Dream
Dream
Dream
Dream
Yeah, ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
In jede Flasche reingeascht
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Ich hol' die Trophäen für das Team
High von dem Endorphin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Ich hol' die Trophäen für das Team
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Ich hol' die Trophäen für das Team
High von dem Endorphin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Ich hol' die Trophäen für das Team
High von dem Endorphin, ey
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Yeah, ah!
Sì, ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
La scorsa notte ho sognato di essere un grande magnate, con un cappotto di pelliccia
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Mi sono svegliato con un anello al mignolo e ho capito che sono Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
Dal mio punto di vista, il mondo sembra un trailer di James Bond
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Dio sa che ho sognato di questo lungo album
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Quando dovevamo mettere insieme qualche soldo per delle sigarette e una pizza fresca dal forno
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
E lo studio sembrava una cucina di droga
In jede Flasche reingeascht
Cenere in ogni bottiglia
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Oggi ceniamo in bottiglie nella suite che costa oltre mille a notte
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
Ho sognato che il mio successo avrebbe fatto piangere la nonna
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Non tutti i sogni si avverano, ho pianto come un bambino
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Quando se n'è andata, ora è con il nonno tra le stelle
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Morta soffocata con una mela, anche la sua morte era come una favola
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Cassetta di MJ nella taverna della nonna
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
E io faccio il moonwalk davanti al jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Gli stessi dischi sono ancora oggi nella mia libreria di vinili
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Parlo di etichette e prezzi, non di dipingere treni
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Mamma dice "Inizia a risparmiare, non sarai sempre una superstar!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Ma sto cercando su Google 'orari di apertura Bucherer'
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Pisolino pomeridiano finito con un pompino da una principessa
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Credo di essere intrappolato nel mio sogno, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tutto è iniziato nella mia fantasia
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Mi chiedo dove finirà, ma non finisce mai
Ich hol' die Trophäen für das Team
Porto a casa i trofei per la squadra
High von dem Endorphin, ey
Alto di endorfine, eh
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tutto è iniziato nella mia fantasia
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Mi chiedo dove finirà, ma non finisce mai
Ich hol' die Trophäen für das Team
Porto a casa i trofei per la squadra
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
Alto di endorfine, eh (sì sì)
Ah!
Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
Volevo una banconota da 1000 marchi tedeschi e una clip per soldi
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"Stanno accampando fuori dall'hotel, mamma! Sta diventando sempre più strano!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
Allora avevo gli arresti domiciliari, "Up in Smoke" tour VHS
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Oggi ho stress continuo, business class, pisolini
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Mi sono addormentato nella mia Astra senza aria condizionata
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
E mi sono svegliato in una Mercedes, Monaco di Baviera, Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Lo parcheggio davanti al garage sotterraneo, chiavi al portiere
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Tu mostro, questo non è gelato, è un sorbetto
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Sei paia di Yeezys, due Apple TV
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Nella suite, arte della suite, rap della suite, sogni dolci
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Due voci stereo nella mia testa, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
Il sogno è così reale, credo di sonnambulare
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
Non ho più incubi, chi è Freddy Krueger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Auto dei sogni parcheggiata in seconda fila, Ku'damm, angolo Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Sembra l'inizio di un nuovo inizio
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
La mia maglietta, merchandising dei sogni - la stoffa dei sogni
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, credo di dover fare un film del libro
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Per due ore mi vedi solo rilassarmi con Ali al Ku'damm
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Dal divano con i buchi di bruciatura ai letti a molle
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Credo di essere intrappolato nel mio sogno, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tutto è iniziato nella mia fantasia
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Mi chiedo dove finirà, ma non finisce mai
Ich hol' die Trophäen für das Team
Porto a casa i trofei per la squadra
High von dem Endorphin, ey
Alto di endorfine, eh
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tutto è iniziato nella mia fantasia
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Mi chiedo dove finirà, ma non finisce mai
Ich hol' die Trophäen für das Team
Porto a casa i trofei per la squadra
High von dem Endorphin, ey
Alto di endorfine, eh
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sogno
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Yeah, ah!
Sim, ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
Sonhei na noite passada com Big Pimpin', casaco de pele
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Acordei com o anel Pinky e percebi que sou Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
Do meu ponto de vista, o mundo parece um trailer de Bond
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Deus sabe que sonhei com este Longplayer
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Quando tivemos que juntar dinheiro para alguns cigarros e um forno fresco
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
E o estúdio parecia uma cozinha de drogas
In jede Flasche reingeascht
Cinzas em cada garrafa
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Hoje, cinzas em garrafas na suíte por mais de mil por noite
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
Sonhei que meu sucesso faria a avó chorar
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Nem todo sonho se torna realidade, eu chorei como uma criança pequena
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Quando ela se foi, ela está agora com o avô nas estrelas
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Engasgou-se com uma maçã, até a sua morte foi como um conto de fadas
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Fita MJ na taverna da avó
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
E eu faço os Moonwalks na frente da jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Os mesmos discos ainda estão na minha prateleira de vinil hoje
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Estou falando de etiquetas de preço e não de pintar trens
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Mamãe diz "Comece a economizar, você não será sempre uma superestrela!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Mas estou procurando no Google 'horário de funcionamento Bucherer'
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Sesta terminada com um boquete de uma princesa
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Acho que estou preso no meu sonho, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tudo começou na minha imaginação
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Eu me pergunto onde isso termina, mas nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Eu trago os troféus para a equipe
High von dem Endorphin, ey
Alto do endorfina, ei
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tudo começou na minha imaginação
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Eu me pergunto onde isso termina, mas nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Eu trago os troféus para a equipe
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
Alto do endorfina, ei (yeah yeah)
Ah!
Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
Eu queria uma nota de 1000 marcos alemães e um clipe de dinheiro
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"Eles estão acampando em frente ao hotel, mamãe! Está ficando cada vez mais estranho!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
Naquela época, prisão domiciliar, "Up in Smoke" tour VHS
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Hoje tenho stress constante, classe executiva, sonecas
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Adormeci no meu Astra sem ar condicionado
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
E acordei no Benz, Munique Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Estaciono em frente à garagem subterrânea, chave para o porteiro
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Você, aberração, isso não é gelo, é um sorbet
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Seis pares de Yeezys, duas Apple-TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Na suíte, arte da suíte, rap da suíte, Sweet Dreams
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Duas vozes estéreo na cabeça, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
O sonho é tão real, acho que estou sonâmbulo
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
Não mais pesadelos, quem é Freddy Krueger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Carro dos sonhos estacionado na segunda fila, Ku'damm, esquina Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Parece que é o novo começo do novo começo
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
Minha camiseta, mercadoria dos sonhos - o material do qual os sonhos são feitos
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, acho que tenho que filmar o livro
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Duas horas você me vê com Ali apenas relaxando no Ku'damm
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Do sofá com buracos de queimadura para camas box spring
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Acho que estou preso no meu sonho, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tudo começou na minha imaginação
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Eu me pergunto onde isso termina, mas nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Eu trago os troféus para a equipe
High von dem Endorphin, ey
Alto do endorfina, ei
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tudo começou na minha imaginação
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Eu me pergunto onde isso termina, mas nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Eu trago os troféus para a equipe
High von dem Endorphin, ey
Alto do endorfina, ei
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Sonho
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Yeah, ah!
Yeah, ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
Last night dreamed of Big Pimpin', fur coat
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Woke up with a pinky ring and realized I'm Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
From my perspective, the world looks like a Bond trailer
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
God knows I've dreamed of this long player
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
When we had to pool together for a few cigarettes and a fresh-from-the-oven pizza
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
And the studio was like a drug kitchen
In jede Flasche reingeascht
Ashed into every bottle
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Today we ash into bottles in the suite for over a thousand a night
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
I dreamed that my success would make grandma cry
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Not every dream comes true, I cried like a little child
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
When she left, she's now with grandpa in the stars
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Choked on an apple, even her death was like a fairy tale
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
MJ cassette in grandma's restaurant
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
And I'm doing the moonwalks in front of the jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
The same records are still in my vinyl shelf today
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
I'm talking about tags and my price tags, not painting trains
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Mom says "Start saving, you won't always be a superstar!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
But I'm currently googling 'Bucherer opening hours'
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Nap ended with a blowjob from a princess
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
I think I'm trapped in my dream, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
It all started in my imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
I wonder where it ends, but it never ends
Ich hol' die Trophäen für das Team
I get the trophies for the team
High von dem Endorphin, ey
High on the endorphin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
It all started in my imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
I wonder where it ends, but it never ends
Ich hol' die Trophäen für das Team
I get the trophies for the team
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
High on the endorphin, ey (yeah yeah)
Ah!
Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
I wanted a 1000 German Mark bill and a money clip
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"They're camping in front of the hotel, Mom! It's getting weirder!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
Back then house arrest, "Up in Smoke" tour VHS
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Today I have constant stress, business class, power naps
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Fell asleep in my Astra without air conditioning
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
And woke up in a Benz, Munich Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Park it in front of the underground garage, keys to the porter
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
You bastard, that's not ice, that's a sorbet
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Six pairs of Yeezys, two Apple TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
In the suite, suite art, suite rap, sweet dreams
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Two voices stereo in my head, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
The dream is so real, I think I'm sleepwalking
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
No more nightmares, who is Freddy Krueger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Dream car parked second row, Ku'damm, corner Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Feels like it's the new beginning of the new beginning
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
My T-shirt, Dreams merch - the stuff dreams are made of
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, I think I have to film the book
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Two hours you see me and Ali just chilling on Ku'damm
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
From the couch with burn holes to box spring beds
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
I think I'm trapped in my dream, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
It all started in my imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
I wonder where it ends, but it never ends
Ich hol' die Trophäen für das Team
I get the trophies for the team
High von dem Endorphin, ey
High on the endorphin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
It all started in my imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
I wonder where it ends, but it never ends
Ich hol' die Trophäen für das Team
I get the trophies for the team
High von dem Endorphin, ey
High on the endorphin, ey
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Yeah, ah!
Sí, ¡ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
Anoche soñé con ser un gran proxeneta, abrigo de piel
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Desperté con un anillo rosa y me di cuenta de que soy Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
Desde mi punto de vista, el mundo parece un tráiler de Bond
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Dios sabe que soñé con este álbum de larga duración
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Cuando tuvimos que juntar dinero para unos cigarrillos y una pizza fresca del horno
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
Y el estudio parecía una cocina de drogas
In jede Flasche reingeascht
Cenizas en cada botella
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Hoy echamos cenizas en botellas en la suite que cuesta más de mil por noche
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
Soñé que mi éxito haría llorar a la abuela
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
No todos los sueños se hacen realidad, lloré como un niño pequeño
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Cuando se fue, ahora está con el abuelo en las estrellas
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Se atragantó con una manzana, incluso su muerte fue como un cuento de hadas
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Casete de MJ en el restaurante de la abuela
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
Y yo haciendo el moonwalk frente a la jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Los mismos discos todavía están en mi estantería de vinilos
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Hablo de etiquetas de precio y no de pintar trenes
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Mamá dice "Empieza a ahorrar, ¡no siempre serás una superestrella!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Pero estoy buscando en Google los horarios de apertura de Bucherer
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Terminé la siesta con una felación de una princesa
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Creo que estoy atrapado en mi sueño, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Todo comenzó en mi fantasía
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Me pregunto dónde termina, pero nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Traigo los trofeos para el equipo
High von dem Endorphin, ey
Alto en endorfinas, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Todo comenzó en mi fantasía
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Me pregunto dónde termina, pero nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Traigo los trofeos para el equipo
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
Alto en endorfinas, ey (sí sí)
Ah!
¡Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
Quería un billete de 1000 marcos alemanes y un clip para billetes
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"¡Están acampando frente al hotel, mamá! ¡Cada vez es más extraño!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
En aquel entonces, arresto domiciliario, cinta VHS de la gira "Up in Smoke"
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Hoy tengo estrés constante, clase business, siestas de poder
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Me quedé dormido en mi Astra sin aire acondicionado
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
Y desperté en un Benz, Múnich Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Lo aparco frente al garaje subterráneo, llave al portero
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Maldito, eso no es hielo, es un sorbete
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Seis pares de Yeezys, dos Apple-TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
En la suite, arte de suite, rap de suite, dulces sueños
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Dos voces estéreo en mi cabeza, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
El sueño es tan real, creo que estoy sonámbulo
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
No más pesadillas, ¿quién es Freddy Krueger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Coche de ensueño aparcado en la segunda fila, Ku'damm, esquina Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Se siente como si fuera el nuevo comienzo del nuevo comienzo
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
Mi camiseta, mercancía de Dreams - el material del que están hechos los sueños
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, creo que tengo que hacer una película del libro
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Dos horas me ves con Ali solo chillando en Ku'damm
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Del sofá con agujeros de quemaduras a las camas box spring
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Creo que estoy atrapado en mi sueño, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Todo comenzó en mi fantasía
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Me pregunto dónde termina, pero nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Traigo los trofeos para el equipo
High von dem Endorphin, ey
Alto en endorfinas, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Todo comenzó en mi fantasía
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Me pregunto dónde termina, pero nunca termina
Ich hol' die Trophäen für das Team
Traigo los trofeos para el equipo
High von dem Endorphin, ey
Alto en endorfinas, ey
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Sueño
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Yeah, ah!
Ouais, ah !
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
La nuit dernière, j'ai rêvé de Big Pimpin', manteau de fourrure
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Bague au petit doigt, je me suis réveillé et j'ai réalisé que j'étais Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
De mon point de vue, le monde ressemble à une bande-annonce de Bond
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Dieu sait que j'ai rêvé de ce long jeu
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Quand nous devions mettre de l'argent ensemble pour quelques cigarettes et un four frais
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
Et le studio ressemblait à une cuisine de drogue
In jede Flasche reingeascht
Cendré dans chaque bouteille
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Aujourd'hui, nous cendrons dans des bouteilles dans la suite pour plus de mille par nuit
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
J'ai rêvé que mon succès ferait pleurer grand-mère
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Tous les rêves ne se réalisent pas, j'ai pleuré comme un petit enfant
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Quand elle est partie, elle est maintenant avec grand-père dans les étoiles
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Étouffé sur une pomme, même sa mort était comme un conte de fées
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Cassette MJ dans le restaurant de grand-mère
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
Et je fais les moonwalks devant le jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Les mêmes disques sont encore aujourd'hui dans mon étagère à vinyles
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Je parle de tags et de mes étiquettes de prix et non de peindre des trains
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Maman dit "Commence à économiser, tu ne seras pas toujours une superstar !"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Mais je suis en train de googler "heures d'ouverture Bucherer"
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Sieste terminée avec une fellation d'une princesse
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Je pense que je suis coincé dans mon rêve, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tout a commencé dans mon imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Je me demande où cela finit, mais cela ne finit jamais
Ich hol' die Trophäen für das Team
Je ramène les trophées pour l'équipe
High von dem Endorphin, ey
High de l'endorphine, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tout a commencé dans mon imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Je me demande où cela finit, mais cela ne finit jamais
Ich hol' die Trophäen für das Team
Je ramène les trophées pour l'équipe
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
High de l'endorphine, ey (ouais ouais)
Ah!
Ah !
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
Je voulais un billet de 1000 Deutsche Mark et un clip à billets
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"Ils campent devant l'hôtel, maman ! Ça devient de plus en plus étrange !"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
A l'époque, assignation à résidence, "Up in Smoke" tour VHS
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Aujourd'hui, j'ai du stress constant, classe affaires, siestes énergisantes
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Je me suis endormi dans mon Astra sans climatisation
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
Et je me suis réveillé dans la Benz, Munich Maximilianstraße
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Je le gare devant le garage souterrain, clé au portier
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Tu es une erreur de la nature, ce n'est pas de la glace, c'est un sorbet
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Six paires de Yeezys, deux Apple-TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Dans la suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Deux voix stéréo dans la tête, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
Le rêve est si réel, je pense que je somnambule
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
Plus de cauchemars, qui est Freddy Krueger ?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Voiture de rêve garée deuxième rangée, Ku'damm, coin Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
On dirait que c'est le nouveau départ du nouveau départ
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
Mon t-shirt, marchandise de rêve - le tissu dont les rêves sont faits
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, je pense que je dois faire un film du livre
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Deux heures, tu me vois juste traîner avec Ali sur Ku'damm
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Du canapé avec des trous de brûlure aux lits à ressorts
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Je pense que je suis coincé dans mon rêve, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tout a commencé dans mon imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Je me demande où cela finit, mais cela ne finit jamais
Ich hol' die Trophäen für das Team
Je ramène les trophées pour l'équipe
High von dem Endorphin, ey
High de l'endorphine, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Tout a commencé dans mon imagination
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Je me demande où cela finit, mais cela ne finit jamais
Ich hol' die Trophäen für das Team
Je ramène les trophées pour l'équipe
High von dem Endorphin, ey
High de l'endorphine, ey
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Rêve
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Yeah, ah!
Ya, ah!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
Malam lalu bermimpi tentang Big Pimpin', mantel bulu
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
Cincin pinky, bangun dan sadar bahwa aku adalah Shindy
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
Dari sudut pandangku, dunia terlihat seperti trailer Bond
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
Tuhan tahu aku telah bermimpi tentang album panjang ini
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
Ketika kita harus menyatukan uang untuk beberapa rokok dan pizza hangat
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
Dan studio itu seperti dapur narkoba
In jede Flasche reingeascht
Memasukkan abu ke dalam setiap botol
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
Hari ini kita membuang abu ke dalam botol di suite yang harganya lebih dari seribu per malam
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
Aku bermimpi bahwa kesuksesanku membuat nenek menangis
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
Tidak setiap mimpi menjadi kenyataan, aku menangis seperti anak kecil
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
Ketika dia pergi, dia sekarang bersama kakek di bintang-bintang
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
Tersedak pada sebuah apel, bahkan kematiannya seperti dongeng
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
Kaset MJ di restoran nenek
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
Dan aku melakukan Moonwalks di depan jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
Piringan yang sama masih berdiri di rak vinylku hari ini
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
Aku berbicara tentang tag dan label harga, bukan melukis kereta
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
Mama berkata, "Mulailah menabung, kamu tidak akan selalu menjadi superstar!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
Tapi aku sedang mencari 'jam buka Bucherer'
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
Tidur siang berakhir dengan blowjob dari seorang putri
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
Aku pikir, aku terjebak dalam mimpiku, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Semuanya dimulai dalam imajinasiku
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Aku bertanya-tanya di mana ini akan berakhir, tapi ini tidak pernah berakhir
Ich hol' die Trophäen für das Team
Aku mengambil trofi untuk tim
High von dem Endorphin, ey
Tinggi dari endorfin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Semuanya dimulai dalam imajinasiku
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Aku bertanya-tanya di mana ini akan berakhir, tapi ini tidak pernah berakhir
Ich hol' die Trophäen für das Team
Aku mengambil trofi untuk tim
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
Tinggi dari endorfin, ey (ya ya)
Ah!
Ah!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
Aku ingin lembaran 1000 Deutsche Mark dan klip uang
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"Mereka berkemah di depan hotel, Mama! Ini semakin aneh!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
Dulu tahanan rumah, tur VHS "Up in Smoke"
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
Hari ini aku stres terus, kelas bisnis, tidur sebentar
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
Tertidur di Astra-ku tanpa AC
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
Dan bangun di Benz, jalan Maximilianstraße di München
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
Parkir di depan garasi bawah tanah, kunci untuk porter
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
Kamu anak haram, itu bukan es, itu sorbet
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
Enam pasang Yeezys, dua Apple TV
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
Di suite, gaya suite, rap suite, mimpi indah
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
Dua suara stereo di kepala, Simon Garfunkel
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
Mimpinya sangat nyata, aku pikir aku sedang berjalan dalam tidur
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
Tidak ada lagi mimpi buruk, siapa Freddy Krueger?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
Mobil impian parkir di baris kedua, Ku'damm, pojok Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
Rasanya seperti awal baru dari awal baru
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
Kaosku, merchandise Dreams - bahan dari mana mimpi dibuat
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, aku pikir aku harus membuat film dari buku ini
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
Dua jam kamu melihatku hanya bersantai di Ku'damm dengan Ali
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
Dari sofa dengan lubang terbakar ke tempat tidur boxspring
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
Aku pikir, aku terjebak dalam mimpiku, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
Semuanya dimulai dalam imajinasiku
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Aku bertanya-tanya di mana ini akan berakhir, tapi ini tidak pernah berakhir
Ich hol' die Trophäen für das Team
Aku mengambil trofi untuk tim
High von dem Endorphin, ey
Tinggi dari endorfin, ey
Es fing alles an in meiner Fantasie
Semuanya dimulai dalam imajinasiku
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
Aku bertanya-tanya di mana ini akan berakhir, tapi ini tidak pernah berakhir
Ich hol' die Trophäen für das Team
Aku mengambil trofi untuk tim
High von dem Endorphin, ey
Tinggi dari endorfin, ey
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
Mimpi
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Yeah, ah!
ใช่, อ่า!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
คืนที่แล้วฝันถึงการเป็นเจ้าพ่อใหญ่, ใส่เสื้อคลุมขนสัตว์
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
ตื่นขึ้นมาแล้วรู้ว่าฉันคือชินดี้
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
จากมุมมองของฉัน โลกดูเหมือนตัวอย่างหนังของบอนด์
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
พระเจ้ารู้ว่าฉันฝันถึงอัลบั้มนี้มานาน
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
เมื่อเราต้องรวมเงินกันซื้อบุหรี่และพิซซ่าร้อนๆ
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
และสตูดิโอนั้นเหมือนห้องครัวของยาเสพติด
In jede Flasche reingeascht
เขี่ยบุหรี่ลงในทุกขวด
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
วันนี้เราเขี่ยบุหรี่ในขวดในห้องสวีทที่ราคาหลักพันต่อคืน
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
ฉันฝันว่าความสำเร็จของฉันทำให้ย่าร้องไห้
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
ไม่ใช่ทุกความฝันที่จะเป็นจริง, ฉันร้องไห้เหมือนเด็ก
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
เมื่อเธอจากไป, เธออยู่กับปู่ในดวงดาว
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
ติดคอแอปเปิ้ล, แม้แต่ความตายของเธอก็เหมือนนิทาน
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
เทป MJ ในร้านอาหารของย่า
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
และฉันทำ Moonwalks หน้า Jukebox
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
แผ่นเดียวกันยังอยู่ในชั้นวางไวนิลของฉัน
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
ฉันพูดถึงป้ายราคาไม่ใช่การวาดรถไฟ
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
แม่บอกว่า "เริ่มออมเงินสิ, คุณไม่ได้เป็นซูเปอร์สตาร์ตลอดไป!"
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
แต่ฉันกำลังหาเวลาเปิดของ Bucherer
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
ตื่นจากการงีบหลับด้วยการอมของเจ้าหญิง
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
ฉันคิดว่าฉันติดอยู่ในฝันของตัวเอง, Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
มันเริ่มต้นทั้งหมดในจินตนาการของฉัน
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
ฉันสงสัยว่ามันจะจบลงที่ไหน, แต่มันไม่มีวันจบ
Ich hol' die Trophäen für das Team
ฉันเอาถ้วยรางวัลมาให้ทีม
High von dem Endorphin, ey
เมาจาก endorphin, อ่า
Es fing alles an in meiner Fantasie
มันเริ่มต้นทั้งหมดในจินตนาการของฉัน
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
ฉันสงสัยว่ามันจะจบลงที่ไหน, แต่มันไม่มีวันจบ
Ich hol' die Trophäen für das Team
ฉันเอาถ้วยรางวัลมาให้ทีม
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
เมาจาก endorphin, อ่า (ใช่ ใช่)
Ah!
อ่า!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
ฉันต้องการแบงค์พันมาร์คเยอรมันและคลิปเงิน
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
"พวกเขาตั้งแคมป์หน้าโรงแรม, แม่! มันเริ่มแปลกขึ้นเรื่อยๆ!"
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
ตอนนั้นถูกกักบริเวณ, VHS ทัวร์ "Up in Smoke"
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
วันนี้ฉันมีความเครียดตลอดเวลา, ชั้นธุรกิจ, งีบหลับเพื่อเติมพลัง
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
ฉันหลับใน Astra ที่ไม่มีเครื่องปรับอากาศ
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
และตื่นขึ้นใน Benz, ถนน Maximilianstraße ในมิวนิค
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
จอดมันหน้าที่จอดรถใต้ดิน, ส่งกุญแจให้พนักงานต้อนรับ
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
เธอเป็นคนพิการ, นั่นไม่ใช่น้ำแข็ง, นั่นคือโซร์เบ
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
หกคู่ Yeezys, สอง Apple TVs
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
ในห้องสวีท, สไตล์ห้องสวีท, แร็ปในห้องสวีท, ฝันหวาน
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
สองเสียงสเตอริโอในหัว, ไซมอน การ์ฟังเคิล
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
ฝันนั้นเป็นจริงมาก, ฉันคิดว่าฉันกำลังเดินหลับ
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
ไม่มีฝันร้ายอีกต่อไป, ใครคือเฟรดดี้ ครูเกอร์?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
รถฝันจอดแถวที่สอง, Ku'damm, มุม Schlüter
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
รู้สึกเหมือนเป็นการเริ่มต้นใหม่ของการเริ่มต้นใหม่
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
เสื้อยืดของฉัน, Dreams-Merch - วัสดุที่ฝันทำมาจาก
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, ฉันคิดว่าฉันต้องทำหนังจากหนังสือ
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
สองชั่วโมงคุณเห็นฉันแค่ชิลล์ที่ Ku'damm กับ Ali
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
จากโซฟาที่มีรอยไหม้ไปยังเตียง Boxspring
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
ฉันคิดว่าฉันติดอยู่ในฝันของตัวเอง Inception
Es fing alles an in meiner Fantasie
มันเริ่มต้นทั้งหมดในจินตนาการของฉัน
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
ฉันสงสัยว่ามันจะจบลงที่ไหน, แต่มันไม่มีวันจบ
Ich hol' die Trophäen für das Team
ฉันเอาถ้วยรางวัลมาให้ทีม
High von dem Endorphin, ey
เมาจาก endorphin, อ่า
Es fing alles an in meiner Fantasie
มันเริ่มต้นทั้งหมดในจินตนาการของฉัน
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
ฉันสงสัยว่ามันจะจบลงที่ไหน, แต่มันไม่มีวันจบ
Ich hol' die Trophäen für das Team
ฉันเอาถ้วยรางวัลมาให้ทีม
High von dem Endorphin, ey
เมาจาก endorphin, อ่า
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
ฝัน
Dream
梦
Dream
梦
Dream
梦
Dream
梦
Yeah, ah!
是的,啊!
Letzte Nacht geträumt von Big Pimpin', Pelzmantel
昨晚梦见了大富豪,穿着皮大衣,
Pinky Ring aufgewacht und merkte, dass ich Shindy bin
醒来时戴着粉红戒指,意识到我是Shindy。
Aus meinem Blickwinkel wirkt die Welt wie ein Bond-Trailer
从我的视角,这个世界就像是007电影的预告片,
Gott weiß ich hab' geträumt von diesem Longplayer
上帝知道,我梦想着这张长篇唱片。
Als wir zusammenlegen mussten für paar Kippen und 'ne Ofenfrische
当我们还得凑钱买些烟和烤箱热食的时候,
Und das Studio glich 'ner Drogenküche
录音室就像是个毒品厨房。
In jede Flasche reingeascht
每个瓶子里都灰满了烟灰,
Heute aschen wir in Flaschen in der Suite für über Tausend eine Nacht
今天我们在套房里的瓶子里灰烟,一晚上超过一千。
Ich hab' geträumt, dass mein Erfolg Oma zum Weinen bringt
我梦见我的成功让奶奶哭泣,
Nicht jeder Traum wird wahr, ich weinte wie ein kleines Kind
不是每个梦都能成真,我像个小孩一样哭泣。
Als sie ging, sie ist jetzt bei Opa in den Sternen
当她离开时,她现在和爷爷在星星里,
Verschluckt an einem Apfel, selbst ihr Tod war wie ein Märchen
被一个苹果呛到,她的死亡就像是个童话。
MJ-Kassette in Omas Gaststätte
MJ的卡带在奶奶的餐馆里,
Und ich mach' die Moonwalks vor der Jukebox
我在点唱机前跳月球漫步,
Dieselben Platten stehen noch heut in mei'm Vinylregal
同样的唱片今天还在我的黑胶唱片架上,
Ich red' von Tags und meine Preisschilder und nicht Züge malen
我说的是标签和价格标签,而不是画火车。
Mama sagt „Fang an zu sparen, du bleibst nicht immer Superstar!“
妈妈说:“开始存钱吧,你不会永远是超级巨星!”
Doch ich google grade ,Öffnungszeiten Bucherer‘
但我现在正在谷歌搜索‘Bucherer的营业时间’。
Mittagsschlaf beendet mit 'nem Blowjob von 'ner Prinzessin
午睡结束后,接受了一个公主的口交,
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen, Inception
我觉得我被困在梦中了,梦境启示。
Es fing alles an in meiner Fantasie
一切都始于我的幻想,
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
我想知道这会在哪里结束,但它永远不会结束,
Ich hol' die Trophäen für das Team
我为团队拿到奖杯,
High von dem Endorphin, ey
因为内啡肽而兴奋,哎。
Es fing alles an in meiner Fantasie
一切都始于我的幻想,
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
我想知道这会在哪里结束,但它永远不会结束,
Ich hol' die Trophäen für das Team
我为团队拿到奖杯,
High von dem Endorphin, ey (yeah yeah)
因为内啡肽而兴奋,哎(是的是的)。
Ah!
啊!
Ich wollt' 'n 1000-Deutsche-Mark-Schein und 'ne Geldklammer
我想要一张1000德国马克的钞票和一个钱夹,
„Die campen vorm Hotel, Mama! Es wird immer seltsamer!“
“他们在酒店外露营,妈妈!这变得越来越奇怪了!”
Damals Hausarrest, „Up in Smoke“-Tour-VHS
那时候我被软禁,“Up in Smoke”巡演的VHS,
Heute hab' ich Dauerstress, Businessclass, Powernaps
今天我有持续的压力,商务舱,小憩。
Bin eingeschlafen in mei'm Astra ohne Klimaanlage
我在没有空调的Astra里睡着了,
Und aufgewacht im Benz, München Maximilianstraße
醒来时在慕尼黑的Maximilianstraße的奔驰车里,
Park' ihn vor der Tiefgarage, Schlüssel an den Portier
把车停在地下车库前,把钥匙给门房,
Du Missgeburt, das ist kein Eis, das ist ein Sorbet
你这个畸形,这不是冰,这是冰沙。
Sechs Paar Yeezys, zwei Apple-TVs
六双Yeezys,两个苹果电视,
In der Suite, Suiteart, Suiterap, Sweet Dreams
在套房里,套房艺术,套房说唱,甜美梦境。
Zwei Stimmen stereo im Kopf, Simon Garfunkel
头脑中有两个声音立体声,Simon Garfunkel,
Der Traum ist so real, ich glaub', ich schlafwandel'
梦境如此真实,我觉得我在梦游。
Keine Albträume mehr, wer ist Freddy Krüger?
不再有噩梦,弗雷迪·克鲁格是谁?
Traumwagen parkt zweite Reihe, Ku'damm, Ecke Schlüter
梦中的车停在第二排,Ku'damm,Schlüter角,
Fühlt sich an als wär's der Neubeginn vom Neubeginn
感觉就像是新开始的新开始,
Mein T-Shirt, Dreams-Merch - der Stoff, aus dem die Träume sind
我的T恤,Dreams商品 - 梦想的材料。
Dreamworks, Spielberg, ich glaub', ich muss das Buch verfilm'
Dreamworks, Spielberg, 我觉得我得把这本书拍成电影,
Zwei Stunden siehst du mich mit Ali nur am Ku'damm chillen
两个小时你只能看到我和Ali在Ku'damm上闲逛,
Von der Couch mit Brandlöchern zu Boxspringbetten
从有烧焦洞的沙发到弹簧床,
Ich glaub', ich bin in meinem Traum gefangen Inception
我觉得我被困在梦中了,梦境启示。
Es fing alles an in meiner Fantasie
一切都始于我的幻想,
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
我想知道这会在哪里结束,但它永远不会结束,
Ich hol' die Trophäen für das Team
我为团队拿到奖杯,
High von dem Endorphin, ey
因为内啡肽而兴奋,哎。
Es fing alles an in meiner Fantasie
一切都始于我的幻想,
Ich frag' mich, wo das endet, doch es endet nie
我想知道这会在哪里结束,但它永远不会结束,
Ich hol' die Trophäen für das Team
我为团队拿到奖杯,
High von dem Endorphin, ey
因为内啡肽而兴奋,哎。
Dream
梦
Dream
梦
Dream
梦
Dream
梦
Dream
梦