Doggyland

Calvin Broadus, Berry Jr. Gordy, Mark S. Jordan, Dennis Lussier, Alphonso Mizell, Alphonso J. Mizell, Freddie Perren

Testi Traduzione

Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
And you breakin' your neck and you still up in debt
Walkin' 'round town all strapped in
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Two strikes, none left, out of breath
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
All this deception on top of stress
You havin' more problems than a algebra test
You can't seem to come up with your money for rent
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
It's a thin line, between yours and mine
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
Now, I (I) know a place where (where)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
You can slide off your shoes, sit back and recline

Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Come and go with me to Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)

Oh, your homies think you're funny?
Doin' stick-ups for monies
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
You got two strikes, but you're right back up to bat
You're all about your money and got something to sell
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
You chillin' with your feet up (slept)
Someone hated but baby without the homies
And that's when you got ate up
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
And then I gather up your crew and roll
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
You can slide off your shoes, sit back and recline

Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Come and go with me to Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)

Hear ye, hear ye, come one, come all
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Lemme holla at the little homeboy real quick
Know what I'm sayin'?
'Cause he travelin' in the fast lane
Pump your breaks

Stop the life you save may be your own
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)

Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
Because a brother is a brother
And what about the mothers?
They queens (queens), righteous
Man (man), Heaven must be like this
Green for aroma like the grass in the summertime
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Heaven on Earth, it's like a prayer
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
Now you know a place where (where)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
You can slide off your shoes, sit back and recline

Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Come and go with me to Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby

Hear ye, hear ye, come one, come all
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
(To a place that we call it L-B-C)

Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Ora, se sei stanco del duro lavoro, delle lacrime e del sudore
And you breakin' your neck and you still up in debt
E ti stai spezzando il collo e sei ancora in debito
Walkin' 'round town all strapped in
Girando per la città tutto armato
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
I neri hanno più momenti difficili di quanto ne abbia avuto Captain Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Due colpi, nessuno rimasto, senza fiato
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Vivere in città, è una giungla, sì
All this deception on top of stress
Tutta questa inganno sopra lo stress
You havin' more problems than a algebra test
Hai più problemi di un test di algebra
You can't seem to come up with your money for rent
Non riesci a trovare i soldi per l'affitto
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
E ora la tua ex sta facendo storie, vuole il cinquanta percento
It's a thin line, between yours and mine
C'è una linea sottile, tra il tuo e il mio
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
La differenza è che devi grattare per ottenere un nickel e un dime
Now, I (I) know a place where (where)
Ora, io (io) conosco un posto dove (dove)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Potresti voler essere e posso portarti lì (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Scoppia il nove, lascia tutto alle spalle
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puoi toglierti le scarpe, sederti e rilassarti
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Vieni e vai con me a Doggyland (udite, udite, venite tutti)
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Come and go with me to Doggyland
Vieni e vai con me a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
Oh, your homies think you're funny?
Oh, i tuoi amici pensano che sei divertente?
Doin' stick-ups for monies
Fai rapine per soldi
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Solo per impressionare le ragazze (questo è per le ragazze)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Ti piacciono le pietre, quindi le tieni nel sacco
You got two strikes, but you're right back up to bat
Hai due colpi, ma sei di nuovo al piatto
You're all about your money and got something to sell
Sei tutto per i tuoi soldi e hai qualcosa da vendere
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Ma se ci sei cascato, papi, tornerai in cella
You chillin' with your feet up (slept)
Stai rilassato con i piedi in su (dormito)
Someone hated but baby without the homies
Qualcuno odiava ma baby senza gli amici
And that's when you got ate up
E quello è il momento in cui sei stato mangiato
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Perché non puoi essere là fuori a fare il basso (a fare il basso)
And then I gather up your crew and roll
E poi raduno la tua crew e rotolo
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Non ci sono regole quando sei là fuori a fare sporco
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
C'è sempre qualcuno in agguato per farti male (per davvero)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Ma vedi, io (io) so (so) un posto dove (dove)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Potresti voler essere e posso portarti lì (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Scoppia il nove, lascia tutto alle spalle
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puoi toglierti le scarpe, sederti e rilassarti
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Vieni e vai con me a Doggyland (udite, udite, venite tutti)
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Come and go with me to Doggyland
Vieni e vai con me a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)
(Sto andando con te, baby)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Udite, udite, venite tutti
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Lemme holla at the little homeboy real quick
Lascia che parli con il piccolo ragazzo di casa per un attimo
Know what I'm sayin'?
Capisci cosa sto dicendo?
'Cause he travelin' in the fast lane
Perché lui viaggia nella corsia veloce
Pump your breaks
Frena
Stop the life you save may be your own
Ferma la vita che salvi potrebbe essere la tua
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
È ora di rallentare (rallenta, rallenta)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Lascia che Doggyland sia la tua nuova casa (rallenta, rallenta)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Ferma la vita che salvi potrebbe essere la tua (frena, frena)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
È ora di rallentare (frena, frena)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Lascia che Doggyland sia la tua nuova casa (frena, rallenta)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland è la città dove sta succedendo (sta succedendo)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Tutto è gratis e non c'è HIV (parola?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
E i neri non si uccidono l'un l'altro (oh davvero, perché?)
Because a brother is a brother
Perché un fratello è un fratello
And what about the mothers?
E che ne è delle madri?
They queens (queens), righteous
Sono regine (regine), giuste
Man (man), Heaven must be like this
Uomo (uomo), il paradiso deve essere così
Green for aroma like the grass in the summertime
Verde per l'aroma come l'erba in estate
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
Non ci sono penitenziari, no, nessuno sta scontando una pena
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
E oh sì, io sono il grande okayer (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Sono più intelligente di un senatore, più grande del sindaco
Heaven on Earth, it's like a prayer
Il paradiso in terra, è come una preghiera
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
E non puoi entrare senza la tua gold card, devi essere un giocatore
Now you know a place where (where)
Ora conosci un posto dove (dove)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Devi essere e ti ho portato lì (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
Scoppia il nove, lascia tutto alle spalle
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puoi toglierti le scarpe, sederti e rilassarti
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Vieni e vai con me a Doggyland (udite, udite, venite tutti)
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Come and go with me to Doggyland
Vieni e vai con me a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
Udite, udite, venite tutti
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
Udite, udite, venite tutti
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Sto andando con te, baby
(To a place that we call it L-B-C)
(In un posto che chiamiamo L-B-C)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Agora, se você está cansado do trabalho duro, lágrimas e suor
And you breakin' your neck and you still up in debt
E você quebrando o pescoço e ainda está endividado
Walkin' 'round town all strapped in
Andando pela cidade todo amarrado
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Os caras estão tendo mais momentos ruins do que o Capitão Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Duas chances, nenhuma restante, sem fôlego
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Vivendo na cidade, é uma selva, sim
All this deception on top of stress
Toda essa decepção em cima do estresse
You havin' more problems than a algebra test
Você está tendo mais problemas do que um teste de álgebra
You can't seem to come up with your money for rent
Você não consegue arranjar o dinheiro do aluguel
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
E agora sua ex está enlouquecendo, ela quer cinquenta por cento
It's a thin line, between yours and mine
É uma linha tênue, entre o seu e o meu
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
A diferença é que você tem que ralar para conseguir alguns trocados
Now, I (I) know a place where (where)
Agora, eu (eu) conheço um lugar onde (onde)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Você pode querer estar e eu posso te levar lá (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Estoura o nove, deixe tudo isso para trás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Você pode tirar seus sapatos, sentar e relaxar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Venha e vá comigo para Doggyland (ouçam todos, venham todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Come and go with me to Doggyland
Venha e vá comigo para Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
Oh, your homies think you're funny?
Oh, seus amigos acham que você é engraçado?
Doin' stick-ups for monies
Fazendo assaltos por dinheiro
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Só para impressionar as gatas (isso é para as gatas)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Você gosta de pedras, então você as guarda no saco
You got two strikes, but you're right back up to bat
Você tem duas chances, mas está de volta ao jogo
You're all about your money and got something to sell
Você só pensa no seu dinheiro e tem algo para vender
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Mas se você cair nessa, papi, você vai voltar para a cela
You chillin' with your feet up (slept)
Você está relaxando com os pés para cima (dormindo)
Someone hated but baby without the homies
Alguém odiou, mas baby sem os amigos
And that's when you got ate up
E foi aí que você se deu mal
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Porque você não pode estar por aí fazendo baixarias (fazendo baixarias)
And then I gather up your crew and roll
E então eu reúno sua turma e vamos
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Não há regras quando você está por aí fazendo sujeira
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
Sempre tem alguém escondido pronto para te machucar (de verdade)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Mas veja, eu (eu) sei (sei) um lugar onde (onde)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Você pode querer estar e eu posso te levar lá (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Estoura o nove, deixe tudo isso para trás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Você pode tirar seus sapatos, sentar e relaxar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Venha e vá comigo para Doggyland (ouçam todos, venham todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Come and go with me to Doggyland
Venha e vá comigo para Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)
(Estou indo com você, baby)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Ouçam todos, venham todos
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Lemme holla at the little homeboy real quick
Deixe-me falar com o garoto em casa rapidamente
Know what I'm sayin'?
Sabe o que eu estou dizendo?
'Cause he travelin' in the fast lane
Porque ele está viajando na faixa rápida
Pump your breaks
Pise no freio
Stop the life you save may be your own
Pare, a vida que você salva pode ser a sua
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
É hora de diminuir o ritmo (diminua o ritmo, diminua o ritmo)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Deixe Doggyland ser seu novo lar (diminua o ritmo, diminua o ritmo)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Pare, a vida que você salva pode ser a sua (pise no freio, pise no freio)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
É hora de diminuir o ritmo (pise no freio, pise no freio)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Deixe Doggyland ser seu novo lar (pise no freio, diminua o ritmo)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland é a cidade onde está rolando (está rolando)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Tudo é de graça e não tem HIV (sério?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
E os caras não se matam (oh realmente, por que isso?)
Because a brother is a brother
Porque um irmão é um irmão
And what about the mothers?
E as mães?
They queens (queens), righteous
Elas são rainhas (rainhas), justas
Man (man), Heaven must be like this
Homem (homem), o céu deve ser assim
Green for aroma like the grass in the summertime
Verde pelo aroma como a grama no verão
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
Não há penitenciárias, não, ninguém está cumprindo pena
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
E oh sim, eu sou o grande okayer (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Eu sou mais esperto que o senador, maior que o prefeito
Heaven on Earth, it's like a prayer
Céu na terra, é como uma oração
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
E você não pode entrar sem seu cartão de ouro, você tem que ser um jogador
Now you know a place where (where)
Agora você conhece um lugar onde (onde)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Você tem que estar e eu te levei lá (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
Estoura o nove, deixe tudo isso para trás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Você pode tirar seus sapatos, sentar e relaxar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Venha e vá comigo para Doggyland (ouçam todos, venham todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Come and go with me to Doggyland
Venha e vá comigo para Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
Ouçam todos, venham todos
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
Ouçam todos, venham todos
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estou indo com você, baby
(To a place that we call it L-B-C)
(Para um lugar que chamamos de L-B-C)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Ahora, si estás cansado del trabajo duro, lágrimas y sudor
And you breakin' your neck and you still up in debt
Y te rompes el cuello y sigues endeudado
Walkin' 'round town all strapped in
Caminando por la ciudad todo armado
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Negros están teniendo más malos momentos que los que tuvo el Capitán Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Dos strikes, ninguno queda, sin aliento
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Viviendo en la ciudad, es una jungla, sí
All this deception on top of stress
Todo este engaño además del estrés
You havin' more problems than a algebra test
Estás teniendo más problemas que un examen de álgebra
You can't seem to come up with your money for rent
Pareces no poder conseguir tu dinero para la renta
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
Y ahora la mamá de tu bebé malviajándose, quiere el cincuenta por ciento
It's a thin line, between yours and mine
Es una delgada línea, entre la tuya y la mía
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
La diferencia es que tienes que esforzarte para conseguir centavos
Now, I (I) know a place where (where)
Ahora, yo (yo) conozco un lugar donde (donde)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Quizá quisieras estar y puedo llevarte allí (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Revienta la nueve, deja todo eso atrás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puedes quitarte los zapatos, sentarte y reclinarte
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ven y ve conmigo a Doggyland (escuchen, escuchen, vengan, vengan todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Come and go with me to Doggyland
Ven y ve conmigo a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
Oh, your homies think you're funny?
¿Oh, tus amigos piensan que eres gracioso?
Doin' stick-ups for monies
Haciendo atracos por dineros
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Solo para impresionar a las mamacitas (esto es para las mamacita)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Piedras que te gustan, así que las guardas en el saco
You got two strikes, but you're right back up to bat
Tienes dos strikes, pero estás listo para batear
You're all about your money and got something to sell
Estás dedicado a tu dinero y tienes algo para vender
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Pero si te la creíste, papi, estarás de vuelta en la celda de la cárcel
You chillin' with your feet up (slept)
Te estás relajando con los pies elevados (dormiste)
Someone hated but baby without the homies
Alguien odió pero bebé sin los homies
And that's when you got ate up
Y ahí fue cuando fuiste comido
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Porque no puedes estar ahí fuera haciendo bajo (haciendo bajo)
And then I gather up your crew and roll
Y luego reúno a tu clica y ando
Ain't no rules when you out there doin' dirt
No hay reglas cuando estás afuera haciendo maldad
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
Alguien siempre está merodeando discretamente para lastimar (de verdad)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Pero ves, yo (yo) conozco (conozco) un lugar donde (donde)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Quizá quisieras estar y puedo llevarte allí (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Revienta la nueve, deja todo eso atrás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puedes quitarte los zapatos, sentarte y reclinarte
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ven y ve conmigo a Doggyland (escuchen, escuchen, vengan, vengan todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Come and go with me to Doggyland
Ven y ve conmigo a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)
(Estoy andando contigo, bebé)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Escuchen, escuchen, vengan, vengan todos
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Lemme holla at the little homeboy real quick
Déjame hablarle al pequeño homie rapidito
Know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que estoy diciendo?
'Cause he travelin' in the fast lane
Porque está viajando en el carril rápido
Pump your breaks
Bombea tus frenos
Stop the life you save may be your own
Detente, la vida que salvas puede ser la tuya
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
Es hora de reducir la velocidad (reducir la velocidad, reducir la velocidad )
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Deje que Doggyland sea tu nuevo hogar reducir la velocidad, reducir la velocidad )
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Detén la vida que salvas puede ser la tuya (bombea los frenos, bombea los frenos)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
Es hora de reducir la velocidad (bombear los frenos, bombear los frenos)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Deje que Doggyland sea tu nuevo hogar (bombea los frenos, reducir la velocidad)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland es la ciudad donde está sucediendo (está sucediendo)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Todo es gratis y no hay VIH (¿neta?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
Y los negros no se matan entre sí (oh, en serio, ¿por qué es eso?)
Because a brother is a brother
Porque un hermano es un hermano
And what about the mothers?
¿Y las madres?
They queens (queens), righteous
Ellas son reinas (reinas), honradas
Man (man), Heaven must be like this
Hombre (hombre), el cielo debe ser así
Green for aroma like the grass in the summertime
Verde por aroma como el pasto en verano
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
No hay penitenciarías, no, nadie está cumpliendo condena
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
Y oh sí, soy el gran okaydor (ajá)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Soy más inteligente que el senador, más grande que el alcalde
Heaven on Earth, it's like a prayer
El cielo en la tierra, es como una oración
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
Y no puedes entrar sin tu tarjeta dorada, tienes que ser un jugador
Now you know a place where (where)
Ahora conoces un lugar donde (donde)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Tienes que estar y te llevé allí (ajá)
Pop goes the nine, leave all that behind
Revienta la nueve, deja todo eso atrás
You can slide off your shoes, sit back and recline
Puedes quitarte los zapatos, sentarte y reclinarte
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ven y ve conmigo a Doggyland (escuchen, escuchen, vengan, vengan todos)
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Come and go with me to Doggyland
Ven y ve conmigo a Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Hear ye, hear ye, come one, come all
Escuchen, escuchen, vengan, vengan todos
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Hear ye, hear ye, come one, come all
Escuchen, escuchen, vengan, vengan todos
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Estoy andando contigo, bebé
(To a place that we call it L-B-C)
(A un lugar al que llamamos L-B-C)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Maintenant, si tu es fatigué du dur labeur, des larmes et de la sueette
And you breakin' your neck and you still up in debt
Et que tu te casses le cou et que tu es toujours endetté
Walkin' 'round town all strapped in
Marchant en ville tout armé
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Les négros ont plus de mauvais moments que Captain Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Deux coups, aucun restant, à bout de souffle
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Vivre dans la ville, c'est une jungle, ouais
All this deception on top of stress
Toute cette tromperie en plus du stress
You havin' more problems than a algebra test
Tu as plus de problèmes qu'un test d'algèbre
You can't seem to come up with your money for rent
Tu ne peux pas trouver ton argent pour le loyer
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
Et maintenant ta baby mama fait des histoires, elle veut cinquante pour cent
It's a thin line, between yours and mine
C'est une mince ligne, entre le tien et le mien
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
La différence est que tu dois gratter pour obtenir un nickel et une dime
Now, I (I) know a place where (where)
Maintenant, je (je) connais un endroit où (où)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Tu voudrais peut-être être et je peux t'y emmener (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Le neuf fait pop, laisse tout ça derrière
You can slide off your shoes, sit back and recline
Tu peux enlever tes chaussures, t'asseoir et te détendre
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Viens et va avec moi à Doggyland (entendez-vous, entendez-vous, venez tous)
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Come and go with me to Doggyland
Viens et va avec moi à Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
Oh, your homies think you're funny?
Oh, tes potes pensent que tu es drôle ?
Doin' stick-ups for monies
Faisant des braquages pour de l'argent
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Juste pour impressionner les filles (c'est pour les filles)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Des pierres que tu aimes, alors tu les gardes dans le sac
You got two strikes, but you're right back up to bat
Tu as deux coups, mais tu es de retour à la batte
You're all about your money and got something to sell
Tu es tout à propos de ton argent et tu as quelque chose à vendre
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Mais si tu es tombé pour ça, papi, tu seras de retour en cellule
You chillin' with your feet up (slept)
Tu te détends avec les pieds en l'air (dormi)
Someone hated but baby without the homies
Quelqu'un a détesté mais bébé sans les potes
And that's when you got ate up
Et c'est là que tu as été mangé
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Parce que tu ne peux pas être là-bas à faire le bas (à faire le bas)
And then I gather up your crew and roll
Et puis je rassemble ton équipage et roule
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Il n'y a pas de règles quand tu es là-bas à faire de la saleté
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
Il y a toujours quelqu'un qui se cache pour te faire mal (pour de vrai)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Mais vois-tu, je (je) sais (sais) un endroit où (où)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Tu voudrais peut-être être et je peux t'y emmener (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Le neuf fait pop, laisse tout ça derrière
You can slide off your shoes, sit back and recline
Tu peux enlever tes chaussures, t'asseoir et te détendre
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Viens et va avec moi à Doggyland (entendez-vous, entendez-vous, venez tous)
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Come and go with me to Doggyland
Viens et va avec moi à Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)
(Je roule avec toi, bébé)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Entendez-vous, entendez-vous, venez tous
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Lemme holla at the little homeboy real quick
Laisse-moi parler au petit gars de la maison rapidement
Know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je dis ?
'Cause he travelin' in the fast lane
Parce qu'il voyage dans la voie rapide
Pump your breaks
Pompe tes freins
Stop the life you save may be your own
Arrête, la vie que tu sauves peut être la tienne
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
Il est temps de ralentir ton roulement (ralentis ton roulement, ralentis ton roulement)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Laisse Doggyland être ta nouvelle maison (ralentis ton roulement, ralentis ton roulement)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Arrête, la vie que tu sauves peut être la tienne (pompe tes freins, pompe tes freins)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
Il est temps de ralentir ton roulement (pompe tes freins, pompe tes freins)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Laisse Doggyland être ta nouvelle maison (pompe tes freins, ralentis ton roulement)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland est la ville où ça se passe (ça se passe)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Tout est gratuit et il n'y a pas de VIH (vraiment ?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
Et les négros ne se tuent pas entre eux (oh vraiment, pourquoi ça ?)
Because a brother is a brother
Parce qu'un frère est un frère
And what about the mothers?
Et qu'en est-il des mères ?
They queens (queens), righteous
Elles sont reines (reines), justes
Man (man), Heaven must be like this
Homme (homme), le paradis doit être comme ça
Green for aroma like the grass in the summertime
Vert pour l'arôme comme l'herbe en été
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
Il n'y a pas de pénitenciers, non, personne ne fait de temps
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
Et oh oui, je suis le grand okayer (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Je suis plus intelligent que le sénateur, plus grand que le maire
Heaven on Earth, it's like a prayer
Le paradis sur terre, c'est comme une prière
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
Et tu ne peux pas entrer sans ta carte d'or, tu dois être un joueur
Now you know a place where (where)
Maintenant tu connais un endroit où (où)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Tu dois être et je t'y ai emmené (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
Le neuf fait pop, laisse tout ça derrière
You can slide off your shoes, sit back and recline
Tu peux enlever tes chaussures, t'asseoir et te détendre
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Viens et va avec moi à Doggyland (entendez-vous, entendez-vous, venez tous)
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Come and go with me to Doggyland
Viens et va avec moi à Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Hear ye, hear ye, come one, come all
Entendez-vous, entendez-vous, venez tous
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Hear ye, hear ye, come one, come all
Entendez-vous, entendez-vous, venez tous
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Je roule avec toi, bébé
(To a place that we call it L-B-C)
(À un endroit que nous appelons L-B-C)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Wenn du müde von der harten Arbeit, den Tränen und den Schweiß bist
And you breakin' your neck and you still up in debt
Und du dir den Arsch abarbeitest und immer noch in Schulden steckst
Walkin' 'round town all strapped in
Unterwegs in der Stadt mit Waffen
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Die Niggas haben schlimmere Zeiten als Captain Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Zwei Schläge, keiner mehr übrig, außer Atem
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Das Leben in der Stadt, es ist wie ein Dschungel, ja
All this deception on top of stress
All diese Betrügereien zusätzlich zu dem Stress
You havin' more problems than a algebra test
Du hast mehr Probleme als ein Algebra-Test
You can't seem to come up with your money for rent
Du scheinst Probleme damit zu haben, für die Miete aufzukommen
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
Und jetzt dreht deine Baby-Mama am Rad und verlangt fünfzig Prozent
It's a thin line, between yours and mine
Es ist ein schmaler Grat zwischen deinem und meinem
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
Der Unterschied ist, dass du dir dein Kleingeld zusammenkratzen musst
Now, I (I) know a place where (where)
Also, ich (ich) kenne da einen Ort wo (wo)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Du vielleicht sein willst, und ich kann dich dort hinbringen (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Knall die 9mm ab, lass all das zurück
You can slide off your shoes, sit back and recline
Du kannst deine Schuhe ausziehen, dich hinsetzen und dich zurücklehnen
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Komm' mit mir nach Doggyland (hört her, hört her, kommt einer, kommen alle)
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Come and go with me to Doggyland
Komm' mit mir nach Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
Oh, your homies think you're funny?
Oh, deine Homies finden dich lustig?
Doin' stick-ups for monies
Überfälle machen für Geld
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Nur um die Ladys zu beeindrucken (das ist für die Ladys)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Kokain ist was du magst, also nimmst du's mit ins Bett
You got two strikes, but you're right back up to bat
Du hast zwei Strikes, aber du bist direkt wieder am Schlag
You're all about your money and got something to sell
Dir geht es nur um dein Geld und du hast etwas zu verkaufen
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Aber wenn du darauf reinfällst, Papi, landest du wieder in der Gefängniszelle
You chillin' with your feet up (slept)
Du chillst mit deinen Füßen nach oben (schläft)
Someone hated but baby without the homies
Jemand disste, aber Baby warst ohne die Homies
And that's when you got ate up
Und in diesem Moment, wurdest du niedergeschlagen
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Weil du da draußen nicht einfach Dinge hinter meinem Rücken machen kannst (hinter meinem Rücken)
And then I gather up your crew and roll
Und dann sammle ich deine Crew zusammen und wir ziehen los
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Es gibt keine Regeln, wenn du draußen schmutzig unterwegs bist
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
Es liegt immer jemand auf der Lauer, um dich zu verletzen (ernsthaft)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Aber schau, ich (ich) kenne (kenne) da einen Ort wo (wo)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Du vielleicht sein willst, und ich kann dich dort hinbringen (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Knall die 9mm ab, lass all das zurück
You can slide off your shoes, sit back and recline
Du kannst deine Schuhe ausziehen, dich hinsetzen und dich zurücklehnen
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Komm' mit mir nach Doggyland (hört her, hört her, kommt einer, kommen alle)
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Come and go with me to Doggyland
Komm' mit mir nach Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
(I'm ridin' with you, baby)
(Ich bin bei dir, Baby)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Hört her, hört her, kommt einer, kommen alle
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Lemme holla at the little homeboy real quick
Lass mich mal eben mit dem kleinen Homeboy reden
Know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
'Cause he travelin' in the fast lane
Denn er ist auf der Überholspur unterwegs
Pump your breaks
Komm mal runter
Stop the life you save may be your own
Stopp, das Leben, das du rettest, könnte dein eigenes sein
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
Es ist an der Zeit, sich zu beruhigen (entspann dich, entspann dich)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Lass Doggyland dein neues Zuhause sein (entspann dich, entspann dich)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Stopp, das Leben, das du rettest, könnte dein eigenes sein (komm mal runter, komm mal runter)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
Es ist an der Zeit, sich zu beruhigen (komm mal runter, komm mal runter)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Lass Doggyland dein neues Zuhause sein (komm mal runter, komm mal runter)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland ist die Stadt, in der es abgeht (es geht ab)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Alles ist kostenlos und es gibt kein HIV (okay?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
Und Niggas töten sich nicht (oh wirklich, wie kommt's?)
Because a brother is a brother
Weil ein Bruder ein Bruder ist
And what about the mothers?
Und was ist mit den Müttern?
They queens (queens), righteous
Sie sind Königinnen (Königinnen), rechtschaffen
Man (man), Heaven must be like this
Mann (Mann), so muss der Himmel sein
Green for aroma like the grass in the summertime
Grün für Aroma, wie das Gras in der Sommerzeit
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
Es gibt keine Gefängnisse, nein, niemand sitzt im Knast
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
Und oh ja, ich bin der große Ja-Sager (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Ich bin schlauer als der Senator, größer als der Bürgermeister
Heaven on Earth, it's like a prayer
Der Himmel auf Erden, es ist wie ein Gebet
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
Und du kommst nicht rein ohne deine Goldkarte, du musst ein Player sein
Now you know a place where (where)
Jetzt kennst du einen Ort, wo (wo)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Du musst dort sein und ich habe dich dorthin gebracht (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
Knall die 9mm ab, lass all das zurück
You can slide off your shoes, sit back and recline
Du kannst deine Schuhe ausziehen, dich hinsetzen und dich zurücklehnen
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Komm' mit mir nach Doggyland (hört her, hört her, kommt einer, kommen alle)
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Come and go with me to Doggyland
Komm' mit mir nach Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
(Ich bin bei dir, Baby)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Hört her, hört her, kommt einer, kommen alle
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Hear ye, hear ye, come one, come all
Hört her, hört her, kommt einer, kommen alle
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
I'm ridin' with you, baby
Ich bin bei dir, Baby
(To a place that we call it L-B-C)
(An einen Ort, den wir L-B-C nennen)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
Sekarang jika kamu lelah dengan kerja keras, air mata dan keringat
And you breakin' your neck and you still up in debt
Dan kamu mematahkan lehermu dan masih berutang
Walkin' 'round town all strapped in
Berjalan di sekitar kota semua terikat
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
Orang-orang mengalami lebih banyak waktu buruk daripada Captain Rapp
Two strikes, none left, out of breath
Dua kali gagal, tidak ada lagi, kehabisan nafas
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
Hidup di kota, itu hutan, ya
All this deception on top of stress
Semua penipuan ini di atas stres
You havin' more problems than a algebra test
Kamu memiliki lebih banyak masalah daripada tes aljabar
You can't seem to come up with your money for rent
Kamu tidak bisa mendapatkan uang sewa
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
Dan sekarang ibu anakmu marah, dia ingin lima puluh persen
It's a thin line, between yours and mine
Ini garis tipis, antara milikmu dan milikku
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
Perbedaannya adalah kamu harus menggaruk untuk mendapatkan sen dan dime
Now, I (I) know a place where (where)
Sekarang, aku (aku) tahu tempat dimana (dimana)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Kamu mungkin ingin berada dan aku bisa membawamu ke sana (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Pop meletus sembilan, tinggalkan semua itu di belakang
You can slide off your shoes, sit back and recline
Kamu bisa melepas sepatumu, duduk santai dan bersandar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland (dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua)
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Come and go with me to Doggyland
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
Oh, your homies think you're funny?
Oh, teman-temanmu pikir kamu lucu?
Doin' stick-ups for monies
Melakukan perampokan untuk uang
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
Hanya untuk mengesankan wanita (ini untuk wanita)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
Batu yang kamu suka, jadi kamu simpan di kantong
You got two strikes, but you're right back up to bat
Kamu punya dua kali gagal, tapi kamu kembali ke tempatmu
You're all about your money and got something to sell
Kamu semua tentang uangmu dan punya sesuatu untuk dijual
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
Tapi jika kamu jatuh untuk itu, papi, kamu akan kembali ke sel penjara
You chillin' with your feet up (slept)
Kamu santai dengan kaki terangkat (tidur)
Someone hated but baby without the homies
Seseorang membenci tapi sayang tanpa teman-teman
And that's when you got ate up
Dan itulah saat kamu dimakan
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
Karena kamu tidak bisa di luar sana melakukan rendah (melakukan rendah)
And then I gather up your crew and roll
Dan kemudian aku mengumpulkan kru dan gulunganmu
Ain't no rules when you out there doin' dirt
Tidak ada aturan ketika kamu di luar sana melakukan kotoran
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
Selalu ada seseorang yang bersembunyi untuk melukaimu (untuk nyata)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
Tapi lihat, aku (aku) tahu (tahu) tempat dimana (dimana)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
Kamu mungkin ingin berada dan aku bisa membawamu ke sana (mhm)
Pop goes the nine, leave all that behind
Pop meletus sembilan, tinggalkan semua itu di belakang
You can slide off your shoes, sit back and recline
Kamu bisa melepas sepatumu, duduk santai dan bersandar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland (dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua)
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Come and go with me to Doggyland
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
(I'm ridin' with you, baby)
(Aku naik denganmu, sayang)
Hear ye, hear ye, come one, come all
Dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Lemme holla at the little homeboy real quick
Biarkan aku bicara dengan anak kecil di rumah sebentar
Know what I'm sayin'?
Tahu apa yang aku katakan?
'Cause he travelin' in the fast lane
Karena dia bepergian di jalur cepat
Pump your breaks
Pompa remmu
Stop the life you save may be your own
Hentikan hidup yang kamu selamatkan mungkin milikmu sendiri
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
Saatnya untuk melambatkan gulunganmu (lambatkan gulunganmu, lambatkan gulunganmu)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
Biarkan Doggyland menjadi rumah barumu (lambatkan gulunganmu, lambatkan gulunganmu)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
Hentikan hidup yang kamu selamatkan mungkin milikmu sendiri (pompa remmu, pompa remmu)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
Saatnya untuk melambatkan gulunganmu (pompa remmu, pompa remmu)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
Biarkan Doggyland menjadi rumah barumu (pompa remmu, lambatkan gulunganmu)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland adalah kota dimana semuanya terjadi (itu terjadi)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
Semuanya gratis dan tidak ada HIV (kata?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
Dan orang-orang tidak membunuh satu sama lain (oh benarkah, kenapa itu?)
Because a brother is a brother
Karena seorang saudara adalah saudara
And what about the mothers?
Dan bagaimana dengan ibu-ibu?
They queens (queens), righteous
Mereka ratu (ratu), benar
Man (man), Heaven must be like this
Manusia (manusia), Surga pasti seperti ini
Green for aroma like the grass in the summertime
Hijau untuk aroma seperti rumput di musim panas
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
Tidak ada penjara, tidak, tidak ada yang menjalani waktu
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
Dan oh ya, aku adalah okayer besar (uh-huh)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
Aku lebih pintar dari senator, lebih besar dari walikota
Heaven on Earth, it's like a prayer
Surga di Bumi, seperti doa
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
Dan kamu tidak bisa masuk tanpa kartu emas, kamu harus menjadi pemain
Now you know a place where (where)
Sekarang kamu tahu tempat dimana (dimana)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
Kamu harus berada dan aku membawamu ke sana (uh-huh)
Pop goes the nine, leave all that behind
Pop meletus sembilan, tinggalkan semua itu di belakang
You can slide off your shoes, sit back and recline
Kamu bisa melepas sepatumu, duduk santai dan bersandar
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland (dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua)
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Come and go with me to Doggyland
Ayo dan pergi bersamaku ke Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Hear ye, hear ye, come one, come all
Dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Hear ye, hear ye, come one, come all
Dengar ye, dengar ye, datang satu, datang semua
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
Doggyland (Doggyland)
Doggyland (Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
I'm ridin' with you, baby
Aku naik denganmu, sayang
(To a place that we call it L-B-C)
(Ke tempat yang kami sebut L-B-C)
Now if you're tired of the hard work, tears and sweat
现在,如果你厌倦了辛苦的工作,眼泪和汗水
And you breakin' your neck and you still up in debt
你拼命工作,但还是负债累累
Walkin' 'round town all strapped in
在城里四处走动,全副武装
Niggas be havin' more bad times than Captain Rapp did
人们经历的痛苦比Captain Rapp还要多
Two strikes, none left, out of breath
两次犯错,没有余地,喘不过气来
Livin' in the city, it's a jungle, yeah
在城市里生活,就像在丛林里
All this deception on top of stress
所有的欺骗加上压力
You havin' more problems than a algebra test
你的问题比代数测试还要多
You can't seem to come up with your money for rent
你似乎无法筹集租金
And now your baby mama trippin', she want fifty percent
现在你的孩子的妈妈开始闹,她要一半的钱
It's a thin line, between yours and mine
这是一条细线,区分你的和我的
The difference is you gotta scratch to a get nickel and dime
区别在于你必须努力挣钱
Now, I (I) know a place where (where)
现在,我(我)知道一个地方(哪里)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
你可能想去,我可以带你去(嗯)
Pop goes the nine, leave all that behind
枪响了,把所有的事情都抛在脑后
You can slide off your shoes, sit back and recline
你可以脱掉鞋子,坐下来休息
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
跟我一起去Doggyland(听着,听着,大家都来)
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Come and go with me to Doggyland
跟我一起去Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
Oh, your homies think you're funny?
哦,你的朋友们觉得你很有趣吗?
Doin' stick-ups for monies
为了钱去抢劫
Just to impress the honnies (this is for the honnies)
只是为了给女人留下深刻印象(这是给女人的)
Rocks you like, so you keep 'em in the sack
你喜欢的石头,所以你把它们放在袋子里
You got two strikes, but you're right back up to bat
你已经犯了两次错误,但你又站起来准备打击
You're all about your money and got something to sell
你只关心你的钱,有东西要卖
But if you fell for it, papi, you'll be back in the jail cell
但如果你为此而倒下,宝贝,你会回到牢房里
You chillin' with your feet up (slept)
你放松地休息(睡觉)
Someone hated but baby without the homies
有人恨你,但没有朋友
And that's when you got ate up
那就是你被吞噬的时候
Because you can't be out there doin' low (doin' low)
因为你不能在那里做低调的事情(做低调的事情)
And then I gather up your crew and roll
然后我召集你的团队并滚动
Ain't no rules when you out there doin' dirt
在你做坏事的时候没有规则
Somebody's always layin' in the cut to get you hurt (for real)
总有人在暗处等着伤害你(真的)
But see, I (I) know (know) a place where (where)
但是,我(我)知道(知道)一个地方(哪里)
You might wanna be and I can take you there (mhm)
你可能想去,我可以带你去(嗯)
Pop goes the nine, leave all that behind
枪响了,把所有的事情都抛在脑后
You can slide off your shoes, sit back and recline
你可以脱掉鞋子,坐下来休息
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
跟我一起去Doggyland(听着,听着,大家都来)
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Come and go with me to Doggyland
跟我一起去Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
(I'm ridin' with you, baby)
(我会陪你,宝贝)
Hear ye, hear ye, come one, come all
听着,听着,大家都来
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Lemme holla at the little homeboy real quick
让我和小伙子聊聊
Know what I'm sayin'?
知道我在说什么吗?
'Cause he travelin' in the fast lane
因为他在快车道上行驶
Pump your breaks
刹车
Stop the life you save may be your own
停下来,你可能会救自己
It's time to slow your roll (slow your roll, slow your roll)
是时候放慢你的步伐了(放慢你的步伐,放慢你的步伐)
Let Doggyland be your new home (slow your roll, slow your roll)
让Doggyland成为你的新家(放慢你的步伐,放慢你的步伐)
Stop the life you save may be your own (pump your brakes, pump your brakes)
停下来,你可能会救自己(刹车,刹车)
It's time to slow your roll (pump your brakes, pump your brakes)
是时候放慢你的步伐了(刹车,刹车)
Let Doggyland be your new home (pump your brakes, slow your roll)
让Doggyland成为你的新家(刹车,放慢你的步伐)
Doggyland is the town where it's goin' dizzown (it's goin' down)
Doggyland是一个城镇,一切都在发生(正在发生)
Everything is free and ain't no HIV (word?)
一切都是免费的,没有HIV(真的吗?)
And niggas don't kill one another (oh really, why is that?)
人们不会互相杀戮(真的吗,为什么呢?)
Because a brother is a brother
因为一个兄弟就是一个兄弟
And what about the mothers?
那么母亲们呢?
They queens (queens), righteous
他们是女王(女王),正义
Man (man), Heaven must be like this
男人(男人),天堂一定是这样
Green for aroma like the grass in the summertime
夏天的草地上的香气就像绿色的芳香
Ain't no penitentiaries, no, ain't nobody doin' time
没有监狱,没有人在服刑
And oh yeah, I'm the big okayer (uh-huh)
哦,对了,我是大家的认可者(嗯)
I'm smarter than the senator, bigger than the mayor
我比参议员更聪明,比市长更大
Heaven on Earth, it's like a prayer
地上的天堂,就像一次祈祷
And you can't get in without your gold card, you got to be a player
你不能没有金卡就进去,你必须是一个玩家
Now you know a place where (where)
现在你知道一个地方(哪里)
You gots to be and I took you there (uh-huh)
你必须去,我带你去了(嗯)
Pop goes the nine, leave all that behind
枪响了,把所有的事情都抛在脑后
You can slide off your shoes, sit back and recline
你可以脱掉鞋子,坐下来休息
Come and go with me to Doggyland (hear ye, hear ye, come one, come all)
跟我一起去Doggyland(听着,听着,大家都来)
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Come and go with me to Doggyland
跟我一起去Doggyland
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Hear ye, hear ye, come one, come all
听着,听着,大家都来
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Hear ye, hear ye, come one, come all
听着,听着,大家都来
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
Doggyland (Doggyland)
Doggyland(Doggyland)
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)
I'm ridin' with you, baby
我会陪你,宝贝
(To a place that we call it L-B-C)
(我们称之为L-B-C的地方)

Curiosità sulla canzone Doggyland di Snoop Dogg

Quando è stata rilasciata la canzone “Doggyland” di Snoop Dogg?
La canzone Doggyland è stata rilasciata nel 1996, nell’album “Tha Doggfather”.
Chi ha composto la canzone “Doggyland” di di Snoop Dogg?
La canzone “Doggyland” di di Snoop Dogg è stata composta da Calvin Broadus, Berry Jr. Gordy, Mark S. Jordan, Dennis Lussier, Alphonso Mizell, Alphonso J. Mizell, Freddie Perren.

Canzoni più popolari di Snoop Dogg

Altri artisti di Hip Hop/Rap