Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei)

Filipe Escandurras, Tierry Coringa

Testi Traduzione

Cansei de te procurar
De bater no seu apartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Mandei mensagens, te liguei
Pra reviver a nossa história
Você não quis se preocupar e me mandou embora

Mas se der tempo ao tempo
O tempo vai mudando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
E a saudade já não me incomoda tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias

Mas se der tempo ao tempo
O tempo vai mudando
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
E a saudade já não me incomoda tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias

Não vou mais atrás de você
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Você vai se arrepender
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Agora eu me curei
Agora eu me curei
Agora eu me curei
Agora eu me curei

Cansei de te procurar
De bater em seu apartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Mandei mensagens, te liguei
Pra reviver a nossa história
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein

Mas se der tempo ao tempo
O tempo vai mudando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
E a saudade já não me incomoda tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias

Mas se der tempo ao tempo
O tempo vai mudando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
E a saudade já não me incomoda tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias

Não vou mais atrás de você
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
E você vai se arrepender
De bater a porta na minha cara quando te procurei

Eu não vou mais atrás de você
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
E você vai se arrepender
De bater a porta na minha cara quando te procurei

Agora eu me curei
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Tomei uma dose, me curei
Agora eu me curei

Cansei de te procurar
Mi sono stancato di cercarti
De bater no seu apartamento
Di bussare al tuo appartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Cercando di riconciliare la nostra relazione
Mandei mensagens, te liguei
Ho inviato messaggi, ti ho chiamato
Pra reviver a nossa história
Per rivivere la nostra storia
Você não quis se preocupar e me mandou embora
Non volevi preoccuparti e mi hai mandato via
Mas se der tempo ao tempo
Ma se si dà tempo al tempo
O tempo vai mudando
Il tempo cambierà
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Il cuore migliorerà e smetterà di soffrire
E a saudade já não me incomoda tanto
E la nostalgia non mi disturba più tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Come disturbava nei primi giorni
Mas se der tempo ao tempo
Ma se si dà tempo al tempo
O tempo vai mudando
Il tempo cambierà
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Il cuore migliorerà e smetterà di soffrire
E a saudade já não me incomoda tanto
E la nostalgia non mi disturba più tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Come disturbava nei primi giorni
Não vou mais atrás de você
Non ti seguirò più
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Non lo farò più, non lo farò più, non lo farò più
Você vai se arrepender
Ti pentirai
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Di avermi sbattuto la porta in faccia quando ti ho cercato
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Cansei de te procurar
Mi sono stancato di cercarti
De bater em seu apartamento
Di bussare al tuo appartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Cercando di riconciliare la nostra relazione
Mandei mensagens, te liguei
Ho inviato messaggi, ti ho chiamato
Pra reviver a nossa história
Per rivivere la nostra storia
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
Non volevi preoccuparti, il tempo risolve tutto, eh
Mas se der tempo ao tempo
Ma se si dà tempo al tempo
O tempo vai mudando
Il tempo cambierà
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Il cuore migliorerà e smetterà di soffrire
E a saudade já não me incomoda tanto
E la nostalgia non mi disturba più tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Come disturbava nei primi giorni
Mas se der tempo ao tempo
Ma se si dà tempo al tempo
O tempo vai mudando
Il tempo cambierà
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Il cuore migliorerà e smetterà di soffrire
E a saudade já não me incomoda tanto
E la nostalgia non mi disturba più tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Come disturbava nei primi giorni
Não vou mais atrás de você
Non ti seguirò più
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Non lo farò più, non lo farò più, non lo farò più
E você vai se arrepender
E ti pentirai
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Di avermi sbattuto la porta in faccia quando ti ho cercato
Eu não vou mais atrás de você
Non ti seguirò più
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Non lo farò più, non lo farò più, non lo farò più
E você vai se arrepender
E ti pentirai
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Di avermi sbattuto la porta in faccia quando ti ho cercato
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Sono andato al Bar delle Colleghe e mi sono guarito
Tomei uma dose, me curei
Ho preso un drink, mi sono guarito
Agora eu me curei
Ora mi sono guarito
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
De bater no seu apartamento
Of knocking on your apartment
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Trying to reconcile our relationship
Mandei mensagens, te liguei
I sent messages, I called you
Pra reviver a nossa história
To relive our story
Você não quis se preocupar e me mandou embora
You didn't want to worry and sent me away
Mas se der tempo ao tempo
But if you give time to time
O tempo vai mudando
Time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade já não me incomoda tanto
And I'm not as bothered by the longing anymore
Como incomodava antes nos primeiros dias
As it bothered me in the early days
Mas se der tempo ao tempo
But if you give time to time
O tempo vai mudando
Time will change
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade já não me incomoda tanto
And I'm not as bothered by the longing anymore
Como incomodava antes nos primeiros dias
As it bothered me in the early days
Não vou mais atrás de você
I'm not going after you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, not going anymore, not going anymore
Você vai se arrepender
You're going to regret
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Slamming the door in my face when I looked for you
Agora eu me curei
Now I've healed
Agora eu me curei
Now I've healed
Agora eu me curei
Now I've healed
Agora eu me curei
Now I've healed
Cansei de te procurar
I'm tired of looking for you
De bater em seu apartamento
Of knocking on your apartment
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Trying to reconcile our relationship
Mandei mensagens, te liguei
I sent messages, I called you
Pra reviver a nossa história
To relive our story
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
You didn't want to worry, time solves everything, huh
Mas se der tempo ao tempo
But if you give time to time
O tempo vai mudando
Time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade já não me incomoda tanto
And I'm not as bothered by the longing anymore
Como incomodava antes nos primeiros dias
As it bothered me in the early days
Mas se der tempo ao tempo
But if you give time to time
O tempo vai mudando
Time will change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
The heart will improve and will stop suffering
E a saudade já não me incomoda tanto
And I'm not as bothered by the longing anymore
Como incomodava antes nos primeiros dias
As it bothered me in the early days
Não vou mais atrás de você
I'm not going after you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, not going anymore, not going anymore
E você vai se arrepender
And you're going to regret
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Slamming the door in my face when I looked for you
Eu não vou mais atrás de você
I'm not going after you anymore
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
I'm not going anymore, not going anymore, not going anymore
E você vai se arrepender
And you're going to regret
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Slamming the door in my face when I looked for you
Agora eu me curei
Now I've healed
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
I came to the Bar of the Colleagues and I healed
Tomei uma dose, me curei
I took a shot, I healed
Agora eu me curei
Now I've healed
Cansei de te procurar
Me cansé de buscarte
De bater no seu apartamento
De golpear en tu apartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Intentando reconciliar nuestra relación
Mandei mensagens, te liguei
Envié mensajes, te llamé
Pra reviver a nossa história
Para revivir nuestra historia
Você não quis se preocupar e me mandou embora
No quisiste preocuparte y me mandaste a la calle
Mas se der tempo ao tempo
Pero si le das tiempo al tiempo
O tempo vai mudando
El tiempo va cambiando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
El corazón va mejorando y deja de sufrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Y la nostalgia ya no me molesta tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Como me molestaba en los primeros días
Mas se der tempo ao tempo
Pero si le das tiempo al tiempo
O tempo vai mudando
El tiempo va cambiando
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
El corazón va mejorando y deja de sufrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Y la nostalgia ya no me molesta tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Como me molestaba en los primeros días
Não vou mais atrás de você
No voy a seguirte más
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
No voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más
Você vai se arrepender
Vas a arrepentirte
De bater a porta na minha cara quando te procurei
De cerrar la puerta en mi cara cuando te busqué
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Cansei de te procurar
Me cansé de buscarte
De bater em seu apartamento
De golpear en tu apartamento
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Intentando reconciliar nuestra relación
Mandei mensagens, te liguei
Envié mensajes, te llamé
Pra reviver a nossa história
Para revivir nuestra historia
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
No quisiste preocuparte, el tiempo lo resuelve todo, ¿eh?
Mas se der tempo ao tempo
Pero si le das tiempo al tiempo
O tempo vai mudando
El tiempo va cambiando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
El corazón va mejorando y deja de sufrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Y la nostalgia ya no me molesta tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Como me molestaba en los primeros días
Mas se der tempo ao tempo
Pero si le das tiempo al tiempo
O tempo vai mudando
El tiempo va cambiando
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
El corazón va mejorando y deja de sufrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Y la nostalgia ya no me molesta tanto
Como incomodava antes nos primeiros dias
Como me molestaba en los primeros días
Não vou mais atrás de você
No voy a seguirte más
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
No voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más
E você vai se arrepender
Y te vas a arrepentir
De bater a porta na minha cara quando te procurei
De cerrar la puerta en mi cara cuando te busqué
Eu não vou mais atrás de você
No voy a seguirte más
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
No voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más, no voy a hacerlo más
E você vai se arrepender
Y te vas a arrepentir
De bater a porta na minha cara quando te procurei
De cerrar la puerta en mi cara cuando te busqué
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Vine al Bar de las Colegas y me curé
Tomei uma dose, me curei
Tomé una copa, me curé
Agora eu me curei
Ahora me he curado
Cansei de te procurar
J'en ai eu marre de te chercher
De bater no seu apartamento
De frapper à ton appartement
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Essayant de réconcilier notre relation
Mandei mensagens, te liguei
J'ai envoyé des messages, je t'ai appelé
Pra reviver a nossa história
Pour revivre notre histoire
Você não quis se preocupar e me mandou embora
Tu n'as pas voulu te soucier et tu m'as renvoyé
Mas se der tempo ao tempo
Mais si on donne du temps au temps
O tempo vai mudando
Le temps change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Le cœur s'améliore et arrête de souffrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Et la nostalgie ne me dérange plus autant
Como incomodava antes nos primeiros dias
Comme elle le faisait dans les premiers jours
Mas se der tempo ao tempo
Mais si on donne du temps au temps
O tempo vai mudando
Le temps change
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Le cœur s'améliore et arrête de souffrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Et la nostalgie ne me dérange plus autant
Como incomodava antes nos primeiros dias
Comme elle le faisait dans les premiers jours
Não vou mais atrás de você
Je ne te poursuivrai plus
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Je ne le ferai plus, je ne le ferai plus, je ne le ferai plus
Você vai se arrepender
Tu vas le regretter
De bater a porta na minha cara quando te procurei
D'avoir claqué la porte à mon visage quand je te cherchais
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Cansei de te procurar
J'en ai eu marre de te chercher
De bater em seu apartamento
De frapper à ton appartement
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Essayant de réconcilier notre relation
Mandei mensagens, te liguei
J'ai envoyé des messages, je t'ai appelé
Pra reviver a nossa história
Pour revivre notre histoire
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
Tu n'as pas voulu te soucier, le temps résout tout, hein
Mas se der tempo ao tempo
Mais si on donne du temps au temps
O tempo vai mudando
Le temps change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Le cœur s'améliore et arrête de souffrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Et la nostalgie ne me dérange plus autant
Como incomodava antes nos primeiros dias
Comme elle le faisait dans les premiers jours
Mas se der tempo ao tempo
Mais si on donne du temps au temps
O tempo vai mudando
Le temps change
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Le cœur s'améliore et arrête de souffrir
E a saudade já não me incomoda tanto
Et la nostalgie ne me dérange plus autant
Como incomodava antes nos primeiros dias
Comme elle le faisait dans les premiers jours
Não vou mais atrás de você
Je ne te poursuivrai plus
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Je ne le ferai plus, je ne le ferai plus, je ne le ferai plus
E você vai se arrepender
Et tu vas le regretter
De bater a porta na minha cara quando te procurei
D'avoir claqué la porte à mon visage quand je te cherchais
Eu não vou mais atrás de você
Je ne te poursuivrai plus
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Je ne le ferai plus, je ne le ferai plus, je ne le ferai plus
E você vai se arrepender
Et tu vas le regretter
De bater a porta na minha cara quando te procurei
D'avoir claqué la porte à mon visage quand je te cherchais
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Je suis allé au Bar des Copines et je suis guéri
Tomei uma dose, me curei
J'ai pris une dose, je suis guéri
Agora eu me curei
Maintenant je suis guéri
Cansei de te procurar
Ich habe es satt, dich zu suchen
De bater no seu apartamento
An deiner Wohnungstür zu klopfen
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Versuchend, unsere Beziehung zu versöhnen
Mandei mensagens, te liguei
Ich habe dir Nachrichten geschickt, dich angerufen
Pra reviver a nossa história
Um unsere Geschichte wiederzubeleben
Você não quis se preocupar e me mandou embora
Du wolltest dich nicht kümmern und hast mich weggeschickt
Mas se der tempo ao tempo
Aber wenn man der Zeit Zeit gibt
O tempo vai mudando
Die Zeit wird sich ändern
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Das Herz wird besser und hört auf zu leiden
E a saudade já não me incomoda tanto
Und die Sehnsucht stört mich nicht mehr so sehr
Como incomodava antes nos primeiros dias
Wie sie es in den ersten Tagen tat
Mas se der tempo ao tempo
Aber wenn man der Zeit Zeit gibt
O tempo vai mudando
Die Zeit wird sich ändern
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Das Herz wird besser und hört auf zu leiden
E a saudade já não me incomoda tanto
Und die Sehnsucht stört mich nicht mehr so sehr
Como incomodava antes nos primeiros dias
Wie sie es in den ersten Tagen tat
Não vou mais atrás de você
Ich werde dir nicht mehr nachlaufen
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Ich werde nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Você vai se arrepender
Du wirst es bereuen
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Die Tür vor meiner Nase zuzuschlagen, als ich dich suchte
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Cansei de te procurar
Ich habe es satt, dich zu suchen
De bater em seu apartamento
An deiner Wohnungstür zu klopfen
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Versuchend, unsere Beziehung zu versöhnen
Mandei mensagens, te liguei
Ich habe dir Nachrichten geschickt, dich angerufen
Pra reviver a nossa história
Um unsere Geschichte wiederzubeleben
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
Du wolltest dich nicht kümmern, die Zeit löst alles, hm
Mas se der tempo ao tempo
Aber wenn man der Zeit Zeit gibt
O tempo vai mudando
Die Zeit wird sich ändern
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Das Herz wird besser und hört auf zu leiden
E a saudade já não me incomoda tanto
Und die Sehnsucht stört mich nicht mehr so sehr
Como incomodava antes nos primeiros dias
Wie sie es in den ersten Tagen tat
Mas se der tempo ao tempo
Aber wenn man der Zeit Zeit gibt
O tempo vai mudando
Die Zeit wird sich ändern
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Das Herz wird besser und hört auf zu leiden
E a saudade já não me incomoda tanto
Und die Sehnsucht stört mich nicht mehr so sehr
Como incomodava antes nos primeiros dias
Wie sie es in den ersten Tagen tat
Não vou mais atrás de você
Ich werde dir nicht mehr nachlaufen
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Ich werde nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
E você vai se arrepender
Und du wirst es bereuen
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Die Tür vor meiner Nase zuzuschlagen, als ich dich suchte
Eu não vou mais atrás de você
Ich werde dir nicht mehr nachlaufen
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Ich werde nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
E você vai se arrepender
Und du wirst es bereuen
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Die Tür vor meiner Nase zuzuschlagen, als ich dich suchte
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Ich bin zur Bar der Kolleginnen gegangen und habe mich geheilt
Tomei uma dose, me curei
Ich habe einen Schluck genommen, ich habe mich geheilt
Agora eu me curei
Jetzt habe ich mich geheilt
Cansei de te procurar
Saya lelah mencarimu
De bater no seu apartamento
Mengetuk apartemenmu
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Mencoba memperbaiki hubungan kita
Mandei mensagens, te liguei
Saya mengirim pesan, meneleponmu
Pra reviver a nossa história
Untuk menghidupkan kembali cerita kita
Você não quis se preocupar e me mandou embora
Kamu tidak mau peduli dan menyuruhku pergi
Mas se der tempo ao tempo
Tapi jika kita memberi waktu pada waktu
O tempo vai mudando
Waktu akan berubah
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Hati akan membaik dan berhenti menderita
E a saudade já não me incomoda tanto
Dan rasa rindu tidak lagi menggangguku sebanyak
Como incomodava antes nos primeiros dias
Seperti yang mengganggu di hari-hari pertama
Mas se der tempo ao tempo
Tapi jika kita memberi waktu pada waktu
O tempo vai mudando
Waktu akan berubah
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Dan hati akan membaik dan berhenti menderita
E a saudade já não me incomoda tanto
Dan rasa rindu tidak lagi menggangguku sebanyak
Como incomodava antes nos primeiros dias
Seperti yang mengganggu di hari-hari pertama
Não vou mais atrás de você
Saya tidak akan mengejar Anda lagi
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Saya tidak akan lagi, tidak akan lagi, tidak akan lagi
Você vai se arrepender
Anda akan menyesal
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Menutup pintu di wajah saya saat saya mencari Anda
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Cansei de te procurar
Saya lelah mencarimu
De bater em seu apartamento
Mengetuk apartemenmu
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
Mencoba memperbaiki hubungan kita
Mandei mensagens, te liguei
Saya mengirim pesan, meneleponmu
Pra reviver a nossa história
Untuk menghidupkan kembali cerita kita
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
Kamu tidak mau peduli, waktu akan menyelesaikan semuanya, ya
Mas se der tempo ao tempo
Tapi jika kita memberi waktu pada waktu
O tempo vai mudando
Waktu akan berubah
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Hati akan membaik dan berhenti menderita
E a saudade já não me incomoda tanto
Dan rasa rindu tidak lagi menggangguku sebanyak
Como incomodava antes nos primeiros dias
Seperti yang mengganggu di hari-hari pertama
Mas se der tempo ao tempo
Tapi jika kita memberi waktu pada waktu
O tempo vai mudando
Waktu akan berubah
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
Hati akan membaik dan berhenti menderita
E a saudade já não me incomoda tanto
Dan rasa rindu tidak lagi menggangguku sebanyak
Como incomodava antes nos primeiros dias
Seperti yang mengganggu di hari-hari pertama
Não vou mais atrás de você
Saya tidak akan mengejar Anda lagi
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Saya tidak akan lagi, tidak akan lagi, tidak akan lagi
E você vai se arrepender
Dan Anda akan menyesal
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Menutup pintu di wajah saya saat saya mencari Anda
Eu não vou mais atrás de você
Saya tidak akan mengejar Anda lagi
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
Saya tidak akan lagi, tidak akan lagi, tidak akan lagi
E você vai se arrepender
Dan Anda akan menyesal
De bater a porta na minha cara quando te procurei
Menutup pintu di wajah saya saat saya mencari Anda
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
Saya datang ke Bar Sahabat dan sembuh
Tomei uma dose, me curei
Saya minum satu dosis, saya sembuh
Agora eu me curei
Sekarang saya telah sembuh
Cansei de te procurar
เบื่อที่จะตามหาคุณแล้ว
De bater no seu apartamento
ไปเคาะประตูที่อพาร์ตเมนต์ของคุณ
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
พยายามที่จะซ่อมแซมความสัมพันธ์ของเรา
Mandei mensagens, te liguei
ฉันส่งข้อความ โทรหาคุณ
Pra reviver a nossa história
เพื่อที่จะฟื้นฟูเรื่องราวของเรา
Você não quis se preocupar e me mandou embora
คุณไม่ได้สนใจและไล่ฉันออกไป
Mas se der tempo ao tempo
แต่ถ้าให้เวลากับเวลา
O tempo vai mudando
เวลาจะเปลี่ยนไป
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
หัวใจจะดีขึ้นและจะหยุดทรมาน
E a saudade já não me incomoda tanto
และความคิดถึงก็ไม่ได้รบกวนฉันมากนัก
Como incomodava antes nos primeiros dias
เหมือนที่เคยรบกวนในวันแรกๆ
Mas se der tempo ao tempo
แต่ถ้าให้เวลากับเวลา
O tempo vai mudando
เวลาจะเปลี่ยนไป
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
หัวใจจะดีขึ้นและจะหยุดทรมาน
E a saudade já não me incomoda tanto
และความคิดถึงก็ไม่ได้รบกวนฉันมากนัก
Como incomodava antes nos primeiros dias
เหมือนที่เคยรบกวนในวันแรกๆ
Não vou mais atrás de você
ฉันจะไม่ตามหาคุณอีกต่อไป
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
ฉันจะไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว
Você vai se arrepender
คุณจะเสียใจ
De bater a porta na minha cara quando te procurei
ที่ปิดประตูใส่หน้าฉันเมื่อฉันมาหาคุณ
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Cansei de te procurar
เบื่อที่จะตามหาคุณแล้ว
De bater em seu apartamento
ไปเคาะประตูที่อพาร์ตเมนต์ของคุณ
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
พยายามที่จะซ่อมแซมความสัมพันธ์ของเรา
Mandei mensagens, te liguei
ฉันส่งข้อความ โทรหาคุณ
Pra reviver a nossa história
เพื่อที่จะฟื้นฟูเรื่องราวของเรา
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
คุณไม่ได้สนใจ แต่เวลาจะแก้ไขทุกอย่าง
Mas se der tempo ao tempo
แต่ถ้าให้เวลากับเวลา
O tempo vai mudando
เวลาจะเปลี่ยนไป
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
หัวใจจะดีขึ้นและจะหยุดทรมาน
E a saudade já não me incomoda tanto
และความคิดถึงก็ไม่ได้รบกวนฉันมากนัก
Como incomodava antes nos primeiros dias
เหมือนที่เคยรบกวนในวันแรกๆ
Mas se der tempo ao tempo
แต่ถ้าให้เวลากับเวลา
O tempo vai mudando
เวลาจะเปลี่ยนไป
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
หัวใจจะดีขึ้นและจะหยุดทรมาน
E a saudade já não me incomoda tanto
และความคิดถึงก็ไม่ได้รบกวนฉันมากนัก
Como incomodava antes nos primeiros dias
เหมือนที่เคยรบกวนในวันแรกๆ
Não vou mais atrás de você
ฉันจะไม่ตามหาคุณอีกต่อไป
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
ฉันจะไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว
E você vai se arrepender
และคุณจะเสียใจ
De bater a porta na minha cara quando te procurei
ที่ปิดประตูใส่หน้าฉันเมื่อฉันมาหาคุณ
Eu não vou mais atrás de você
ฉันจะไม่ตามหาคุณอีกต่อไป
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
ฉันจะไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว ไม่ไปอีกแล้ว
E você vai se arrepender
และคุณจะเสียใจ
De bater a porta na minha cara quando te procurei
ที่ปิดประตูใส่หน้าฉันเมื่อฉันมาหาคุณ
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
ฉันมาที่บาร์ของเพื่อนๆ และฉันหายแล้ว
Tomei uma dose, me curei
ฉันดื่มหนึ่งแก้ว และฉันหายแล้ว
Agora eu me curei
ตอนนี้ฉันหายแล้ว
Cansei de te procurar
我厌倦了寻找你
De bater no seu apartamento
敲你的公寓门
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
试图修复我们的关系
Mandei mensagens, te liguei
我发了信息,给你打了电话
Pra reviver a nossa história
想重温我们的故事
Você não quis se preocupar e me mandou embora
你不愿意担心,把我赶走了
Mas se der tempo ao tempo
但如果给时间一点时间
O tempo vai mudando
时间会改变
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
心会慢慢好起来,停止受苦
E a saudade já não me incomoda tanto
现在的思念已不再那么困扰我
Como incomodava antes nos primeiros dias
不像最初几天那样痛苦
Mas se der tempo ao tempo
但如果给时间一点时间
O tempo vai mudando
时间会改变
E o coração vai melhorando e vai parando de sofrer
心会慢慢好起来,停止受苦
E a saudade já não me incomoda tanto
现在的思念已不再那么困扰我
Como incomodava antes nos primeiros dias
不像最初几天那样痛苦
Não vou mais atrás de você
我不会再追你了
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
我不会再去了,不会再去了,不会再去了
Você vai se arrepender
你会后悔的
De bater a porta na minha cara quando te procurei
当我找你时你却在我面前关上门
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了
Cansei de te procurar
我厌倦了寻找你
De bater em seu apartamento
敲你的公寓门
Tentando reconciliar o nosso relacionamento
试图修复我们的关系
Mandei mensagens, te liguei
我发了信息,给你打了电话
Pra reviver a nossa história
想重温我们的故事
Você não quis se preocupar o tempo resolve tudo, hein
你不愿意担心,时间会解决一切,对吧
Mas se der tempo ao tempo
但如果给时间一点时间
O tempo vai mudando
时间会改变
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
心会慢慢好起来,停止受苦
E a saudade já não me incomoda tanto
现在的思念已不再那么困扰我
Como incomodava antes nos primeiros dias
不像最初几天那样痛苦
Mas se der tempo ao tempo
但如果给时间一点时间
O tempo vai mudando
时间会改变
O coração vai melhorando e vai parando de sofrer
心会慢慢好起来,停止受苦
E a saudade já não me incomoda tanto
现在的思念已不再那么困扰我
Como incomodava antes nos primeiros dias
不像最初几天那样痛苦
Não vou mais atrás de você
我不会再追你了
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
我不会再去了,不会再去了,不会再去了
E você vai se arrepender
你会后悔的
De bater a porta na minha cara quando te procurei
当我找你时你却在我面前关上门
Eu não vou mais atrás de você
我不会再追你了
Eu não vou mais, não vou mais, não vou mais
我不会再去了,不会再去了,不会再去了
E você vai se arrepender
你会后悔的
De bater a porta na minha cara quando te procurei
当我找你时你却在我面前关上门
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了
Eu vim pro Bar das Coleguinhas e me curei
我来到了Bar das Coleguinhas,我已经痊愈了
Tomei uma dose, me curei
我喝了一杯,我痊愈了
Agora eu me curei
现在我已经痊愈了

Curiosità sulla canzone Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei) di Simone & Simaria

Quando è stata rilasciata la canzone “Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei)” di Simone & Simaria?
La canzone Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei) è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Bar Das Coleguinhas”.
Chi ha composto la canzone “Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei)” di di Simone & Simaria?
La canzone “Não Vou Mais Atrás De Você (Agora Eu Me Curei)” di di Simone & Simaria è stata composta da Filipe Escandurras, Tierry Coringa.

Canzoni più popolari di Simone & Simaria

Altri artisti di Sertanejo