Hot-hot, hot
Yeah
Hot, hot-hot, hot
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
It's gon' be a, OZ, bring it back
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Deutschrap ohne mich ist tot
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Beschwer dich bei (heh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it
Hot-hot, hot
Caldo-caldo, caldo
Yeah
Sì
Hot, hot-hot, hot
Caldo, caldo-caldo, caldo
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
Il colore della mia vernice fa arrabbiare i Mo'fuckers
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
Lei ha le unghie sul bordo della mia felpa
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
Ragazzo grande, catena grande, diamanti sul mio collo
It's gon' be a, OZ, bring it back
Sarà un, OZ, riportalo indietro
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Estate calda, calda, calda estate (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Macina la Pink Kush, macina come King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Spingo un coupé, profumo come un bouquet)
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Estate calda (eh), calda, calda estate (sì)
Deutschrap ohne mich ist tot
Il rap tedesco senza di me è morto
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
Sono il limone nella Coke Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Sprezzatura nel rosa pastello vintage Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Flussi purpurei, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
Le puttane mangiano dalle mani, pendono catene dalle camicie
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
Il mio rap su frequenze agisce come affreschi sui muri
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
Divento sempre più ricco, anche quando dormo
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Tiro su quest'estate come Noè con l'arca
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, quanto stile mi attribuisco
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Ah, flusso così "prezzi su richiesta"
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Mi suonano nei club dove non potevo entrare
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
Dopo l'uomo che era nero e diventò bianco
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
Il colore della mia vernice fa arrabbiare i Mo'fuckers (arrabbiati)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Lei ha le unghie sul bordo della mia felpa (felpa)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Ragazzo grande, catena grande, diamanti sul mio collo (eh?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
Sarà un, OZ, riportalo indietro
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Estate calda, calda, calda estate (sarà un)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Estate calda, calda, calda estate (sarà un)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Macina la Pink Kush, macina come King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
Hot summer, hot, hot summer
Estate calda, calda, calda estate
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Spingo un coupé, profumo come un bouquet)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Estate calda, calda, calda estate (sì)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Le superstar non hanno bisogno di amici (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Fottiti i miei polmoni, perché ne comprerò uno nuovo
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Oro e pietre colorate, sembro un Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Controlla il mio stile Jugend, mi sento spesso come un bambino
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
Quindi baciami sulle guance, mai più shopping da scaffale
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Cagna, sono così kaki, dopo l'album sarò sparato
Beschwer dich bei (heh?)
Lamentati con (eh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
Firmo contratti da sei milioni
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
Sono così self-made, fai da te, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Oh mio Dio, ho il pacchetto iniziale del miliardario
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Verso acqua greca sull'orologio svizzero
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
L'immagine è impermeabile, innescando la cultura dell'invidia tedesca
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
Il colore della mia vernice fa arrabbiare i Mo'fuckers (arrabbiati)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Lei ha le unghie sul bordo della mia felpa (felpa)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Ragazzo grande, catena grande, diamanti sul mio collo (eh?)
It's gon' be a, OZ, bring it
Sarà un, OZ, riportalo indietro
Hot-hot, hot
Quente-quente, quente
Yeah
Sim
Hot, hot-hot, hot
Quente, quente-quente, quente
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
A cor da minha pintura deixa os Mo'fuckers loucos
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
Ela tem as unhas na cintura da minha camisola
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
Grande garoto, grande corrente, diamantes no meu pescoço
It's gon' be a, OZ, bring it back
Vai ser um, OZ, traga de volta
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Verão quente, quente, verão quente (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Moendo o Pink Kush, moendo como King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Empurrando um Coupé, cheiro como um buquê)
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Verão quente (ei), verão quente (sim)
Deutschrap ohne mich ist tot
Rap alemão sem mim está morto
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
Eu sou o limão na Coca Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Sprezzatura no rosa pastel vintage Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Fluxos púrpura, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
As vadias comem das minhas mãos, penduram correntes das camisas
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
Meu rap em frequências soa como afrescos nas paredes
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
Eu fico cada vez mais rico, mesmo quando durmo
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Chego neste verão como Noé com a arca
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, quanto estilo eu assumo
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Ah, fluxo tão "preços sob consulta"
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Eles me tocam em clubes onde eu não podia entrar
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
Depois do homem que era preto e se tornou branco
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
A cor da minha pintura deixa os Mo'fuckers loucos (loucos)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Ela tem as unhas na cintura da minha camisola (camisola)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Grande garoto, grande corrente, diamantes no meu pescoço (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
Vai ser um, OZ, traga de volta
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Verão quente, quente, verão quente (vai ser um)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Verão quente, quente, verão quente (vai ser um)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Moendo o Pink Kush, moendo como King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
Hot summer, hot, hot summer
Verão quente, quente, verão quente
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Empurrando um Coupé, cheiro como um buquê)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verão quente, quente, verão quente (sim)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Superstars não precisam de amigos (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Foda-se o meu pulmão, porque eu vou comprar um novo
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Ouro e pedras coloridas, eu pareço um Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Confira meu estilo Jugend, muitas vezes me sinto como uma criança
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
Então me beije na bochecha, nunca mais compre de prateleira
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Vadia, eu sou tão khaki, depois do álbum eu vou ser baleado
Beschwer dich bei (heh?)
Reclame com (heh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
Eu assino acordos de seis milhões
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
Eu sou tão autônomo, DIY, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Oh meu Deus, eu tenho o pacote inicial do bilionário
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Derramo água grega no relógio suíço
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
A imagem é à prova d'água, eu desencadeio a cultura de inveja alemã
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
A cor da minha pintura deixa os Mo'fuckers loucos (loucos)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Ela tem as unhas na cintura da minha camisola (camisola)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Grande garoto, grande corrente, diamantes no meu pescoço (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it
Vai ser um, OZ, traga de volta
Hot-hot, hot
Hot-hot, hot
Yeah
Yeah
Hot, hot-hot, hot
Hot, hot-hot, hot
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
The color of my paint makes Mo'fuckers mad
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
She has her nails on the waistband of my sweat
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
Big boy, big chain, diamonds on my neck
It's gon' be a, OZ, bring it back
It's gon' be a, OZ, bring it back
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Grind the Pink Kush, grind like King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Push a coupe, smell like a bouquet)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Deutschrap ohne mich ist tot
German rap without me is dead
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
I am the lemon in the Coke Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Sprezzatura in pink pastel vintage Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Purple flows, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
Hoes eat from the hands, hang chains from the shirts
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
My rapping on frequencies works like frescoes on the walls
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
I'm getting richer, even when I sleep
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Pull up this summer like Noah with the ark
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, how much style I presume
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Ah, flow so "prices on request"
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Play me in clubs where I wasn't allowed in
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
After the man who was black and turned white
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
The color of my paint makes Mo'fuckers mad (mad)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
She has her nails on the waistband of my sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Big boy, big chain, diamonds on my neck (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
It's gon' be a, OZ, bring it back
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Grind the Pink Kush, grind like King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
Hot summer, hot, hot summer
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Push a coupe, smell like a bouquet)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Superstars don't need friends (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Fuck my lungs, because I'll buy a new one
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Gold and colorful stones, I look like a Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Check my Jugendstil, I often feel like a child
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
So kiss me on the cheekbone, never shop off the rack again
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Bitch, I'm so khaki, after the album I'll get shot
Beschwer dich bei (heh?)
Complain to (heh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
I sign six million deals
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
I'm so self-made, DIY, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Oh my God, I have the billionaire starter pack
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Pour Greek water on the Swiss watch
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
Image is waterproof, I trigger German envy culture
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
The color of my paint makes Mo'fuckers mad (mad)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
She has her nails on the waistband of my sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Big boy, big chain, diamonds on my neck (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it
It's gon' be a, OZ, bring it back
Hot-hot, hot
Caliente-caliente, caliente
Yeah
Sí
Hot, hot-hot, hot
Caliente, caliente-caliente, caliente
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
El color de mi pintura hace enojar a los hijos de puta
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
Ella tiene sus uñas en la cintura de mi sudadera
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
Chico grande, cadena grande, diamantes en mi cuello
It's gon' be a, OZ, bring it back
Va a ser un, OZ, tráelo de vuelta
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Muele el Pink Kush, muele como King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Empuja un coupé, huele como un ramo)
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Verano caliente (ey), caliente, caliente verano (sí)
Deutschrap ohne mich ist tot
El rap alemán sin mí está muerto
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
Soy el limón en la Coca Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Sprezzatura en rosa pastel vintage Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Flujos púrpuras, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
Las chicas comen de las manos, cuelgan cadenas de las camisas
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
Mi rap en frecuencias funciona como frescos en las paredes
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
Me hago cada vez más rico, incluso cuando duermo
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Aparezco este verano como Noah con el arca
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, cuánto estilo me atribuyo
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Ah, flujo tan "precios a petición"
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Me tocan en clubes donde no podía entrar
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
Después del hombre que era negro y se volvió blanco
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
El color de mi pintura hace enojar a los hijos de puta (enojado)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Ella tiene sus uñas en la cintura de mi sudadera (sudadera)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Chico grande, cadena grande, diamantes en mi cuello (¿eh?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
Va a ser un, OZ, tráelo de vuelta
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Verano caliente, caliente, caliente verano (va a ser un)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Verano caliente, caliente, caliente verano (va a ser un)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Muele el Pink Kush, muele como King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
Hot summer, hot, hot summer
Verano caliente, caliente, caliente verano
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Empuja un coupé, huele como un ramo)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Verano caliente, caliente, caliente verano (sí)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Las superestrellas no necesitan amigos (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Me cago en mis pulmones, porque me compraré unos nuevos
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Oro y piedras de colores, parezco un Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Revisa mi estilo juvenil, a menudo me siento como un niño
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
Así que bésame en los pómulos, nunca más compraré de la percha
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Perra, soy tan caqui, después del álbum me dispararán
Beschwer dich bei (heh?)
Quejate con (¿eh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
Firmo acuerdos de seis millones
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
Soy tan hecho a mí mismo, DIY, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Oh Dios mío, tengo el paquete de inicio del multimillonario
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Derramo agua griega en el reloj suizo
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
La imagen es resistente al agua, desencadeno la cultura de la envidia alemana
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
El color de mi pintura hace enojar a los hijos de puta (enojado)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Ella tiene sus uñas en la cintura de mi sudadera (sudadera)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Chico grande, cadena grande, diamantes en mi cuello (¿eh?)
It's gon' be a, OZ, bring it
Va a ser un, OZ, tráelo de vuelta
Hot-hot, hot
Chaud-chaud, chaud
Yeah
Ouais
Hot, hot-hot, hot
Chaud, chaud-chaud, chaud
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad
La couleur de ma peinture rend les Mo'fuckers fous
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat
Elle a ses ongles sur la ceinture de mon sweat
Big boy, big chain, diamonds on my Neck
Gros garçon, grosse chaîne, diamants sur mon cou
It's gon' be a, OZ, bring it back
Ça va être un, OZ, ramène-le
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
Hot summer, hot, hot summer (ah)
Chaud été, chaud, chaud été (ah)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Broye le Pink Kush, broye comme King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Pousse un coupé, sent comme un bouquet)
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
Hot summer (ey), hot, hot summer (yeah)
Chaud été (ey), chaud, chaud été (ouais)
Deutschrap ohne mich ist tot
Le rap allemand sans moi est mort
Ich bin die Zitrone in der Coke Light
Je suis le citron dans le Coke Light
Sprezzatura im pinken Pastell-Vintage-Chanel
Sprezzatura en rose pastel vintage Chanel
Purpurne Flows, Vincent Cassel
Flux pourpres, Vincent Cassel
Hoes fressen aus den Händen, hängen Ketten aus den Hemden
Les putes mangent dans les mains, accrochent des chaînes aux chemises
Mein Rappen auf Frequenzen wirkt wie Fresken auf den Wänden
Mon rap sur les fréquences agit comme des fresques sur les murs
Ich werd' immer reicher, sogar wenn ich schlafe
Je deviens de plus en plus riche, même quand je dors
Pull' up diesen Sommer so wie Noah mit der Arche
Je débarque cet été comme Noah avec l'arche
Ah, wie viel Style ich mir anmaße
Ah, combien de style je m'attribue
Ah, Flow so „Preise auf Anfrage“
Ah, Flow si "prix sur demande"
Spielen mich in Clubs, wo ich nicht reindurfte
Ils me jouent dans des clubs où je ne pouvais pas entrer
Nach dem Mann, der schwarz war und weiß wurde
Après l'homme qui était noir et est devenu blanc
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
La couleur de ma peinture rend les Mo'fuckers fous (fous)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Elle a ses ongles sur la ceinture de mon sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Gros garçon, grosse chaîne, diamants sur mon cou (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it back
Ça va être un, OZ, ramène-le
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Chaud été, chaud, chaud été (ça va être un)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
Hot summer, hot, hot summer (it's gon' be a)
Chaud été, chaud, chaud été (ça va être un)
(Grinde das Pink Kush, grinde wie King Swoosh)
(Broye le Pink Kush, broye comme King Swoosh)
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
Hot summer, hot, hot summer
Chaud été, chaud, chaud été
(Pushe einen Coupé, Duft wie ein Bouquet)
(Pousse un coupé, sent comme un bouquet)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
Hot summer, hot, hot summer (yeah)
Chaud été, chaud, chaud été (ouais)
Superstars brauchen keine Freunde (uh-ah)
Les superstars n'ont pas besoin d'amis (uh-ah)
Fick' auf meine Lunge, weil ich kauf' mir eine neue
Je m'en fous de mes poumons, parce que j'en achète un nouveau
Gold und bunte Steine, ich seh' aus wie ein Klimt
Or et pierres colorées, je ressemble à un Klimt
Check mein' Jugendstil, ich fühl' mich oft wie ein Kind
Regarde mon style Jugendstil, je me sens souvent comme un enfant
Also küss mich auf den Wangenknochen, nie mehr von der Stange shoppen
Alors embrasse-moi sur les pommettes, plus jamais de shopping en série
Bitch, ich bin so khaki, nach dem Album werd' ich angeschossen
Salope, je suis si kaki, après l'album je vais être abattu
Beschwer dich bei (heh?)
Plaint-toi à (heh?)
Ich sign' Sechs-Million'n-Deals
Je signe des contrats de six millions
Ich bin so selfmade, DIY, Art-Attack
Je suis si selfmade, DIY, Art-Attack
Oh mein Gott, ich hab' den Milliardär-Starterpack
Oh mon Dieu, j'ai le pack de démarrage du milliardaire
Kippe griechisches Wasser auf die Schweizer Uhr
Je renverse de l'eau grecque sur la montre suisse
Image ist wasserfest, ich trigger' deutsche Neidkultur
L'image est imperméable, je déclenche la culture de l'envie allemande
Farbe von mei'm Lack macht Mo'fuckers mad (mad)
La couleur de ma peinture rend les Mo'fuckers fous (fous)
Sie hat ihre Nägel an dem Bund von meiner Sweat (Sweat)
Elle a ses ongles sur la ceinture de mon sweat (Sweat)
Big boy, big chain, diamonds on my Neck (ha?)
Gros garçon, grosse chaîne, diamants sur mon cou (ha?)
It's gon' be a, OZ, bring it
Ça va être un, OZ, ramène-le