ねえ 聞いてる?
ねえ 誰かいる?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
Give me space, let me breathe
Never gon' rest, if you never gon' let me
I understand, it's what you need (what you need)
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Baby, I can't lie, I got money on my mind
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
When it's slow flame, you want me to heat it up
Tyson in the ring, you want me to beat it up
How you like it, I know how you like it
Girl, I'm shinin' bright, yes
But only when I'm fired up
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
This all fun and games, but I ain't the one to play with
No reason to worry, what you worried 'bout
All our lil' problems I be workin' out
Don't you love to put on a show
When I don't give you your affection
You be fussin' and moanin'
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
And I ain't in the mood
If I ain't in my bag
I ain't in the mood
If I ain't in my bag
Do anything for the cash (ah), bills
Do anything for the cash
ねえ 聞いてる?
Ehi, stai ascoltando?
ねえ 誰かいる?
Ehi, c'è qualcuno?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
Voglio passare del tempo insieme, potresti farlo dopo il lavoro?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
Non fare finta di non sentire, so che stai ascoltando.
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Eh, vediamo cosa succede la prossima volta che ti fai sentire da me
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
Cosa hai detto? Chiamerò solo il mio altro ragazzo
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
Give me space, let me breathe
Dammi spazio, lasciami respirare
Never gon' rest, if you never gon' let me
Non riposerò mai, se non mi lasci mai
I understand, it's what you need (what you need)
Capisco, è quello di cui hai bisogno (di cosa hai bisogno)
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Ma non darò il mio meglio se non mi resta niente
Baby, I can't lie, I got money on my mind
Baby, non posso mentire, ho i soldi in mente
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
(Baby, non posso mentire, ho i soldi in mente)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Ami passare il tempo, non devi spendere un centesimo
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
Finché siamo in ritmo, non ti importa della rima
When it's slow flame, you want me to heat it up
Quando la fiamma è lenta, vuoi che la riscaldi
Tyson in the ring, you want me to beat it up
Tyson sul ring, vuoi che lo picchi
How you like it, I know how you like it
Come ti piace, so come ti piace
Girl, I'm shinin' bright, yes
Ragazza, sto brillando di luce, sì
But only when I'm fired up
Ma solo quando sono acceso
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
Non so nemmeno perché mi occupo del tuo stupido (ohh)
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
Non devi dirmelo, baby, so di essere il tuo preferito
This all fun and games, but I ain't the one to play with
Tutto è divertente e giochi, ma non sono quello con cui giocare
No reason to worry, what you worried 'bout
Nessun motivo per preoccuparsi, di cosa ti preoccupi
All our lil' problems I be workin' out
Tutti i nostri piccoli problemi li sto risolvendo
Don't you love to put on a show
Non ami mettere in scena uno spettacolo
When I don't give you your affection
Quando non ti do la tua affezione
You be fussin' and moanin'
Stai brontolando e lamentando
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Parlando di perché non ti do qualcosa di cui parlare
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
Appena ottieni la mia attenzione, sai che sta per succedere, oh
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
And I ain't in the mood
E non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
I ain't in the mood
Non sono dell'umore
If I ain't in my bag
Se non sono nella mia borsa
Do anything for the cash (ah), bills
Farei qualsiasi cosa per i soldi (ah), le bollette
Do anything for the cash
Farei qualsiasi cosa per i soldi
ねえ 聞いてる?
Ei, você está ouvindo?
ねえ 誰かいる?
Ei, tem alguém aí?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
Quero passar algum tempo juntos, pode ser depois do trabalho?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
Não finja que não está ouvindo, eu sei que você está
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Huh, vamos ver o que acontece na próxima vez que você me procurar
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
O que você disse? Eu só vou ligar para o meu outro cara
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
Give me space, let me breathe
Me dê espaço, deixe-me respirar
Never gon' rest, if you never gon' let me
Nunca vou descansar, se você nunca me deixar
I understand, it's what you need (what you need)
Eu entendo, é o que você precisa (o que você precisa)
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Mas não será o meu melhor se eu não tiver nada sobrando
Baby, I can't lie, I got money on my mind
Baby, eu não posso mentir, eu tenho dinheiro na minha mente
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
(Baby, eu não posso mentir, eu tenho dinheiro na minha mente)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Você adora passar o tempo, você não precisa gastar um centavo
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
Desde que estejamos em ritmo, você não se importa com a rima
When it's slow flame, you want me to heat it up
Quando a chama é lenta, você quer que eu a aqueça
Tyson in the ring, you want me to beat it up
Tyson no ringue, você quer que eu bata
How you like it, I know how you like it
Como você gosta, eu sei como você gosta
Girl, I'm shinin' bright, yes
Garota, eu estou brilhando, sim
But only when I'm fired up
Mas só quando estou animado
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
Eu nem sei por que lido com sua burrice (ohh)
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
Você não precisa me dizer, baby, eu sei que sou seu favorito
This all fun and games, but I ain't the one to play with
Isso é tudo diversão e jogos, mas eu não sou o único a brincar
No reason to worry, what you worried 'bout
Não há motivo para se preocupar, o que você está preocupado
All our lil' problems I be workin' out
Todos os nossos pequenos problemas eu estou resolvendo
Don't you love to put on a show
Você não adora fazer um show
When I don't give you your affection
Quando eu não te dou sua afeição
You be fussin' and moanin'
Você fica reclamando e gemendo
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Falando sobre por que eu não te dou algo para falar
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
Assim que você tem minha atenção, você sabe que vai rolar, oh
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
And I ain't in the mood
E eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
I ain't in the mood
Eu não estou no clima
If I ain't in my bag
Se eu não estiver na minha
Do anything for the cash (ah), bills
Faria qualquer coisa pelo dinheiro (ah), contas
Do anything for the cash
Faria qualquer coisa pelo dinheiro
ねえ 聞いてる?
¿Eh, estás escuchando?
ねえ 誰かいる?
¿Eh, hay alguien ahí?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
Quiero pasar tiempo contigo, ¿podrías hacerlo después del trabajo?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
No finjas que no puedes oírme, sé que puedes.
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Vamos a ver qué pasa la próxima vez que te preocupes por mí
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
¿Qué dijiste? Simplemente voy a llamar a mi otro chico
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
Give me space, let me breathe
Dame espacio, déjame respirar
Never gon' rest, if you never gon' let me
Nunca voy a descansar, si nunca me dejas
I understand, it's what you need (what you need)
Entiendo, es lo que necesitas (lo que necesitas)
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Pero no seré mi mejor versión si no me queda nada
Baby, I can't lie, I got money on my mind
Cariño, no puedo mentir, tengo dinero en mi mente
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
(Cariño, no puedo mentir, tengo dinero en mi mente)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Te encanta pasar tiempo, no tienes que gastar un centavo
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
Mientras estemos en ritmo, no te importa la rima
When it's slow flame, you want me to heat it up
Cuando la llama es lenta, quieres que la avive
Tyson in the ring, you want me to beat it up
Tyson en el ring, quieres que lo golpee
How you like it, I know how you like it
Cómo te gusta, sé cómo te gusta
Girl, I'm shinin' bright, yes
Chica, estoy brillando mucho, sí
But only when I'm fired up
Pero solo cuando estoy encendido
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
Ni siquiera sé por qué trato con tu estupidez (ohh)
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
No tienes que decírmelo, cariño, sé que soy tu favorito
This all fun and games, but I ain't the one to play with
Todo esto es diversión y juegos, pero no soy con quien jugar
No reason to worry, what you worried 'bout
No hay razón para preocuparse, ¿por qué te preocupas?
All our lil' problems I be workin' out
Todos nuestros pequeños problemas los estoy resolviendo
Don't you love to put on a show
Te encanta hacer un espectáculo
When I don't give you your affection
Cuando no te doy tu afecto
You be fussin' and moanin'
Estás quejándote y gimiendo
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Hablando de por qué no te doy algo de qué hablar
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
Tan pronto como consigas mi atención, sabes que va a pasar algo, oh
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
And I ain't in the mood
Y no estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
I ain't in the mood
No estoy de humor
If I ain't in my bag
Si no estoy en mi onda
Do anything for the cash (ah), bills
Haría cualquier cosa por el dinero (ah), las facturas
Do anything for the cash
Haría cualquier cosa por el dinero
ねえ 聞いてる?
Hé, tu m'écoutes ?
ねえ 誰かいる?
Hé, y a-t-il quelqu'un ?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
Je veux passer du temps avec toi, peux-tu le faire après le travail ?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
Ne fais pas semblant de ne pas entendre, je sais que tu entends.
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Huh, voyons ce qui se passe la prochaine fois que tu te soucies de moi
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
Qu'est-ce que tu dis ? Je vais juste appeler mon autre mec
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
Give me space, let me breathe
Donne-moi de l'espace, laisse-moi respirer
Never gon' rest, if you never gon' let me
Je ne me reposerai jamais, si tu ne me laisses jamais
I understand, it's what you need (what you need)
Je comprends, c'est ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin)
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Mais je ne serai pas à mon meilleur si je n'ai plus rien à donner
Baby, I can't lie, I got money on my mind
Bébé, je ne peux pas mentir, j'ai de l'argent en tête
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
(Bébé, je ne peux pas mentir, j'ai de l'argent en tête)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Tu aimes passer du temps, tu n'as pas besoin de dépenser un sou
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
Tant que nous sommes en rythme, tu te fiches de la rime
When it's slow flame, you want me to heat it up
Quand la flamme est lente, tu veux que je la réchauffe
Tyson in the ring, you want me to beat it up
Tyson sur le ring, tu veux que je le batte
How you like it, I know how you like it
Comment tu aimes ça, je sais comment tu aimes ça
Girl, I'm shinin' bright, yes
Fille, je brille de mille feux, oui
But only when I'm fired up
Mais seulement quand je suis enflammé
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
Je ne sais même pas pourquoi je m'occupe de ton idiotie (ohh)
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
Tu n'as pas besoin de me le dire, bébé, je sais que je suis ton préféré
This all fun and games, but I ain't the one to play with
C'est tout amusant et des jeux, mais je ne suis pas celui avec qui jouer
No reason to worry, what you worried 'bout
Pas de raison de s'inquiéter, de quoi tu t'inquiètes
All our lil' problems I be workin' out
Tous nos petits problèmes, je les résous
Don't you love to put on a show
N'aimes-tu pas faire un spectacle
When I don't give you your affection
Quand je ne te donne pas ton affection
You be fussin' and moanin'
Tu râles et gémis
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Parlant de pourquoi je ne te donne pas quelque chose à raconter
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
Dès que tu as mon attention, tu sais que ça va descendre, oh
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
And I ain't in the mood
Et je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
I ain't in the mood
Je ne suis pas d'humeur
If I ain't in my bag
Si je ne suis pas dans mon sac
Do anything for the cash (ah), bills
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent (ah), des factures
Do anything for the cash
Je ferais n'importe quoi pour de l'argent
ねえ 聞いてる?
Hörst du zu?
ねえ 誰かいる?
Hey, ist da jemand?
一緒に時間過ごしたいんだけど 仕事後にしてくれない?
Ich möchte Zeit mit dir verbringen, könntest du das nach der Arbeit machen?
聞こえないふりしないで 聞こえてるの分かってるよ
Tu nicht so, als ob du nichts hörst, ich weiß, dass du es hörst.
Huh, let's see what happens next time you checkin' for me
Hm, mal sehen, was passiert, wenn du das nächste Mal nach mir suchst.
Fuck you say? I'm just gon' call my other nigga
Was hast du gesagt? Ich werde einfach meinen anderen Kerl anrufen.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.
Give me space, let me breathe
Gib mir Raum, lass mich atmen.
Never gon' rest, if you never gon' let me
Werde nie ruhen, wenn du mich nie lässt.
I understand, it's what you need (what you need)
Ich verstehe, es ist das, was du brauchst (was du brauchst).
But it won't be my best if I ain't got nothin' left
Aber es wird nicht mein Bestes sein, wenn ich nichts mehr übrig habe.
Baby, I can't lie, I got money on my mind
Baby, ich kann nicht lügen, ich habe Geld im Kopf.
(Baby, I can't lie, I got money on my mind)
(Baby, ich kann nicht lügen, ich habe Geld im Kopf.)
You love spendin' time, you ain't gotta spend a dime
Du liebst es, Zeit zu verbringen, du musst keinen Cent ausgeben.
Long as we're in rhythm, you don't care about the rhyme
Solange wir im Rhythmus sind, kümmert dich der Reim nicht.
When it's slow flame, you want me to heat it up
Wenn es eine langsame Flamme ist, willst du, dass ich sie anheize.
Tyson in the ring, you want me to beat it up
Tyson im Ring, du willst, dass ich es schlage.
How you like it, I know how you like it
Wie du es magst, ich weiß, wie du es magst.
Girl, I'm shinin' bright, yes
Mädchen, ich strahle hell, ja.
But only when I'm fired up
Aber nur, wenn ich aufgeheizt bin.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.
I don't even know why I deal with yo dumbass (ohh)
Ich weiß nicht einmal, warum ich mit deinem dummen Arsch umgehe (ohh).
You ain't gotta tell me, baby, I know I'm your favorite
Du musst es mir nicht sagen, Baby, ich weiß, dass ich dein Favorit bin.
This all fun and games, but I ain't the one to play with
Das ist alles Spaß und Spiele, aber ich bin nicht derjenige, mit dem man spielt.
No reason to worry, what you worried 'bout
Kein Grund zur Sorge, worüber machst du dir Sorgen?
All our lil' problems I be workin' out
All unsere kleinen Probleme löse ich.
Don't you love to put on a show
Liebst du es nicht, eine Show zu machen?
When I don't give you your affection
Wenn ich dir deine Zuneigung nicht gebe.
You be fussin' and moanin'
Du machst ein Theater und stöhnst.
Talkin' bout why I don't give you somethin' to talk about
Redest darüber, warum ich dir nichts zum Reden gebe.
Soon as you get my attention, you know it's goin' down, oh
Sobald du meine Aufmerksamkeit hast, weißt du, dass es losgeht, oh.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.
And I ain't in the mood
Und ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
I ain't in the mood
Ich bin nicht in Stimmung.
If I ain't in my bag
Wenn ich nicht in meiner Tasche bin.
Do anything for the cash (ah), bills
Alles für das Geld (ah), Rechnungen.
Do anything for the cash
Alles für das Geld.