunca te respondí
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Le temo a que cuando aterrice, haya una nueva vieja en tu regazo
I want it back, yeah
Lo quiero de regreso, sí
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Y me pe, y me pe, y me pesa
Y me pe, y me pe, y me pesa
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Aún te quiero un montón
Y me pesa
Y me pesa
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
J'ai passé trois heures à compter les nuages dans l'avion
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Et je me suis souvenu quand nous voulions aller au Japon
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Maintenant que j'y pense bien, je t'aime encore beaucoup (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Et ça me pèse, ça me pèse, ça me pèse (Sofía et Danna, salope)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Hors du sol maintenant, hors de vue, hors d'esprit
When I look down, think of you every time (time)
Quand je regarde en bas, je pense à toi à chaque fois (fois)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
Et je me demande si tu as toujours la Corvette de ton père, ouais (ouais)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
Tu me faisais taper sur le tableau de bord, ouais (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je n'ai jamais dites
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Pas de réseau dans les nuages, c'est pourquoi je ne t'ai jamais rappelé
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
J'ai peur que quand j'atterris, tu aies une nouvelle fille sur tes genoux
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Je le veux en retour, ouais (je le veux en retour, ouais)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
J'ai passé trois heures à compter les nuages dans l'avion (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
Et je me suis souvenu quand nous voulions aller au Japon (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Maintenant que j'y pense bien, je t'aime encore beaucoup
Y me pe, y me pe, y me pesa
Et ça me pèse, ça me pèse, ça me pèse
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
Cet été, je t'ai appelé et tu m'as envoyé sur ta messagerie (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Je me demande si tu savais, ça m'a brisé le cœur (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Maintenant que j'y pense bien, aïe, ça fait très mal
Y me pe, y me pe, y me pesa
Et ça me pèse, ça me pèse, ça me pèse
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Cette chanson que j'ai commencé à écouter, celle que tu m'as écrite (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Avant, ça me semblait normal, maintenant ça me rend triste (ouais)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
Et ça fait des jours que je pense à toi, et chaque lettre que je te lis
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
J'étais si aveugle et je n'ai pas pu voir ce qui nous est arrivé, bébé, et quoi
I wish that I could tell you all the things I never said
J'aimerais pouvoir te dire toutes les choses que je n'ai jamais dites
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Pas de réseau dans les nuages, c'est pourquoi je ne t'ai jamais rappelé
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
J'ai peur que quand j'atterris, tu aies une nouvelle fille sur tes genoux
I want it back, yeah
Je le veux en retour, ouais
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
J'ai passé trois heures à compter les nuages dans l'avion
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Et je me suis souvenu quand nous voulions aller au Japon
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Maintenant que j'y pense bien, je t'aime encore beaucoup
Y me pe, y me pe, y me pesa
Et ça me pèse, ça me pèse, ça me pèse
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
Cet été, je t'ai appelé et tu m'as envoyé sur ta messagerie (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Je me demande si tu savais, ça m'a brisé le cœur (ça m'a brisé le cœur)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Maintenant que j'y pense bien, aïe, ça fait très mal (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
Et ça me pèse, ça me pèse, ça me pèse (ça me pèse)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Je t'aime encore beaucoup
Y me pesa
Et ça me pèse
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Ich habe drei Stunden damit verbracht, die Wolken im Flugzeug zu zählen
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Und ich erinnerte mich, als wir nach Japan gehen wollten
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón (woo-ah)
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, liebe ich dich immer noch sehr (woo-ah)
Y me pe, y me pe, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Und es belastet mich, es belastet mich, es belastet mich (Sofía und Danna, Schlampe)
Off the ground now, out of sight, outta mind
Jetzt vom Boden weg, aus den Augen, aus dem Sinn
When I look down, think of you every time (time)
Wenn ich nach unten schaue, denke ich jedes Mal an dich (Zeit)
And I wonder if you still got your dad's Corvette, yeah (yeah)
Und ich frage mich, ob du immer noch den Corvette deines Vaters hast, ja (ja)
You used to have me bangin' on the dash, yeah (woo)
Du hattest mich immer auf dem Armaturenbrett trommeln lassen, ja (woo)
I wish that I could tell you all the things I never said
Ich wünschte, ich könnte dir all die Dinge sagen, die ich nie gesagt habe
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Kein Service in den Wolken, deshalb habe ich dir nie zurückgeschrieben
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Ich habe Angst, dass du, wenn ich lande, ein neues Mädchen auf dem Schoß hast
I want it back, yeah (I want it back, yeah)
Ich will es zurück, ja (Ich will es zurück, ja)
Llevo tres horas contando las nubes en el avión (oh)
Ich habe drei Stunden damit verbracht, die Wolken im Flugzeug zu zählen (oh)
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón (oh)
Und ich erinnerte mich, als wir nach Japan gehen wollten (oh)
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, liebe ich dich immer noch sehr
Y me pe, y me pe, y me pesa
Und es belastet mich, es belastet mich, es belastet mich
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (ah)
Im Sommer habe ich dich angerufen und du hast mich auf die Mailbox geschickt (ah)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (ah)
Ich frage mich, ob du es wusstest, es hat mein Herz gebrochen (ah)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, ouch, es tut sehr weh
Y me pe, y me pe, y me pesa
Und es belastet mich, es belastet mich, es belastet mich
Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste (woo-ah)
Dieses Lied habe ich angefangen zu hören, das du mir geschrieben hast (woo-ah)
Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste (yeah)
Früher schien es mir normal, jetzt macht es mich traurig (ja)
Y llevo días pensándote, y cada carta leyéndote
Und ich denke seit Tagen an dich und lese jeden Brief von dir
Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, bebé, y qué
Ich war so blind und konnte nicht sehen, was mit uns passiert ist, Baby, und was
I wish that I could tell you all the things I never said
Ich wünschte, ich könnte dir all die Dinge sagen, die ich nie gesagt habe
No service in the clouds, that's why I never hit you back
Kein Service in den Wolken, deshalb habe ich dir nie zurückgeschrieben
I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Ich habe Angst, dass du, wenn ich lande, ein neues Mädchen auf dem Schoß hast
I want it back, yeah
Ich will es zurück, ja
Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Ich habe drei Stunden damit verbracht, die Wolken im Flugzeug zu zählen
Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Und ich erinnerte mich, als wir nach Japan gehen wollten
Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, liebe ich dich immer noch sehr
Y me pe, y me pe, y me pesa
Und es belastet mich, es belastet mich, es belastet mich
En el verano te llamé y me mandaste al buzón (mmm)
Im Sommer habe ich dich angerufen und du hast mich auf die Mailbox geschickt (mmm)
Me pregunto si sabías, me jodió el corazón (me jodió el corazón)
Ich frage mich, ob du es wusstest, es hat mein Herz gebrochen (es hat mein Herz gebrochen)
Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón (uh)
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, ouch, es tut sehr weh (uh)
Y me pe, y me pe, y me pesa (y me pesa)
Und es belastet mich, es belastet mich, es belastet mich (und es belastet mich)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Uh-uh-uh, oh-oh, mm (mm-mm)
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Aún te quiero un montón
Ich liebe dich immer noch sehr
Y me pesa
Und es belastet mich