Dein kleines Leben

Rolf Zuckowski

Testi Traduzione

So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft

Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Die Erde sich um die Sonne dreht
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Wer immer sich all das ausgedacht
Er wird es behüten Tag und Nacht
Und auch sein größtes Wunderwerk
Dein kleines Leben

Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt

Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Die Erde sich um die Sonne dreht
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Wer immer sich all das ausgedacht
Er wird es behüten Tag und Nacht
Und auch sein größtes Wunderwerk
Dein kleines Leben

Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt

So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
Così tardi e ancora una volta non riesci a dormire
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
I tuoi pensieri sono troppo grandi per la tua piccola testa
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
Si perdono, come navi senza porto
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft
Nell'oceano del silenzio, dove solo il tuo cuore batte ancora
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Sai che la luna è nel cielo
Die Erde sich um die Sonne dreht
La terra gira attorno al sole
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
E a tutte le stelle è stata data la loro orbita
Wer immer sich all das ausgedacht
Chiunque abbia pensato a tutto questo
Er wird es behüten Tag und Nacht
Lo proteggerà giorno e notte
Und auch sein größtes Wunderwerk
E anche la sua più grande meraviglia
Dein kleines Leben
La tua piccola vita
Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
Per paura di non svegliarti domani
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
Tieni gli occhi aperti finché il sonno non ti vince
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
E chiunque osi deriderti
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt
Non ha mai sentito la pietra che ora giace sul tuo cuore
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Sai che la luna è nel cielo
Die Erde sich um die Sonne dreht
La terra gira attorno al sole
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
E a tutte le stelle è stata data la loro orbita
Wer immer sich all das ausgedacht
Chiunque abbia pensato a tutto questo
Er wird es behüten Tag und Nacht
Lo proteggerà giorno e notte
Und auch sein größtes Wunderwerk
E anche la sua più grande meraviglia
Dein kleines Leben
La tua piccola vita
Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Chissà, potrebbe essere utile stare svegli
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
E ascoltare solo ciò che risuona dentro di te
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
Per poi volare via con i tuoi sogni
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt
In un nuovo giorno, che vincerà anche questa notte oscura
So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
Tão tarde e você não consegue dormir novamente
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
Os pensamentos são grandes demais para a sua pequena cabeça
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
Eles se perdem, como navios sem porto
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft
No oceano do silêncio, onde apenas o seu coração ainda bate
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Você sabe que a lua está no céu
Die Erde sich um die Sonne dreht
A terra gira em torno do sol
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
E todas as estrelas foram dadas a sua órbita
Wer immer sich all das ausgedacht
Quem quer que tenha pensado em tudo isso
Er wird es behüten Tag und Nacht
Ele vai protegê-lo dia e noite
Und auch sein größtes Wunderwerk
E também sua maior obra-prima
Dein kleines Leben
Sua pequena vida
Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
Com medo de que você não possa acordar amanhã
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
Você mantém os olhos abertos até que o sono te vença
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
E qualquer um que se atreva a rir de você
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt
Nunca sentiu a pedra que agora pesa em seu coração
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Você sabe que a lua está no céu
Die Erde sich um die Sonne dreht
A terra gira em torno do sol
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
E todas as estrelas foram dadas a sua órbita
Wer immer sich all das ausgedacht
Quem quer que tenha pensado em tudo isso
Er wird es behüten Tag und Nacht
Ele vai protegê-lo dia e noite
Und auch sein größtes Wunderwerk
E também sua maior obra-prima
Dein kleines Leben
Sua pequena vida
Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Quem sabe para que serve ficar acordado
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
E apenas ouvir o que ressoa dentro de você
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
Para então voar com seus sonhos
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt
Para um novo amanhecer, que também vence esta noite escura
So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
It's so late and once again you can't sleep
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
The thoughts are too big for your little head
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
They get lost, like ships without a harbor
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft
In the ocean of silence, where only your heart still beats
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
You know that the moon is in the sky
Die Erde sich um die Sonne dreht
The earth revolves around the sun
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
And all the stars were given their path
Wer immer sich all das ausgedacht
Whoever thought of all this
Er wird es behüten Tag und Nacht
He will guard it day and night
Und auch sein größtes Wunderwerk
And also his greatest masterpiece
Dein kleines Leben
Your little life
Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
Out of fear, you might not wake up tomorrow
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
You keep your eyes open until sleep defeats you
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
And anyone who dares to laugh at you
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt
Has never felt the stone that now lies on your heart
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
You know that the moon is in the sky
Die Erde sich um die Sonne dreht
The earth revolves around the sun
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
And all the stars were given their path
Wer immer sich all das ausgedacht
Whoever thought of all this
Er wird es behüten Tag und Nacht
He will guard it day and night
Und auch sein größtes Wunderwerk
And also his greatest masterpiece
Dein kleines Leben
Your little life
Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Who knows what it's good for to lie awake
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
And only listen to what resonates within you
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
To then fly away with your dreams
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt
Into a new morning that also conquers this dark night
So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
Tan tarde y una vez más no puedes dormir
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
Tus pensamientos son demasiado grandes para tu pequeña cabeza
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
Se pierden, como barcos sin puerto
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft
En el océano de silencio, donde solo tu corazón sigue latiendo
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Sabes que la luna está en el cielo
Die Erde sich um die Sonne dreht
La tierra gira alrededor del sol
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Y a todas las estrellas se les ha dado su camino
Wer immer sich all das ausgedacht
Quienquiera que haya pensado todo esto
Er wird es behüten Tag und Nacht
Lo cuidará día y noche
Und auch sein größtes Wunderwerk
Y también su obra maestra más grande
Dein kleines Leben
Tu pequeña vida
Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
Por miedo a que no puedas despertar mañana
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
Mantienes los ojos abiertos hasta que el sueño te vence
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
Y cualquiera que se atreva a reírse de ti
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt
Nunca ha sentido la piedra que ahora yace en tu corazón
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Sabes que la luna está en el cielo
Die Erde sich um die Sonne dreht
La tierra gira alrededor del sol
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Y a todas las estrellas se les ha dado su camino
Wer immer sich all das ausgedacht
Quienquiera que haya pensado todo esto
Er wird es behüten Tag und Nacht
Lo cuidará día y noche
Und auch sein größtes Wunderwerk
Y también su obra maestra más grande
Dein kleines Leben
Tu pequeña vida
Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Quién sabe, puede que sea bueno estar despierto
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
Y solo escuchar lo que resuena dentro de ti
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
Para luego volar con tus sueños
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt
Hacia un nuevo amanecer, que también vence esta oscura noche.
So spät und du kannst wieder mal nicht schlafen
Si tard et tu ne peux toujours pas dormir
Zu groß sind die Gedanken für deinen kleinen Kopf
Tes pensées sont trop grandes pour ta petite tête
Verirren sich, wie Schiffe ohne Hafen
Elles se perdent, comme des navires sans port
Im Ozean der Stille, wo nur dein Herz noch klopft
Dans l'océan du silence, où seul ton cœur bat encore
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Tu sais que la lune est dans le ciel
Die Erde sich um die Sonne dreht
La terre tourne autour du soleil
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Et toutes les étoiles ont leur propre trajectoire
Wer immer sich all das ausgedacht
Qui que soit celui qui a imaginé tout cela
Er wird es behüten Tag und Nacht
Il le protégera jour et nuit
Und auch sein größtes Wunderwerk
Et aussi son plus grand miracle
Dein kleines Leben
Ta petite vie
Aus Angst, du könntest morgen nicht erwachen
De peur que tu ne te réveilles pas demain
Hältst du die Augen offen, bis dich der Schlaf besiegt
Tu gardes les yeux ouverts jusqu'à ce que le sommeil te vainc
Und jeder, der es wagt, dich auszulachen
Et quiconque ose se moquer de toi
Hat nie den Stein gespürt, der jetzt auf deinem Herzen liegt
N'a jamais ressenti la pierre qui repose maintenant sur ton cœur
Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
Tu sais que la lune est dans le ciel
Die Erde sich um die Sonne dreht
La terre tourne autour du soleil
Und allen Sternen wurde ihre Bahn gegeben
Et toutes les étoiles ont leur propre trajectoire
Wer immer sich all das ausgedacht
Qui que soit celui qui a imaginé tout cela
Er wird es behüten Tag und Nacht
Il le protégera jour et nuit
Und auch sein größtes Wunderwerk
Et aussi son plus grand miracle
Dein kleines Leben
Ta petite vie
Wer weiß, wozu es gut ist wachzuliegen
Qui sait à quoi cela sert de rester éveillé
Und nur auf das zu hören, was in dir selber klingt
Et d'écouter seulement ce qui résonne en toi
Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen
Pour ensuite s'envoler avec tes rêves
In einen neuen Morgen, der auch diese dunkle Nacht bezwingt
Vers un nouveau matin, qui vaincra aussi cette nuit sombre

Curiosità sulla canzone Dein kleines Leben di Simone Sommerland

Quando è stata rilasciata la canzone “Dein kleines Leben” di Simone Sommerland?
La canzone Dein kleines Leben è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Die 30 Besten Schlaflieder Für Kinder”.
Chi ha composto la canzone “Dein kleines Leben” di di Simone Sommerland?
La canzone “Dein kleines Leben” di di Simone Sommerland è stata composta da Rolf Zuckowski.

Canzoni più popolari di Simone Sommerland

Altri artisti di Children music