D'Evils

Billy Rowe, Darryl Farris, Donovan Knight, Henry Lawes

Testi Traduzione

(One spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a-)

Tell me who that nigga if it ain't me
If it ain't a party, then it's finna be
Never had a problem that I couldn't solve
It must be official if I get involved
Quarter pound of fire burnin' daily
Harder to remember
Gettin' harder to remember
I've been through enough to drive me crazy
I don't think my mama's gonna save me

Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
If we're not headed to the top, where we goin'?
Two miles-an-hour
Can you picture me rollin'?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion

(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
Slow motion
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a-)

Pardon me while I elevate
May not be on time, but I'm never late
Blazin' like the player that you wanna be
Flavor like your baby mama cup of tea
You see the company I'm keepin' now
Feelin' like I'm dreamin'
I keep feelin' like I'm dreamin'
Don't come around if you don't be around
I been the man you believe me now

Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
If we're not headed to the top, where we goin'?
Two miles an hour
Can you picture me rollin'?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion

(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
Slow motion
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Cah one spliff a-)

(One spliff a-)

(One spliff a day'll keep the evil away)
(Uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a-)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
Tell me who that nigga if it ain't me
Dimmi chi è quel negro se non sono io
If it ain't a party, then it's finna be
Se non è una festa, allora sta per diventarlo
Never had a problem that I couldn't solve
Non ho mai avuto un problema che non potessi risolvere
It must be official if I get involved
Deve essere ufficiale se mi coinvolgo
Quarter pound of fire burnin' daily
Un quarto di libbra di fuoco che brucia ogni giorno
Harder to remember
Più difficile da ricordare
Gettin' harder to remember
Sta diventando più difficile da ricordare
I've been through enough to drive me crazy
Ho passato abbastanza da farmi impazzire
I don't think my mama's gonna save me
Non penso che mia madre mi salverà
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Forse non sto volando, ma sto galleggiando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Se non stiamo andando verso l'alto, dove stiamo andando?
Two miles-an-hour
Due miglia all'ora
Can you picture me rollin'?
Riesci a immaginarmi mentre vado?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Perché la vita è molto meglio quando vivi al rallentatore
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
Slow motion
Movimento lento
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a-)
(Perché uno spinello a-)
Pardon me while I elevate
Scusami mentre mi elevo
May not be on time, but I'm never late
Potrei non essere puntuale, ma non sono mai in ritardo
Blazin' like the player that you wanna be
Brucio come il giocatore che vuoi essere
Flavor like your baby mama cup of tea
Sapore come la tazza di tè della tua ex
You see the company I'm keepin' now
Vedi la compagnia che sto tenendo ora
Feelin' like I'm dreamin'
Mi sento come se stessi sognando
I keep feelin' like I'm dreamin'
Continuo a sentirmi come se stessi sognando
Don't come around if you don't be around
Non venire in giro se non ci sei in giro
I been the man you believe me now
Sono stato l'uomo, ora mi credi
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Forse non sto volando, ma sto galleggiando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Se non stiamo andando verso l'alto, dove stiamo andando?
Two miles an hour
Due miglia all'ora
Can you picture me rollin'?
Riesci a immaginarmi mentre vado?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Perché la vita è molto meglio quando vivi al rallentatore
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
Slow motion
Movimento lento
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Perché uno spinello al giorno tiene lontano il male)
(Cah one spliff a-)
(Perché uno spinello a-)
(One spliff a-)
(Uno spinello a-)
(One spliff a day'll keep the evil away)
(Um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a-)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
Tell me who that nigga if it ain't me
Diga-me quem é esse cara se não sou eu
If it ain't a party, then it's finna be
Se não é uma festa, então vai ser
Never had a problem that I couldn't solve
Nunca tive um problema que não pudesse resolver
It must be official if I get involved
Deve ser oficial se eu me envolver
Quarter pound of fire burnin' daily
Um quarto de libra de fogo queimando diariamente
Harder to remember
Mais difícil de lembrar
Gettin' harder to remember
Ficando mais difícil de lembrar
I've been through enough to drive me crazy
Eu passei por o suficiente para me enlouquecer
I don't think my mama's gonna save me
Não acho que minha mãe vai me salvar
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Talvez eu não esteja voando, mas estou flutuando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Se não estamos indo para o topo, para onde estamos indo?
Two miles-an-hour
Duas milhas por hora
Can you picture me rollin'?
Você consegue me imaginar rolando?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Porque a vida é muito melhor quando você vive em câmera lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
Slow motion
Câmera lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a-)
(Porque um baseado a-)
Pardon me while I elevate
Com licença enquanto eu me elevo
May not be on time, but I'm never late
Pode não estar na hora, mas nunca estou atrasado
Blazin' like the player that you wanna be
Queimando como o jogador que você quer ser
Flavor like your baby mama cup of tea
Sabor como o chá da sua ex
You see the company I'm keepin' now
Você vê a companhia que estou mantendo agora
Feelin' like I'm dreamin'
Sentindo como se estivesse sonhando
I keep feelin' like I'm dreamin'
Continuo sentindo como se estivesse sonhando
Don't come around if you don't be around
Não apareça por aqui se você não costuma estar por aqui
I been the man you believe me now
Eu sou o cara, você acredita em mim agora
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Talvez eu não esteja voando, mas estou flutuando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Se não estamos indo para o topo, para onde estamos indo?
Two miles an hour
Duas milhas por hora
Can you picture me rollin'?
Você consegue me imaginar rolando?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Porque a vida é muito melhor quando você vive em câmera lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
Slow motion
Câmera lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque um baseado por dia mantém o mal longe)
(Cah one spliff a-)
(Porque um baseado a-)
(One spliff a-)
(Um baseado a-)
(One spliff a day'll keep the evil away)
(Un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a-)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
Tell me who that nigga if it ain't me
Dime quién es ese negro si no soy yo
If it ain't a party, then it's finna be
Si no es una fiesta, entonces va a ser
Never had a problem that I couldn't solve
Nunca tuve un problema que no pudiera resolver
It must be official if I get involved
Debe ser oficial si me involucro
Quarter pound of fire burnin' daily
Un cuarto de libra de fuego ardiendo diariamente
Harder to remember
Más difícil de recordar
Gettin' harder to remember
Se está volviendo más difícil de recordar
I've been through enough to drive me crazy
He pasado por suficiente para volverme loco
I don't think my mama's gonna save me
No creo que mi mamá vaya a salvarme
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Quizás no estoy volando, pero estoy flotando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Si no vamos hacia la cima, ¿a dónde vamos?
Two miles-an-hour
Dos millas por hora
Can you picture me rollin'?
¿Puedes imaginarme rodando?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Porque la vida es mucho mejor cuando vives en cámara lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
Slow motion
Cámara lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a-)
(Porque un porro al-)
Pardon me while I elevate
Perdóname mientras me elevo
May not be on time, but I'm never late
Puede que no llegue a tiempo, pero nunca llego tarde
Blazin' like the player that you wanna be
Ardiendo como el jugador que quieres ser
Flavor like your baby mama cup of tea
Sabor como la taza de té de tu ex mujer
You see the company I'm keepin' now
Ves la compañía que tengo ahora
Feelin' like I'm dreamin'
Siento que estoy soñando
I keep feelin' like I'm dreamin'
Sigo sintiendo que estoy soñando
Don't come around if you don't be around
No vengas por aquí si no vas a estar por aquí
I been the man you believe me now
He sido el hombre, ahora me crees
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Quizás no estoy volando, pero estoy flotando
If we're not headed to the top, where we goin'?
Si no vamos hacia la cima, ¿a dónde vamos?
Two miles an hour
Dos millas por hora
Can you picture me rollin'?
¿Puedes imaginarme rodando?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Porque la vida es mucho mejor cuando vives en cámara lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
Slow motion
Cámara lenta
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Porque un porro al día mantendrá el mal alejado)
(Cah one spliff a-)
(Porque un porro al-)
(One spliff a-)
(Un porro al-)
(One spliff a day'll keep the evil away)
(Un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a-)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
Tell me who that nigga if it ain't me
Dis-moi qui est ce mec si ce n'est pas moi
If it ain't a party, then it's finna be
Si ce n'est pas une fête, alors ça va le devenir
Never had a problem that I couldn't solve
Je n'ai jamais eu de problème que je ne pouvais résoudre
It must be official if I get involved
Ça doit être officiel si je m'implique
Quarter pound of fire burnin' daily
Un quart de livre de feu brûlant quotidiennement
Harder to remember
De plus en plus difficile à se rappeler
Gettin' harder to remember
De plus en plus difficile à se rappeler
I've been through enough to drive me crazy
J'ai traversé assez pour me rendre fou
I don't think my mama's gonna save me
Je ne pense pas que ma maman va me sauver
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Peut-être que je ne vole pas, mais je flotte
If we're not headed to the top, where we goin'?
Si nous ne nous dirigeons pas vers le sommet, où allons-nous ?
Two miles-an-hour
Deux miles à l'heure
Can you picture me rollin'?
Peux-tu m'imaginer rouler ?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Parce que la vie est tellement meilleure quand tu vis au ralenti
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
Slow motion
Au ralenti
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a-)
(Car un joint par-)
Pardon me while I elevate
Excusez-moi pendant que je m'élève
May not be on time, but I'm never late
Je ne suis peut-être pas à l'heure, mais je ne suis jamais en retard
Blazin' like the player that you wanna be
Brûlant comme le joueur que tu veux être
Flavor like your baby mama cup of tea
Saveur comme la tasse de thé de ta baby mama
You see the company I'm keepin' now
Tu vois la compagnie que je garde maintenant
Feelin' like I'm dreamin'
J'ai l'impression de rêver
I keep feelin' like I'm dreamin'
J'ai toujours l'impression de rêver
Don't come around if you don't be around
Ne viens pas si tu n'es pas là
I been the man you believe me now
J'ai été l'homme, tu me crois maintenant
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Peut-être que je ne vole pas, mais je flotte
If we're not headed to the top, where we goin'?
Si nous ne nous dirigeons pas vers le sommet, où allons-nous ?
Two miles an hour
Deux miles à l'heure
Can you picture me rollin'?
Peux-tu m'imaginer rouler ?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Parce que la vie est tellement meilleure quand tu vis au ralenti
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
Slow motion
Au ralenti
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Car un joint par jour éloigne le mal)
(Cah one spliff a-)
(Car un joint par-)
(One spliff a-)
(Un joint par-)
(One spliff a day'll keep the evil away)
(Ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a-)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
Tell me who that nigga if it ain't me
Sag mir, wer dieser Kerl ist, wenn ich es nicht bin
If it ain't a party, then it's finna be
Wenn es keine Party ist, dann wird es eine sein
Never had a problem that I couldn't solve
Hatte nie ein Problem, das ich nicht lösen konnte
It must be official if I get involved
Es muss offiziell sein, wenn ich mich einmische
Quarter pound of fire burnin' daily
Ein Viertelpfund Feuer brennt täglich
Harder to remember
Es wird schwerer sich zu erinnern
Gettin' harder to remember
Es wird schwerer sich zu erinnern
I've been through enough to drive me crazy
Ich habe genug durchgemacht, um mich verrückt zu machen
I don't think my mama's gonna save me
Ich glaube nicht, dass meine Mama mich retten wird
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Vielleicht fliege ich nicht, aber ich schwebe
If we're not headed to the top, where we goin'?
Wenn wir nicht nach oben gehen, wohin gehen wir dann?
Two miles-an-hour
Zwei Meilen pro Stunde
Can you picture me rollin'?
Kannst du dir vorstellen, wie ich rolle?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Denn das Leben ist so viel besser, wenn du es in Zeitlupe lebst
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
Slow motion
Zeitlupe
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a-)
(Denn ein Joint am-)
Pardon me while I elevate
Entschuldigen Sie mich, während ich mich erhebe
May not be on time, but I'm never late
Vielleicht bin ich nicht pünktlich, aber ich bin nie zu spät
Blazin' like the player that you wanna be
Brenne wie der Spieler, der du sein willst
Flavor like your baby mama cup of tea
Geschmack wie der Tee deiner Ex-Frau
You see the company I'm keepin' now
Du siehst die Gesellschaft, die ich jetzt habe
Feelin' like I'm dreamin'
Fühlt sich an, als würde ich träumen
I keep feelin' like I'm dreamin'
Es fühlt sich immer so an, als würde ich träumen
Don't come around if you don't be around
Komm nicht herum, wenn du nicht herum bist
I been the man you believe me now
Ich war der Mann, glaubst du mir jetzt
Maybe I'm not flyin', but I'm floatin'
Vielleicht fliege ich nicht, aber ich schwebe
If we're not headed to the top, where we goin'?
Wenn wir nicht nach oben gehen, wohin gehen wir dann?
Two miles an hour
Zwei Meilen pro Stunde
Can you picture me rollin'?
Kannst du dir vorstellen, wie ich rolle?
'Cause life is so much better when you live in slow-motion
Denn das Leben ist so viel besser, wenn du es in Zeitlupe lebst
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
Slow motion
Zeitlupe
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a day'll keep the evil away)
(Denn ein Joint am Tag hält das Böse fern)
(Cah one spliff a-)
(Denn ein Joint am-)
(One spliff a-)
(Ein Joint am-)

Curiosità sulla canzone D'Evils di SiR

Quando è stata rilasciata la canzone “D'Evils” di SiR?
La canzone D'Evils è stata rilasciata nel 2018, nell’album “November”.
Chi ha composto la canzone “D'Evils” di di SiR?
La canzone “D'Evils” di di SiR è stata composta da Billy Rowe, Darryl Farris, Donovan Knight, Henry Lawes.

Canzoni più popolari di SiR

Altri artisti di Contemporary R&B