Bietigheim Sunshine

Michael Schindler, Nico Chiara, Ozan Yildirim

Testi Traduzione

„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
„Danke!“
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
„Was?“
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
„Warte, das können wir rausfinden“
„Okay, fahr, fahr!“

Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball

„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
„Das hier ist fünfzig!“
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
„Er ist auch Shindy!“
„Bitte, oh mein Gott!“

Fuck bitches, get money
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Aber wir drehen heut gar kein Video
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G

„Okay, halt an, halt an!“
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
„Er hat geguckt!“
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
„Boah, er ist heiß!“
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
„Ich liebe das!“
„Ich liebe das an ihm
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
„Du würdest es nicht nur dulden“

„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
"Oh mio Dio, quanto è caldo oggi?"
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
"È così caldo oggi, ho la sensazione di brillare in faccia"
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
"No, tesoro, stai benissimo!"
„Danke!“
"Grazie!"
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
"Davvero, amo il tuo look così!"
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
"Non pensi che sto tirando il mio eyeliner così lungo ultimamente?"
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
"No, lo hai reso più scuro, è bello!"
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
"Sì, penso anche che mi stia molto bene, oh!"
„Was?“
"Cosa?"
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
"Aspetta, guarda quella macchina lì davanti, è la mia Mercedes preferita"
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
"Sì, è una macchina molto bella"
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
"Allora, vorrei solo sapere chi c'è dentro"
„Warte, das können wir rausfinden“
"Aspetta, possiamo scoprirlo"
„Okay, fahr, fahr!“
"Okay, vai, vai!"
Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Immagina me che giro nella mia Mercedes da pappone senza tetto
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Trasformo Bietigheim in Bietigheim Hills, baby, baby ("oh mio Dio!")
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Espresso, ghetto, Sport Plus ("È Shindy?")
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
Nessuna nuvola come le pietre sulla Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ah, stessa città, stesso numero di cellulare
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Chiamami, sono a casa quest'estate, baby
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Mcsundae alla fragola, come una volta
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
E tu profumi di Thierry Mugler, come una volta
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Un figlio di puttana come me non l'ha mai vissuta questa città
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
Young Hartmut Engler in una Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
"Ambitionz Az a Ridah" dal bianco cocaina S-Coupé
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
Non avete mai visto un Iced-out-Patek, voi barboni?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
Non guardate così, parcheggio in seconda fila davanti alla Kreissparkasse
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Esco con centomila nella Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
Bietigheim-sunshine, qui l'erba è più verde
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball
Nella mia strada vivono solo i ricchi, questo è streetball
„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
"Lo stiamo perdendo! Ti ho detto di seguirlo!"
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
"Sì, sì, sto già girando!"
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
"Sì, ma devi guidare bene!
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
Mio Dio, quando avrò mai l'opportunità di vedere Shindy di nuovo?"
„Das hier ist fünfzig!“
"Questo qui è cinquanta!"
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
"Non importa, lui sta guidando veloce!"
„Er ist auch Shindy!“
"Lui è Shindy!"
„Bitte, oh mein Gott!“
"Per favore, oh mio Dio!"
Fuck bitches, get money
Scopare le ragazze, fare soldi
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Faccio soldi alla Eazy-E da "NWA"
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
Sul mio flusso Wiedeking, tieni bassa la palla, fratello
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
Vedo la tua Porsche figa ogni due minuti qui
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Eberhard Bezner fa mosse come un pappone
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
Tutta la città profuma di miliardi grazie a Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
OMV, ho trasformato questa merda in un club
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Shooting fotografico ogni volta che devo fare benzina
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Papà entra nella pasticceria con i suoi grillz in faccia
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
E una pelliccia di volpe, come se stesse riscuotendo estorsioni
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Ah, sembro di nuovo come nel mio video
Aber wir drehen heut gar kein Video
Ma oggi non stiamo girando nessun video
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Oud nell'aria, chi non ha sentito la mancanza di Shindy?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Bietigheim-Sunshine, dove l'erba è più verde
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Kickdown dal McDonald's alla stazione
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
„Okay, halt an, halt an!“
"Okay, fermati, fermati!"
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
"Okay, non guardare così ovviamente, sto guardando ora"
„Er hat geguckt!“
"Lui ha guardato!"
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
"Ohh, quanto è bello per favore?"
„Boah, er ist heiß!“
"Boah, è bello!"
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
"Ma sembra anche così arrogante, amo questo!"
„Ich liebe das!“
"Lo amo!"
„Ich liebe das an ihm
"Lo amo in lui
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
Potrebbe parlarmi in modo arrogante tutto il giorno, lo sopporterei"
„Du würdest es nicht nur dulden“
"Non lo sopporteresti solo"
„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
"Oh meu Deus, quão quente está hoje, por favor?"
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
"Está tão quente hoje, sinto que estou brilhando no rosto"
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
"Não, querida, você está ótima!"
„Danke!“
"Obrigada!"
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
"Sério, eu amo tanto o seu visual!"
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
"Você não acha que eu estou puxando muito o meu delineador ultimamente?"
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
"Não, você o fez mais escuro, isso é lindo!"
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
"Sim, eu também acho que fica bem em mim, oh!"
„Was?“
"O que?"
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
"Espere, olhe para aquele carro lá na frente, é o meu Mercedes favorito"
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
"Sim, é um carro muito bonito"
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
"Então, eu só gostaria de saber quem está dentro"
„Warte, das können wir rausfinden“
"Espere, podemos descobrir"
„Okay, fahr, fahr!“
"Ok, dirija, dirija!"
Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Imagine-me rolando no meu Benz de cafetão sem teto
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Transformo Bietigheim em Bietigheim Hills, baby, baby ("oh meu Deus!")
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Espresso, gueto, Sport Plus ("É o Shindy?")
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
Sem nuvens como as pedras na Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ah, mesma cidade, mesmo número de telefone
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Me ligue, estarei em casa neste verão, baby
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Mcsundae de morango, como antigamente
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
E você cheira a Thierry Mugler, como antigamente
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Um filho da mãe como eu nunca foi visto nesta cidade
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
Jovem Hartmut Engler em um Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
"Ambitionz Az a Ridah" do S-Coupé branco como cocaína
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
Vocês vagabundos nunca viram um Patek gelado?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
Não fiquem olhando, estaciono na segunda fila em frente ao Kreissparkasse
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Saio com cem mil na Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
Bietigheim-sunshine, aqui a grama é mais verde
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball
Na minha rua só moram ricos, isso é Streetball
„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
"Estamos perdendo ele! Eu te disse para seguir ele!"
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
"Sim, sim, eu já estou virando!"
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
"Sim, mas você tem que dirigir direito!
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
Meu Deus, quando terei a chance de ver o Shindy novamente?"
„Das hier ist fünfzig!“
"Isso aqui é cinquenta!"
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
"Não importa, ele também está dirigindo rápido!"
„Er ist auch Shindy!“
"Ele é o Shindy!"
„Bitte, oh mein Gott!“
"Por favor, oh meu Deus!"
Fuck bitches, get money
Foda-se as vadias, ganhe dinheiro
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Fazendo dinheiro à la Eazy-E desde "NWA"
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
No meu fluxo Wiedeking, mantenha a bola baixa, mano
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
Vejo o seu Porsche incrível a cada dois minutos aqui
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Eberhard Bezner faz movimentos como um cafetão
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
A cidade inteira cheira a bilhões graças à Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
OMV, transformei essa merda em um clube
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Sessão de fotos toda vez que preciso abastecer
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Papai entra na confeitaria com seus dentes de ouro na boca
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
E uma pele de raposa, como se estivesse cobrando proteção
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Ah, pareço de novo como no meu vídeo
Aber wir drehen heut gar kein Video
Mas não estamos gravando nenhum vídeo hoje
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Oud no ar, quem não sentiu falta do Shindy?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Bietigheim-Sunshine, onde a grama é mais verde
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Acelerando do McDonald's até a estação de trem
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
„Okay, halt an, halt an!“
"Ok, pare, pare!"
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
"Ok, não olhe tão obviamente, eu vou olhar agora"
„Er hat geguckt!“
"Ele olhou!"
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
"Ohh, quão quente ele é, por favor?"
„Boah, er ist heiß!“
"Uau, ele é quente!"
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
"Mas ele também parece tão arrogante, eu amo isso!"
„Ich liebe das!“
"Eu amo isso!"
„Ich liebe das an ihm
"Eu amo isso nele
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
Ele poderia falar comigo de forma arrogante o dia todo, eu aguentaria"
„Du würdest es nicht nur dulden“
"Você não só aguentaria"
„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
"Oh my God, how hot is it today, please?"
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
"It's so hot today, I feel like my face is shining"
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
"No, darling, you look great!"
„Danke!“
"Thank you!"
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
"Really, I love your look so much!"
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
"Don't you think I've been drawing my eyeliner so long lately?"
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
"No, you've made it darker, it's nice!"
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
"Yes, I also think it suits me very well, oh!"
„Was?“
"What?"
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
"Wait, look at that car ahead, it's my favorite Mercedes"
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
"Yes, it's a very nice car"
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
"So, I'd just like to know who's inside"
„Warte, das können wir rausfinden“
"Wait, we can find out"
„Okay, fahr, fahr!“
"Okay, drive, drive!"
Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Picture me rolling in my pimped-out Benz without a roof
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Turning Bietigheim into Bietigheim Hills, baby, baby ("oh my God!")
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Espresso, ghetto, sport plus ("Is that Shindy?")
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
No clouds like the stones on the Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ah, same city, same phone number
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Call me, I'm home this summer, baby
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Mcsundae strawberry, just like before
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
And you smell like Thierry Mugler, just like before
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Motherfucker like me this city has not experienced
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
Young Hartmut Engler in a Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
"Ambitionz Az a Ridah" from the coke-white S-Coupé
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
Have you bums never seen an iced-out Patek?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
Don't stare like that, park second row in front of the savings bank
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Come out with a hundred thousand in the Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
Bietigheim-sunshine, here the grass is greener
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball
Only rich people live in my street, that's streetball
„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
"We're missing him! I told you to follow him!"
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
"Yes, yes, I'm already turning!"
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
"Yes, but you should drive properly!
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
My God, when will I ever have the chance to see Shindy again?"
„Das hier ist fünfzig!“
"This is fifty!"
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
"That doesn't matter, he's driving fast too!"
„Er ist auch Shindy!“
"He's also Shindy!"
„Bitte, oh mein Gott!“
"Please, oh my God!"
Fuck bitches, get money
Fuck bitches, get money
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Making Eazy-E-Cash since "NWA"
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
On my Wiedeking-Flow, keep the ball low, bro
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
I see your badass Porsche every two minutes here
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Eberhard Bezner makes moves like a pimp
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
The whole city smells like billions thanks to Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
OMV, turned the shit into a club
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Photo shoot every time I have to refuel
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Daddy comes into the confectionery with his grills in his face
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
And a fox fur, as if he's collecting protection money
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Ah, look again like from my video
Aber wir drehen heut gar kein Video
But we're not shooting a video today
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Oud in the air, who hasn't missed Shindy?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Bietigheim-Sunshine, where the grass is greener
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Kickdown from McDonald's to the train station
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
Bissingen's 50 Cent, G-G-G-G
„Okay, halt an, halt an!“
"Okay, stop, stop!"
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
"Okay, don't look so conspicuous, I'm looking now"
„Er hat geguckt!“
"He looked!"
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
"Ohh, how hot is he please?"
„Boah, er ist heiß!“
"Wow, he's hot!"
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
"But he also seems so arrogant, I love that!"
„Ich liebe das!“
"I love that!"
„Ich liebe das an ihm
"I love that about him
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
He could talk to me arrogantly all day, I'd tolerate it"
„Du würdest es nicht nur dulden“
"You wouldn't just tolerate it"
„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
"¡Oh Dios mío, qué calor hace hoy, por favor!"
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
"Hace tanto calor hoy, siento que mi cara está brillante"
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
"No, cariño, te ves genial!"
„Danke!“
"¡Gracias!"
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
"De verdad, ¡me encanta tu look así!"
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
"¿No crees que estoy alargando demasiado mi delineador últimamente?"
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
"No, lo tienes más oscuro, ¡eso es bonito!"
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
"Sí, también creo que me queda muy bien, ¡oh!"
„Was?“
"¿Qué?"
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
"Espera, mira ese coche de allí, es mi Mercedes favorito"
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
"Sí, es un coche muy bonito"
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
"Bueno, solo me gustaría saber quién está dentro"
„Warte, das können wir rausfinden“
"Espera, podemos averiguarlo"
„Okay, fahr, fahr!“
"Vale, ¡conduce, conduce!"
Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Imagíname rodando en mi Mercedes de proxeneta sin techo
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Haciendo de Bietigheim las colinas de Bietigheim, bebé, bebé ("¡oh Dios mío!")
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Espresso, gueto, deporte plus ("¿Es Shindy?")
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
No hay nubes como las piedras en el Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ah, misma ciudad, mismo número de teléfono
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Llámame, estaré en casa este verano, bebé
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Mcsundae de fresa, como antes
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
Y hueles a Thierry Mugler, como antes
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Un hijo de puta como yo nunca ha vivido en esta ciudad
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
Young Hartmut Engler en un Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
"Ambitionz Az a Ridah" desde el S-Coupé blanco como la cocaína
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
¿Nunca habéis visto un Iced-out-Patek, vagabundos?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
No me miréis así, aparco en la segunda fila frente a la caja de ahorros del distrito
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Salgo con cien mil en la Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
Bietigheim-sunshine, aquí la hierba es más verde
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball
En mi calle solo viven ricos, eso es Streetball
„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
"¡Lo estamos perdiendo! Te dije que lo siguieras!"
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
"Sí, sí, ya estoy girando!"
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
"Sí, pero tienes que conducir correctamente!
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
Dios mío, ¿cuándo tendré otra oportunidad de ver a Shindy?"
„Das hier ist fünfzig!“
"¡Esto es cincuenta!"
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
"No importa, él también conduce rápido!"
„Er ist auch Shindy!“
"¡Él es Shindy!"
„Bitte, oh mein Gott!“
"Por favor, ¡oh Dios mío!"
Fuck bitches, get money
Jode a las perras, consigue dinero
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Haciendo dinero al estilo Eazy-E desde "NWA"
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
En mi flujo Wiedeking, mantén la pelota baja, Bro
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
Veo tu Porsche impresionante cada dos minutos aquí
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Eberhard Bezner hace movimientos como un proxeneta
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
Toda la ciudad huele a miles de millones gracias a Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
OMV, he convertido esta mierda en un club
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Sesión de fotos cada vez que tengo que repostar
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Papá entra en la confitería con sus grillz en la cara
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
Y una piel de zorro, como si estuviera cobrando protección
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Ah, vuelvo a parecerme a mi video
Aber wir drehen heut gar kein Video
Pero hoy no estamos grabando ningún video
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Oud en el aire, ¿quién no ha echado de menos a Shindy?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Bietigheim-Sunshine, donde la hierba es más verde
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Acelerón desde el McDonald's hasta la estación de tren
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
„Okay, halt an, halt an!“
"¡Vale, para, para!"
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
"Vale, no mires tan obviamente, yo miro ahora"
„Er hat geguckt!“
"¡Él ha mirado!"
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
"¡Oh, cómo de caliente es él, por favor!"
„Boah, er ist heiß!“
"¡Dios, está caliente!"
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
"Pero también parece tan arrogante, ¡me encanta eso!"
„Ich liebe das!“
"¡Me encanta eso!"
„Ich liebe das an ihm
"Me encanta eso de él
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
Podría hablarme con arrogancia todo el día, lo soportaría"
„Du würdest es nicht nur dulden“
"No solo lo soportarías"
„Oh mein Gott, wie heiß ist es heute bitte?“
"Mon Dieu, combien fait-il chaud aujourd'hui, s'il te plaît ?"
„Es ist so heiß heute, ich hab' das Gefühl, ich glänze im Gesicht“
"Il fait si chaud aujourd'hui, j'ai l'impression de briller sur mon visage"
„Nein, Schatz, du siehst toll aus!“
"Non, chérie, tu es magnifique !"
„Danke!“
"Merci !"
„Wirklich, ich liebe deinen Look so!“
"Vraiment, j'adore ton look !"
„Findest du nicht, dass ich meinen Eyeliner in letzter Zeit so lang ziehe?“
"Ne penses-tu pas que je tire mon eye-liner trop longtemps ces derniers temps ?"
„Nein, du hast ihn dunkler, das ist schön!“
"Non, tu l'as fait plus foncé, c'est beau !"
„Ja, ich glaub' auch, das steht mir ganz, oh!“
"Oui, je pense aussi que ça me va bien, oh !"
„Was?“
"Quoi ?"
„Warte mal, guck dir mal das Auto da vorne an, das ist mein Lieblingsmercedes“
"Attends, regarde cette voiture là-bas, c'est ma Mercedes préférée"
„Ja, das ist ein sehr schönes Auto“
"Oui, c'est une très belle voiture"
„Also, ich würd' nur gerne wissen, wer drin sitzt“
"Alors, j'aimerais juste savoir qui est dedans"
„Warte, das können wir rausfinden“
"Attends, on peut le découvrir"
„Okay, fahr, fahr!“
"D'accord, conduis, conduis !"
Picture me rollin' in mei'm Zuhälter-Benz ohne Dach
Imagine-moi roulant dans ma Benz de souteneur sans toit
Mache Bietigheim zu Bietigheim Hills, Baby, Baby („oh mein Gott!“)
Je transforme Bietigheim en Bietigheim Hills, bébé, bébé ("oh mon Dieu !")
Espresso, Ghetto, Sport Plus („Ist das Shindy?“)
Espresso, ghetto, Sport Plus ("C'est Shindy ?")
Keine Wolken wie die Steine auf der Nautilus
Pas de nuages comme les pierres sur la Nautilus
Ah, selbe Stadt, selbe Handynummer
Ah, même ville, même numéro de téléphone
Ruf mich an, ich bin zu Hause diesen Sommer, Baby
Appelle-moi, je suis à la maison cet été, bébé
Mcsundae Erdbeer, so wie früher
Mcsundae fraise, comme avant
Und du riechst nach Thierry Mugler, so wie früher
Et tu sens comme Thierry Mugler, comme avant
Motherfucker so wie mich hat diese Stadt nicht erlebt
Un enfoiré comme moi, cette ville ne l'a jamais vu
Young Hartmut Engler in 'nem Maybach
Young Hartmut Engler dans une Maybach
„Ambitionz Az a Ridah“ aus dem koksweißen S-Coupé
"Ambitionz Az a Ridah" du coupé S blanc comme la cocaïne
Habt ihr Penner nie 'ne Iced-out-Patek gesehen?
Vous n'avez jamais vu une Patek glacée, bande de clochards ?
Glotzt nicht so, parke zweite Reihe vor der Kreissparkasse
Ne regardez pas comme ça, je me gare en deuxième ligne devant la Kreissparkasse
Komme raus mit Hunderttausend in der Keepall
Je sors avec cent mille dans la Keepall
Bietigheim-sunshine, hier ist das Gras grüner
Bietigheim-sunshine, l'herbe est plus verte ici
In meiner Straße wohnen nur Reiche, das ist Streetball
Dans ma rue, il n'y a que des riches, c'est du streetball
„Wir verpassen ihn! Ich hab' dir gesagt, du sollst ihm hinterherfahren!“
"On va le rater ! Je t'ai dit de le suivre !"
„Ja, ja, ich bieg' ja schon ab!“
"Oui, oui, je tourne déjà !"
„Ja, aber du sollst ordentlich fahren!
"Oui, mais tu dois conduire correctement !
Mein Gott, wann hab' ich die Möglichkeit jemals wieder Shindy zu sehen?“
Mon Dieu, quand aurai-je à nouveau l'occasion de voir Shindy ?"
„Das hier ist fünfzig!“
"C'est cinquante ici !"
„Das ist egal, er fährt doch auch schnell!“
"Peu importe, il roule vite aussi !"
„Er ist auch Shindy!“
"Il est aussi Shindy !"
„Bitte, oh mein Gott!“
"S'il te plaît, oh mon Dieu !"
Fuck bitches, get money
Baise les salopes, gagne de l'argent
Mache Eazy-E-Cash seit „NWA“
Je fais de l'argent à la Eazy-E depuis "NWA"
Auf mei'm Wiedeking-Flow, halt den Ball flach, Bro
Sur mon flow Wiedeking, garde la balle basse, bro
Deinen krassen Porsche seh' ich alle zwei Minuten hier
Je vois ta Porsche de ouf toutes les deux minutes ici
Eberhard Bezner macht Moves wie ein Pimp
Eberhard Bezner fait des moves comme un souteneur
Die ganze Stadt riecht nach Milliarden dank Olymp
Toute la ville sent les milliards grâce à Olymp
OMV, hab' die Scheiße zu 'nem Club gemacht
OMV, j'ai transformé cette merde en club
Fotoshooting jedes Mal, wenn ich tanken muss
Shooting photo à chaque fois que je dois faire le plein
Daddy kommt in die Confiserie mit seinen Grillz in der Fresse
Papa entre dans la confiserie avec ses grilles dans la gueule
Und 'nem Fuchspelz, so als ob er Schutzgeld kassiert
Et une fourrure de renard, comme s'il collectait de l'argent de protection
Ah, seh' wieder aus wie aus mei'm Video
Ah, je ressemble encore à mon clip
Aber wir drehen heut gar kein Video
Mais on ne tourne pas de clip aujourd'hui
Oud in der Luft, wer hat Shindy nicht vermisst?
Oud dans l'air, qui n'a pas manqué Shindy ?
Bietigheim-Sunshine, wo das Gras grüner ist
Bietigheim-Sunshine, où l'herbe est plus verte
Kickdown vom McDonald's bis zum Bahnhof
Kickdown du McDonald's à la gare
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
Bissingens 50 Cent, G-G-G-G
„Okay, halt an, halt an!“
"D'accord, arrête-toi, arrête-toi !"
„Okay, guck nicht so auffällig rüber, ich guck' jetzt hin“
"D'accord, ne regarde pas si évidemment, je regarde maintenant"
„Er hat geguckt!“
"Il a regardé !"
„Ohh, wie heiß ist er bitte?“
"Ohh, comme il est chaud, s'il te plaît ?"
„Boah, er ist heiß!“
"Oh, il est chaud !"
„Aber er wirkt auch so arrogant, ich liebe das!“
"Mais il a l'air si arrogant, j'adore ça !"
„Ich liebe das!“
"J'adore ça !"
„Ich liebe das an ihm
"J'adore ça chez lui
Er könnte mit mir den ganzen Tag so arrogant reden, ich würd's dulden“
Il pourrait me parler avec arrogance toute la journée, je le supporterais"
„Du würdest es nicht nur dulden“
"Tu ne ferais pas que le supporter"

Curiosità sulla canzone Bietigheim Sunshine di Shindy

Quando è stata rilasciata la canzone “Bietigheim Sunshine” di Shindy?
La canzone Bietigheim Sunshine è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Drama”.
Chi ha composto la canzone “Bietigheim Sunshine” di di Shindy?
La canzone “Bietigheim Sunshine” di di Shindy è stata composta da Michael Schindler, Nico Chiara, Ozan Yildirim.

Canzoni più popolari di Shindy

Altri artisti di Alternative hip hop