Ich Liebe Dich

Paul Wuerdig, Hussein Akkouche

Testi Traduzione

(Ich liebe dich)

Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ich liebe dich, ich liebe dich

Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Aber ich mag, wer ich bin neben dir

Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)

Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
Warum liebt eine wie du einen wie mich?

Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ich liebe dich, ich liebe dich

(Ich liebe dich)
(Ich liebe dich)

(Ich liebe dich)
(Ti amo)
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo dico troppo raramente, ma lo dico sul serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Non voglio nemmeno pensare a come sarebbe senza di te
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sì, ti dico: "Sei bella, sei la mia vita, sei tutto per me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ma, ma in realtà è di più
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, non posso spiegarlo meglio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
Amo quando sei qui, odio quando te ne vai
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
Amo come parli, anche se stai dormendo
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
Amo il modo in cui vivi, amo il nome che porti
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Amo come mi capisci, senza che io debba dire nulla
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
Amo il luccichio nei tuoi occhi e odio quando piangi
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
Sono troppo spesso la causa, lo so, mi dispiace
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
Sono onesto, "per sempre" è un lungo, lungo tempo
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Ma voglio condividere ogni, ogni maledetto secondo con te
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Che stiamo sussurrando o urlando, non mi importa (Non mi importa)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
Scambierei tutto per te, quello che ho, chi ero (Chi ero)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Giuro, so che non suona come me
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
Ma mi piace chi sono accanto a te
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo dico troppo raramente, ma lo dico sul serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Non voglio nemmeno pensare a come sarebbe senza di te
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sì, ti dico: "Sei bella, sei la mia vita, sei tutto per me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ma, ma in realtà è di più
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ana ba7ebak, non posso spiegarlo meglio
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)
Ti amo, ti amo (haha, ah)
Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
Voglio che tu sappia che sei perfetta così
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
Come sembri, come sei, come sai e così via
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
Come mi vedi, come profumi, il nostro sesso e così via
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
Sei il mio ecolocalizzatore, il mio ancora e la mia barca di salvataggio
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Prima che cada, mi tieni fermo e così via
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
Ho paura che un giorno ti ferirò e così via, che mi lascerai e così via
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Perché senza di te sarei solo spazzatura e così via
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
Mi sarei già fatto di cocaina, non ero abituato a niente di meglio
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Sì, può darsi che tu lo sappia, ma a volte non lo mostro
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Perché queste tre famose parole non bastano per te
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
E dimmi, sono abbastanza per te? Sì, a volte anch'io ho dei dubbi
Warum liebt eine wie du einen wie mich?
Perché una come te ama uno come me?
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo dico troppo raramente, ma lo dico sul serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Non voglio nemmeno pensare a come sarebbe senza di te
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sì, ti dico: "Sei bella, sei la mia vita, sei tutto per me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Ma, ma in realtà è di più
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, non posso spiegarlo meglio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Ti amo, ti amo
(Ich liebe dich)
(Ti amo)
(Ich liebe dich)
(Ti amo)
(Ich liebe dich)
(Eu te amo)
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Eu te digo isso muito raramente, mas eu estou falando sério
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Eu não quero nem pensar em como seria sem você
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sim, eu te digo: "Você é linda, é minha vida, você é tudo para mim"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mas, mas na verdade é mais
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, não consigo explicar melhor
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
Eu amo quando você está aqui, odeio quando você vai
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
Eu amo como você fala, mesmo quando está dormindo
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
Eu amo a maneira como você vive, amo o nome que você carrega
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Amo como você me entende, sem que eu precise dizer nada
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
Amo o brilho nos seus olhos e odeio quando você chora
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
Muitas vezes sou a razão disso, eu sei, me desculpe
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
Eu sou honesto, "para sempre" é um longo, longo tempo
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Mas eu quero compartilhar cada maldito segundo com você
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Se estamos sussurrando ou gritando, não me importa (Não me importa)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
Eu trocaria tudo por você, o que eu tenho, quem eu era (Quem eu era)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Juro, sei que não parece comigo
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
Mas eu gosto de quem eu sou ao seu lado
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Eu te digo isso muito raramente, mas eu estou falando sério
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Eu não quero nem pensar em como seria sem você
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sim, eu te digo: "Você é linda, é minha vida, você é tudo para mim"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mas, mas na verdade é mais
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ana ba7ebak, não consigo explicar melhor
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)
Eu te amo, eu te amo (haha, ah)
Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
Eu quero que você saiba que você é perfeita assim
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
Como você parece, como você é, como você sabe e assim
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
Como você me vê, como você cheira, nosso sexo e assim
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
Você é meu sonar, minha âncora e meu bote salva-vidas
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Antes de eu cair, você me segura e assim
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
Eu tenho medo de te machucar algum dia e assim, você me deixar e assim
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Porque sem você eu seria apenas lixo e assim
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
Eu teria me drogado há muito tempo, eu não estava acostumado com nada melhor
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Sim, pode ser que você saiba disso, mas às vezes eu não mostro
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Porque essas três famosas palavras não são suficientes para você
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
E me diga, eu sou suficiente para você? Sim, às vezes eu também duvido
Warum liebt eine wie du einen wie mich?
Por que alguém como você ama alguém como eu?
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Eu te digo isso muito raramente, mas eu estou falando sério
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Eu não quero nem pensar em como seria sem você
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sim, eu te digo: "Você é linda, é minha vida, você é tudo para mim"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mas, mas na verdade é mais
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, não consigo explicar melhor
Ich liebe dich, ich liebe dich
Eu te amo, eu te amo
(Ich liebe dich)
(Eu te amo)
(Ich liebe dich)
(Eu te amo)
(Ich liebe dich)
(I love you)
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
I tell you this too rarely, but I mean it seriously
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
I don't even want to think about what it would be like without you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Yes, I tell you: "You are beautiful, you are my life, you are everything to me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
But, but actually it's more
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, I can't explain it better
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
I love it when you're here, I hate it when you leave
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
I love the way you talk, even though you're sleeping
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
I love the way you live, love the name you carry
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Love how you understand me, without me having to say anything
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
Love the glow in your eyes and I hate it when you cry
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
I'm too often the reason for it, I know, I'm sorry
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
I'm honest, "forever" is a long, long time
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
But I want to share every, every damn second with you
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Whether we whisper or scream, I don't care (I don't care)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
I'd trade everything for you, what I have, who I was (Who I was)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Swear, I know it doesn't sound like me
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
But I like who I am next to you
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
I tell you this too rarely, but I mean it seriously
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
I don't even want to think about what it would be like without you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Yes, I tell you: "You are beautiful, you are my life, you are everything to me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
But, but actually it's more
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ana ba7ebak, I can't explain it better
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)
I love you, I love you (haha, ah)
Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
I want you to know that you're perfect as you are
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
How you look, how you act, how you taste and so on
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
How you see me, how you smell, our sex and so on
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
You are my echo sounder, my anchor and my lifeboat
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Before I fall, you hold me tight and so on
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
I'm afraid that I'll hurt you someday and so on, you'll leave me and so on
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Because without you I would be just dirt and so on
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
I would have long since snorted myself away, I was used to nothing better
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Yes, it may be that you know this, but sometimes I don't show it
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Because these three famous words are not enough for you
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
And tell me, am I enough for you? Yes, sometimes I doubt too
Warum liebt eine wie du einen wie mich?
Why does someone like you love someone like me?
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
I tell you this too rarely, but I mean it seriously
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
I don't even want to think about what it would be like without you
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Yes, I tell you: "You are beautiful, you are my life, you are everything to me"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
But, but actually it's more
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, I can't explain it better
Ich liebe dich, ich liebe dich
I love you, I love you
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(I love you)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo digo muy pocas veces, pero lo digo en serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
No quiero ni pensar cómo sería sin ti
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sí, te digo: "Eres hermosa, eres mi vida, eres todo para mí"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Pero, pero en realidad es más
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, no puedo explicarlo mejor
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
Me encanta cuando estás aquí, odio cuando te vas
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
Me encanta cómo hablas, aunque estés durmiendo
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
Amo la forma en que vives, amo el nombre que llevas
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Amo cómo me entiendes, sin que tenga que decir nada
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
Amo el brillo en tus ojos y odio cuando lloras
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
Soy demasiado a menudo la razón de ello, lo sé, lo siento
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
Soy honesto, "para siempre" es un largo, largo tiempo
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Pero quiero compartir cada maldito segundo contigo
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Ya sea que susurremos o gritemos, no me importa (No me importa)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
Cambiaría todo por ti, lo que tengo, quien era (Quien era)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Juro, sé que no suena como yo
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
Pero me gusta quien soy a tu lado
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo digo muy pocas veces, pero lo digo en serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
No quiero ni pensar cómo sería sin ti
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sí, te digo: "Eres hermosa, eres mi vida, eres todo para mí"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Pero, pero en realidad es más
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ana ba7ebak, no puedo explicarlo mejor
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)
Te amo, te amo (jaja, ah)
Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
Quiero que sepas que eres perfecta así
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
Cómo te ves, cómo estás, cómo sabes y así
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
Cómo me ves, cómo hueles, nuestro sexo y así
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
Eres mi sonda de eco, mi ancla y mi bote de rescate
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Antes de caer, me sostienes así
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
Tengo miedo de que algún día te lastime y así, me dejes y así
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Porque sin ti solo sería basura y así
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
Me habría drogado hace mucho tiempo, no estaba acostumbrado a nada mejor
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Sí, puede que ya lo sepas, pero a veces no lo muestro
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Porque estas tres famosas palabras no son suficientes para ti
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
Y dime, ¿soy suficiente para ti? Sí, a veces también dudo
Warum liebt eine wie du einen wie mich?
¿Por qué alguien como tú ama a alguien como yo?
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Te lo digo muy pocas veces, pero lo digo en serio
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
No quiero ni pensar cómo sería sin ti
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Sí, te digo: "Eres hermosa, eres mi vida, eres todo para mí"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Pero, pero en realidad es más
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, no puedo explicarlo mejor
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te amo, te amo
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Te amo)
(Ich liebe dich)
(Je t'aime)
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Je te le dis trop rarement, mais je suis sérieux
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Je ne veux même pas penser à ce que serait la vie sans toi
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Oui, je te dis : "Tu es belle, tu es ma vie, tu es tout pour moi"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mais, mais en réalité c'est plus
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, je ne peux pas mieux l'expliquer
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ich lieb' es, wenn du da bist, ich hasse, wenn du gehst
J'adore quand tu es là, je déteste quand tu pars
Ich lieb' es, wie du redest, obwohl du grade schläfst
J'adore ta façon de parler, même quand tu dors
Ich lieb' die Art, wie du lebst, lieb' den Nam'n, den du trägst
J'aime la façon dont tu vis, j'aime le nom que tu portes
Lieb', wie du mich, ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
J'aime comment tu me comprends, sans que j'aie à dire un mot
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen und ich hass', wenn du weinst
J'aime la lueur dans tes yeux et je déteste quand tu pleures
Ich bin viel zu oft der Grund dafür, ich weiß, es tut mir leid
Je suis trop souvent la cause de tes larmes, je sais, je suis désolé
Ich bin ehrlich, „für immer“ ist 'ne lange, lange Zeit
Je suis honnête, "pour toujours" c'est un très long temps
Doch ich will jede, jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Mais je veux partager chaque seconde avec toi
Ob wir flüstern oder schrei'n, mir egal (Mir egal)
Que nous chuchotions ou que nous criions, peu importe (Peu importe)
Ich tausch' alles für dich ein, was ich hab', wer ich war (Wer ich war)
Je donnerais tout pour toi, ce que j'ai, qui j'étais (Qui j'étais)
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir
Je jure, je sais que ça ne me ressemble pas
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
Mais j'aime qui je suis à tes côtés
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Je te le dis trop rarement, mais je suis sérieux
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Je ne veux même pas penser à ce que serait la vie sans toi
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Oui, je te dis : "Tu es belle, tu es ma vie, tu es tout pour moi"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mais, mais en réalité c'est plus
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklären
Ana ba7ebak, je ne peux pas mieux l'expliquer
Ich liebe dich, ich liebe dich (haha, ah)
Je t'aime, je t'aime (haha, ah)
Ich will, dass du weißt, dass du perfekt bist so
Je veux que tu saches que tu es parfaite comme tu es
Wie du aussiehst, wie du drauf bist, wie du schmeckst und so
Comment tu te présentes, comment tu es, comment tu goûtes et tout
Wie du mich siehst, wie du riechst, unser Sex und so
Comment tu me vois, comment tu sens, notre sexe et tout
Du bist mein Echolot, mein Anker und mein Rettungsboot
Tu es mon écho, mon ancre et mon canot de sauvetage
Bevor ich fall', hältst du mich fest und so
Avant que je tombe, tu me retiens et tout
Ich hab' Angst, dass ich dich irgendwann verletz' und so, du mich verlässt und so
J'ai peur de te blesser un jour, que tu me quittes et tout
Denn ohne dich wär ich nur Dreck und so
Car sans toi, je ne serais que de la saleté et tout
Hätt mich längst weggekokst, ich war nix Bessres gewohnt
Je me serais déjà drogué, je n'étais pas habitué à mieux
Ja, kann schon sein, dass du dis weißt, doch manchmal zeig' ich es nicht
Oui, il se peut que tu le saches déjà, mais parfois je ne le montre pas
Denn diese drei berühmten Worte sagen reicht für dich nicht
Car ces trois mots célèbres ne suffisent pas pour toi
Und sag ma', reich' ich für dich? Ja, manchmal zweifel' auch ich
Et dis-moi, suis-je assez pour toi ? Oui, parfois je doute aussi
Warum liebt eine wie du einen wie mich?
Pourquoi une femme comme toi aimerait-elle un homme comme moi ?
Ich sag's dir viel zu selten, doch ich mein' es ernst
Je te le dis trop rarement, mais je suis sérieux
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ich will gar nicht dran denken, wie's ohne dich wär
Je ne veux même pas penser à ce que serait la vie sans toi
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
Ja, ich sag' dir: „Du bist schön, bist mein Leben, du bist alles für mich“
Oui, je te dis : "Tu es belle, tu es ma vie, tu es tout pour moi"
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Mais, mais en réalité c'est plus
Ana ba7ebak, besser kann ich's nicht erklär'n
Ana ba7ebak, je ne peux pas mieux l'expliquer
Ich liebe dich, ich liebe dich
Je t'aime, je t'aime
(Ich liebe dich)
(Je t'aime)
(Ich liebe dich)
(Je t'aime)

Curiosità sulla canzone Ich Liebe Dich di Sido

Chi ha composto la canzone “Ich Liebe Dich” di di Sido?
La canzone “Ich Liebe Dich” di di Sido è stata composta da Paul Wuerdig, Hussein Akkouche.

Canzoni più popolari di Sido

Altri artisti di Hip Hop/Rap