Cabou, Cabou [Ao Vivo]

Joana Mendes De Moura, Paulynho Paixao

Testi Traduzione

A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
Que é que é isso hein

Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa

Não dá mais, eu te amava sim
E a mínima pra mim
Nunca dava tchau
Um abraço pra você
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
Era só cama e depois, sentimentos zero
A ficha caiu, e eu posso ver

Some do meu lado eu não quero perder
Nem mais um segundo do meu tempo com você

Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou

Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja

Some do meu lado eu não quero perder
Nem mais um segundo do meu tempo com você

Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Você vacilou, vai colher tudo que plantou

Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Porque aqui ó, a vida é assim
Aqui a gente faz
E aqui a gente ó, larga vai

A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
Da ora in poi è aperto, il Bar Delle Colleghe
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
Vai collega, lancia in alto, lancia in alto
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
(Lancia i miei amori) le colleghe più amate del Brasile
Que é que é isso hein
Che cos'è questo eh
Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Dare amore a chi non mi ama, è brutto, sono fuori
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Finge per avermi a letto, con me non funziona
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
Mi ha lasciato nella solitudine, ma ora sto bene
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa
Vuoi il mio perdono, è Dio che perdona
Não dá mais, eu te amava sim
Non ce la faccio più, sì, ti amavo
E a mínima pra mim
E il minimo per me
Nunca dava tchau
Non diceva mai ciao
Um abraço pra você
Un abbraccio per te
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
Mi sono reso conto, non voglio più noi due
Era só cama e depois, sentimentos zero
Era solo letto e poi, sentimenti zero
A ficha caiu, e eu posso ver
La fiches è caduta, e posso vedere
Some do meu lado eu não quero perder
Sparisci dal mio fianco, non voglio perdere
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Nemmeno un secondo del mio tempo con te
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
È finita, è finita, è finita, hai perso
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
Hai sbagliato, non sto parlando greco
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
È finita, è finita, è finita, hai perso
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou
Hai sbagliato, raccoglierai, raccoglierai tutto quello che hai seminato
Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja
Non mettere parole nella mia bocca, metti birra
Some do meu lado eu não quero perder
Sparisci dal mio fianco, non voglio perdere
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Nemmeno un secondo del mio tempo con te
Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
È finita, è finita, (vai colleghe) hai perso
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
Hai sbagliato, non sto parlando greco
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
È finita, è finita, è finita, hai perso
Você vacilou, vai colher tudo que plantou
Hai sbagliato, raccoglierai tutto quello che hai seminato
Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Lancia in alto, nell'atmosfera, nel Bar Delle Colleghe
Porque aqui ó, a vida é assim
Perché qui, la vita è così
Aqui a gente faz
Qui noi facciamo
E aqui a gente ó, larga vai
E qui noi, lasciamo andare
A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
From now on it's open, the Bar of the Girlfriends
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
Go girlfriend, throw it up, throw it up
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
(Throw my loves) the most beloved girlfriends in Brazil
Que é que é isso hein
What is this huh
Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Giving love to someone who doesn't love me, it's lame, I'm out
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Pretends to have me in bed, it doesn't work with me
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
You left me in loneliness, but now I'm good
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa
You're wanting my forgiveness, it's God who forgives
Não dá mais, eu te amava sim
It's no longer possible, I did love you
E a mínima pra mim
And the least for me
Nunca dava tchau
You never said goodbye
Um abraço pra você
A hug for you
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
I realized, I never want us again
Era só cama e depois, sentimentos zero
It was just bed and then, zero feelings
A ficha caiu, e eu posso ver
The penny dropped, and I can see
Some do meu lado eu não quero perder
Disappear from my side I don't want to lose
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Not even a second of my time with you
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
It's over, it's over, it's over, you hesitated, you danced
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
You messed up, I'm not speaking Greek
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
It's over, it's over, it's over, you hesitated, you danced
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou
You messed up, you will reap, you will reap everything you sowed
Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja
Don't put words in my mouth, put beer
Some do meu lado eu não quero perder
Disappear from my side I don't want to lose
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Not even a second of my time with you
Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
It's over, it's over, (go girlfriends) you hesitated, you danced
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
You messed up, I'm not speaking Greek
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
It's over, it's over, it's over, you hesitated, you danced
Você vacilou, vai colher tudo que plantou
You messed up, you will reap everything you sowed
Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Throw it up, in the mood, at the Bar of the Girlfriends
Porque aqui ó, a vida é assim
Because here, life is like this
Aqui a gente faz
Here we do
E aqui a gente ó, larga vai
And here we, let go
A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
A partir de ahora está abierto, el Bar De Las Colegas
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
Vamos colega, lánzalo hacia arriba, lánzalo hacia arriba
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
(Lanza mis amores) las colegas más queridas de Brasil
Que é que é isso hein
¿Qué es esto eh?
Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Dar amor a quien no me ama, es tonto, estoy fuera
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Finge para tenerme en la cama, conmigo no funciona
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
Me dejaste en la soledad, pero ahora estoy bien
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa
Estás queriendo mi perdón, es Dios quien perdona
Não dá mais, eu te amava sim
Ya no puedo más, sí te amaba
E a mínima pra mim
Y lo mínimo para mí
Nunca dava tchau
Nunca decías adiós
Um abraço pra você
Un abrazo para ti
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
Me di cuenta, no quiero nunca más nosotros dos
Era só cama e depois, sentimentos zero
Era solo cama y después, sentimientos cero
A ficha caiu, e eu posso ver
La ficha cayó, y puedo ver
Some do meu lado eu não quero perder
Desaparece de mi lado no quiero perder
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Ni un segundo más de mi tiempo contigo
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Se acabó, se acabó, se acabó, te descuidaste y perdiste
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
Fallaste, no estoy hablando en griego
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Se acabó, se acabó, se acabó, te descuidaste y perdiste
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou
Fallaste, vas a cosechar, vas a cosechar todo lo que sembraste
Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja
No pongas palabras en mi boca, pon cerveza
Some do meu lado eu não quero perder
Desaparece de mi lado no quiero perder
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Ni un segundo más de mi tiempo contigo
Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
Se acabó, se acabó, (vamos colegas) te descuidaste y perdiste
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
Fallaste, no estoy hablando en griego
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Se acabó, se acabó, se acabó, te descuidaste y perdiste
Você vacilou, vai colher tudo que plantou
Fallaste, vas a cosechar todo lo que sembraste
Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Lánzalo hacia arriba, en el ambiente, en el Bar De Las Colegas
Porque aqui ó, a vida é assim
Porque aquí, la vida es así
Aqui a gente faz
Aquí hacemos
E aqui a gente ó, larga vai
Y aquí, vamos, déjalo ir
A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
À partir de maintenant, le Bar Des Coleguinhas est ouvert
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
Allez, collègue, lance-le en l'air, lance-le en l'air
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
(Lance mes amours) les collègues les plus aimées du Brésil
Que é que é isso hein
Qu'est-ce que c'est ça hein
Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Donner de l'amour à celui qui ne m'aime pas, c'est nul, je suis dehors
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Il fait semblant pour m'avoir dans son lit, avec moi ça ne marche pas
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
Il m'a laissé dans la solitude, mais maintenant je vais bien
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa
Il veut mon pardon, c'est Dieu qui pardonne
Não dá mais, eu te amava sim
Ça ne marche plus, oui je t'aimais
E a mínima pra mim
Et le minimum pour moi
Nunca dava tchau
Il ne disait jamais au revoir
Um abraço pra você
Un câlin pour toi
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
Je me suis rendu compte, je ne veux plus jamais nous deux
Era só cama e depois, sentimentos zero
C'était juste du sexe et ensuite, zéro sentiments
A ficha caiu, e eu posso ver
J'ai compris, et je peux voir
Some do meu lado eu não quero perder
Disparais de ma vie, je ne veux pas perdre
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Pas une seconde de plus de mon temps avec toi
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
C'est fini, c'est fini, c'est fini tu as dansé
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
Tu as fait une erreur, je ne parle pas grec
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
C'est fini, c'est fini, c'est fini tu as dansé
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou
Tu as fait une erreur, tu vas récolter, tu vas récolter tout ce que tu as semé
Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja
Ne mets pas de mots dans ma bouche, mets de la bière
Some do meu lado eu não quero perder
Disparais de ma vie, je ne veux pas perdre
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Pas une seconde de plus de mon temps avec toi
Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
C'est fini, c'est fini, (allez collègues) tu as dansé
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
Tu as fait une erreur, je ne parle pas grec
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
C'est fini, c'est fini, c'est fini tu as dansé
Você vacilou, vai colher tudo que plantou
Tu as fait une erreur, tu vas récolter tout ce que tu as semé
Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Lance-le en l'air, dans l'ambiance, au Bar Des Coleguinhas
Porque aqui ó, a vida é assim
Parce qu'ici, la vie est comme ça
Aqui a gente faz
Ici on fait
E aqui a gente ó, larga vai
Et ici on laisse aller
A partir de agora está aberto, o Bar Das Coleguinhas
Ab sofort ist geöffnet, die Bar Das Coleguinhas
Vai coleguinha, joga pra cima, joga pra cima
Los Kollegin, wirf es hoch, wirf es hoch
(Joga meus amores) as coleguinhas mais amadas do Brasil
(Wirf meine Lieben) die beliebtesten Kolleginnen in Brasilien
Que é que é isso hein
Was ist das denn
Dar amor a quem não me ama, é paia 'to fora
Liebe zu geben, wer mich nicht liebt, ist blöd, ich bin raus
Finge pra me ter na cama, comigo não rola
Tut so, als ob er mich im Bett haben will, mit mir läuft das nicht
Me deixou na solidão, só que agora eu 'to de boa
Hat mich in der Einsamkeit gelassen, aber jetzt geht es mir gut
'Tá querendo meu perdão, é Deus quem perdoa
Will meine Vergebung, Gott vergibt
Não dá mais, eu te amava sim
Es geht nicht mehr, ich habe dich geliebt
E a mínima pra mim
Und das Mindeste für mich
Nunca dava tchau
Hat nie Tschüss gesagt
Um abraço pra você
Eine Umarmung für dich
Me toquei, não quero nunca mais nós dois
Ich habe es kapiert, ich will uns nie wieder
Era só cama e depois, sentimentos zero
Es war nur Bett und danach, Gefühle null
A ficha caiu, e eu posso ver
Die Münze ist gefallen, und ich kann sehen
Some do meu lado eu não quero perder
Verschwinde von meiner Seite, ich will nicht verlieren
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Nicht eine Sekunde mehr meiner Zeit mit dir
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, du hast getanzt
Você vacilou, 'to falando grego não 'to
Du hast einen Fehler gemacht, ich spreche kein Griechisch
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, du hast getanzt
Você vacilou, vai colher, vai colher tudo que plantou
Du hast einen Fehler gemacht, du wirst ernten, was du gesät hast
Não coloque palavras na minha boca, coloque cerveja
Leg mir keine Worte in den Mund, leg Bier rein
Some do meu lado eu não quero perder
Verschwinde von meiner Seite, ich will nicht verlieren
Nem mais um segundo do meu tempo com você
Nicht eine Sekunde mehr meiner Zeit mit dir
Cabou, cabou, (vai coleguinhas) bobeou dançou
Es ist vorbei, vorbei, (los Kolleginnen) du hast getanzt
Você vacilou, eu 'to falando grego não 'to
Du hast einen Fehler gemacht, ich spreche kein Griechisch
Cabou, cabou, cabou bobeou dançou
Es ist vorbei, vorbei, vorbei, du hast getanzt
Você vacilou, vai colher tudo que plantou
Du hast einen Fehler gemacht, du wirst ernten, was du gesät hast
Joga pra cima, no clima, no Bar Das Coleguinhas
Wirf es hoch, in der Stimmung, in der Bar Das Coleguinhas
Porque aqui ó, a vida é assim
Denn hier, so ist das Leben
Aqui a gente faz
Hier machen wir
E aqui a gente ó, larga vai
Und hier lassen wir, los geht's

Curiosità sulla canzone Cabou, Cabou [Ao Vivo] di Simone & Simaria

Quando è stata rilasciata la canzone “Cabou, Cabou [Ao Vivo]” di Simone & Simaria?
La canzone Cabou, Cabou [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Bar Das Coleguinhas 2 (Ao Vivo)”.
Chi ha composto la canzone “Cabou, Cabou [Ao Vivo]” di di Simone & Simaria?
La canzone “Cabou, Cabou [Ao Vivo]” di di Simone & Simaria è stata composta da Joana Mendes De Moura, Paulynho Paixao.

Canzoni più popolari di Simone & Simaria

Altri artisti di Sertanejo